
今回の字幕監修は「亡国のイージス」の福井晴敏 ”ロシア人”も正しく翻訳
1 名前:あやめφ ★投稿日:2011/09/18(日) 01:54:15.41 ID:???
5 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:07:23.30 ID:w2QisA44
8 名前:【東電 61.0 %】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】 投稿日:2011/09/18(日) 02:11:49.95 ID:PzUmDG1z
43 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 09:00:07.86 ID:5gW8vY4l
9 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:13:07.53 ID:Kt8HLQIp
11 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:29:14.95 ID:801a+V7c
15 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:51:18.33 ID:gU+wG9zs
17 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 03:00:37.26 ID:99GpHuKZ
スクエニは洋ゲーを広めようとしてるみたいだから
とっつきやすい吹き替えは必須だろ
36 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 07:52:39.22 ID:3ArjiYL8

【TGS 2011】 スクエニ、「CoD モダン・ウォーフェア3」プレミアムパーティを開催
http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20110918_478647.html
株式会社スクウェア・エニックスは東京ベイ幕張にて9月17日プレイステーション 3/Xbox 360/
PC用FPS「コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3」のプレミアムパーティを開催した。
会場には抽選で選ばれたスクウェア・エニックス メンバーズの会員の150名が訪れ、
発売に先駆け最新情報に触れた。
次に発表されたのが吹き替え版の声優だ。大塚芳忠さん、石塚運昇さんといったベテラン声優を
はじめとしてたくさんの声優が参加する。現在彼らの役名は未公開だが、今回司会を務める
DJの森一丁さんも参加するという。今回はマルチプレーヤーの無線アナウンスも声優が
吹き替えているという。
プレミアムパーティでは特別ゲストとして本作にも登場する岡林史泰さん、大川透さんが
登壇した。岡林さんは「MW2」から声優として本シリーズに参加し、実際にプレイしてすっかり
はまってしまったという。大川さんはまだ台詞を収録中で、「12時方向に敵!」といった台詞を
入れているとのこと。
さらに本作の字幕監修に「亡国のイージス」や「機動戦士ガンダムUC」を手掛ける小説家の
福井晴敏氏が担当することが発表された。福井氏へのオファーは「コール オブ デューティ
ブラックオプス」の翻訳の時から考えていたのだが連絡がうまくゆかず本作でようやく
実現したという。福井氏はPCエンジンの後はゲームから遠ざかっていたが、シリーズの
映像を見て「このクオリティならお話としての字幕を付けられるのではないか」と仕事を
受けたという。
福井氏を悩ませたのは「絵がないこと」。何が起きてるか映像がなく、英語のテキストが
渡されただけのため「Get down!」と言う台詞が「隠れろ」なのか「伏せろ」なのかわからない。
「MW2」では、「Remember, no Russian」という台詞は「覚えておけ、ロシア語は使うな」と
訳すべきところを「殺せ、ロシア人だ」と状況に全く合わない翻訳になってしまいユーザーの間で
話題になった。「『Remember, no Russian』と言う台詞は今作でも出てくるが、ちゃんと
直したので安心して欲しい」と福井氏は語った。「やっぱり、ドラマやお話の筋を追っていけば
大体台詞の流れは読めるが、お話作りに関わっていないと難しい。それでおれが呼ばれたんだ
と思いました」と福井氏は語った。
もう1つ心がけたのが字幕の量だ。1秒で人間がみれる文字は5文字と言われているが、
前作まではそれをオーバーし、しかも文法的に英語のままのものがあった。ゲームをやっていて
目で追えないため読みにくい。そこで意訳とまでは言わないが、要約して端的に語る方式にした。
これを福井氏は「戸田奈津子方式」と名付けた。福井氏自身、戸田氏を通訳に外国の方と
対談したとき、福井氏が20秒語った言葉を戸田氏は5秒で訳し、それでいながらきちんと
対談が成立し驚いたという。福井氏は今回の翻訳で常に戸田氏のことを考え簡明な表現を
心がけたとのことだ。
この他にも「RPG!」という台詞があり、軍事関係に詳しい人ならすぐわかるが、多くの人が
遊ぶ本作の場合はわかりにくいのではないかと「ロケット砲だ」という台詞にしている。しかし
「クリア!」、「ゴーゴーゴー」と言う台詞は「何々良し!」、「前進!」などにすると急に
日本軍ぽくなり、悲壮な感じもしてしまうので英語そのままにした。井上氏はテキストを
読み直して「さすが小説家だな」と感心したという。
コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3(CERO Z)
http://www.extremeedges.jp/callofduty/mw3/
5 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:07:23.30 ID:w2QisA44
> 戸田奈津子方式
おいおい、大丈夫かよ
すげー不安だ…
おいおい、大丈夫かよ
すげー不安だ…
8 名前:【東電 61.0 %】 忍法帖【Lv=40,xxxPT】 投稿日:2011/09/18(日) 02:11:49.95 ID:PzUmDG1z
>この他にも「RPG!」という台詞があり、軍事関係に詳しい人ならすぐわかるが、
多くの人が遊ぶ本作の場合はわかりにくいのではないかと「ロケット砲だ」
という台詞にしている。
R・P・G!!(ロケット砲の略)だ!でイイじゃないか
多くの人が遊ぶ本作の場合はわかりにくいのではないかと「ロケット砲だ」
という台詞にしている。
R・P・G!!(ロケット砲の略)だ!でイイじゃないか
43 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 09:00:07.86 ID:5gW8vY4l
RPGわからずこのゲームやるやついねーだろwwwww
9 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:13:07.53 ID:Kt8HLQIp
余計なことしなくてもこのゲームやってる奴はRPGが何かすぐわかると思う
11 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:29:14.95 ID:801a+V7c
いやいや、吹替えが嫌な奴は黙って北米版買って遊べよ
字幕でやる俺カッケーしたいんだろうけど英語分からない時点でクソだせえよks
字幕でやる俺カッケーしたいんだろうけど英語分からない時点でクソだせえよks
15 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 02:51:18.33 ID:gU+wG9zs
石塚さんで釣ろうとしてる根端が見え見え
絶対買わねーからな
そもそも別々で売る意味が分からん
1つのソフトに吹き替えも英語も入れられるだろタコ
絶対買わねーからな
そもそも別々で売る意味が分からん
1つのソフトに吹き替えも英語も入れられるだろタコ
17 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 03:00:37.26 ID:99GpHuKZ
スクエニは洋ゲーを広めようとしてるみたいだから
とっつきやすい吹き替えは必須だろ
36 名前:なまえないよぉ〜投稿日:2011/09/18(日) 07:52:39.22 ID:3ArjiYL8
字幕すらない方が好きだけどキャストが良いので悩むところ。

[ 声優の記事一覧 ]
[ FPS・TPSの記事一覧 ]
今週の人気記事
その他おすすめサイト
Amazonお買い得品ランキング
この記事へのコメント
-
- 1 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:02 返信する
- 字幕と吹き替えで分けて売るのが理解できない
-
- 2 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:02 返信する
-
おお
-
- 3 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:02 返信する
-
ロケット砲でって何だよ
無反動砲だ!の方が良いだろ対
-
- 4 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:02 返信する
-
1
JINは一生ニート。スキルないのでもう働く場所がない。
-
- 5 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:03 返信する
-
とにかく箱○足引っ張りすぎ
BDなら吹き替えも字幕のみも出来るのに
-
- 6 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:03 返信する
- RPG!
-
- 7 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:04 返信する
- 和田の商売は世界一ィィィ
-
- 8 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:05 返信する
- はちまでみた
-
- 9 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:05 返信する
-
まとめ記事かと思っちゃったぜ
ほぁは偉大だなっ(棒
-
- 10 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:05 返信する
- 吹き替えとかお子様仕様
-
- 11 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:05 返信する
- ロケット砲だーーー!!
-
- 12 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:06 返信する
- 芳忠はBoのレズノフの吹き替えやった人だっけ?
-
- 13 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:06 返信する
- 字幕・吹替別売り商法ムカつくから中古で買うねw
-
- 14 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:07 返信する
- いいからRPGもってコイヤ!
-
- 15 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:07 返信する
- イマジンが一杯
-
- 16 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:07 返信する
-
10びょおおおおおおおおおおお!
ロシア人だ
に続く名言が生まれるのか・・・胸熱だなw
-
- 17 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:07 返信する
-
>>5
お前アホダナ
なら箱○のほうのは複数ディスクチェンジにしてもらえばよかったじゃないか
そうすれば入れられたジャン
文句だけ言っても動かなきゃ何もかなわん
まあ何言っても意味ないけどな
-
- 18 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:08 返信する
- 海外版買おう
-
- 19 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:09 返信する
-
BF3買うからいいや
JINは両方買うんだろ?
-
- 20 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:09 返信する
-
>>13
別売りに関してはスクエニが守銭奴な訳じゃなくて
元々の開発元がマルチ言語対応で作ってないから致し方なくなので
怒らずにちゃんと新品を買ってやって欲しい。
-
- 21 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:09 返信する
- CoDやる人はRPG位解ると思うんだが
-
- 22 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:12 返信する
-
>>17
どっちがアホだよ
声のためだけにディスク2枚組にするバカがどこにいるんだよ
インスト専用ディスクにしてもHDD無いバージョン買ったやつどうすんだ?って話になるだろ
初めからHDDVDかBDにしておけばこんなことにならずに済んだのに
-
- 23 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:13 返信する
- スクエニには何も期待しない
-
- 24 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:13 返信する
-
外人だってRPGがなんの略か知らないでやってるだろ。。。
変に訳さないでいいよ。
-
- 25 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:14 返信する
- 俺はもう色々諦めた。吹き替え買うよ…
-
- 26 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:14 返信する
- そのままの言語の方が盛り上がるんだが・・・
-
- 27 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:14 返信する
- ロケット砲!
-
- 28 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:14 返信する
- え!?RPG!!!!が聞けないとかwwwwwwww
-
- 29 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:14 返信する
-
新しいユーザーを開拓するなら親切に越したことはない
だけどそっちばかり優先すると既存ユーザーが嫌な思いをする
要はバランスだよな
-
- 30 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:15 返信する
- 戸田奈津子の時点で期待してはいけないのは分った
-
- 31 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:17 返信する
-
>>29
ライトと情弱を囲うことに必死になりすぎてゲーマーに見捨てられたどこかの企業と同じだな
-
- 32 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:17 返信する
- 両方入れてユーザーに選択させるのが普通の会社
-
- 33 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:18 返信する
- WD<サービスとは課金の事だ!
-
- 34 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:19 返信する
-
RPGでいいじゃん。
分からないから後で調べる楽しみを奪うのか。
-
- 35 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:21 返信する
- 字幕のほうが臨場感あるよね
-
- 36 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:24 返信する
-
>>5
箱が足を引っ張るもなにもリードプラットフォームだろ。
他のゲームならいざ知らず、何を勘違いしてるんだ?
-
- 37 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:24 返信する
- ジャガーノートたん もえ
-
- 38 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:25 返信する
-
>>20
BDならDVD4枚分ぐらい入るんじゃ…
-
- 39 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:27 返信する
-
頼むから
ブラックホークダウンやバンドオブブラザーズ
の声優使ってくれよ
-
- 40 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:28 返信する
- 銃撃つだけの洋ゲーなんて日本じゃ売れないよ
-
- 41 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:28 返信する
-
むしろ「ロケット砲だ!」と言われたら違うものを探してしまうわ。
RPGはRPG以外のなにものでもないだろ
-
- 42 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:29 返信する
- 戸田方式であって戸田にやらすわけじゃないから大丈夫だろ…大丈夫…
-
- 43 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:30 返信する
-
パルスのファルシのルシがパージでコクーン
まずは自分の所をなんとかしろよ
RPGぐらいすぐに分かるようになるでしょ
-
- 44 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:30 返信する
- もう北米版買うわ
-
- 45 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:32 返信する
-
このゲームグラだけの糞ゲーじゃん
-
- 46 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:33 返信する
-
字幕でも吹き替えでも良いから
北米版のカッコつけた数字フォント使ってほしいわ
多分無理なんだろうけど
-
- 47 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:34 返信する
-
結局褒めるところがグラしか無くて
それが可能なのは莫大な開発費を投じてるから
NPC殺せるから自由、FPSで撃ち合えるから最高
これが洋ゲー厨
-
- 48 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:36 返信する
-
何本売れるかな〜〜〜w爆死確定ソフト楽しみだな〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ニノ国と同時発売だから・・・・・・・
予想:国内累計10万本
-
- 49 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:37 返信する
-
どんなにキレイな画像でも
人を殺すだけのゲームは、日本では売れない。
売上げはテイルズやFF13-2の圧勝だろうな
-
- 50 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:37 返信する
-
>福井氏を悩ませたのは「絵がないこと」。何が起きてるか映像がなく、英語のテキストが
>渡されただけのため「Get down!」と言う台詞が「隠れろ」なのか「伏せろ」なのかわからない。
いやこれありえないだろw
なんでこんな推理クイズみたいな翻訳してんの?
ぜってえ日本語版なんか買わんわ
-
- 51 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:44 返信する
-
> 戸田奈津子方式
50ミリ機関銃の出番か。
-
- 52 名前: 2011年09月18日 12:44 返信する
- んなことよりエリート対応はよせぇよw
-
- 53 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:45 返信する
-
BOより全体的に微妙になってるな
芳忠とかMWにもレズノフ出るのかと
-
- 54 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:47 返信する
- ロケット砲マジやめて萎えるし、逆に分かりづらい
-
- 55 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:47 返信する
- 「洋ゲーは日本では超ニッチな事自覚してください
-
- 56 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:47 返信する
-
ロケット砲ってなんだよwwwwwwww
普通RPGだろwwwwwwwwwww逆に分かり辛いわwwwww
-
- 57 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:48 返信する
- BF3って字幕と吹き替え両方入ってるんだっけ?
-
- 58 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:50 返信する
-
たしかメタルギアでもRPGだったし
そこはRPGでいいだろw
-
- 59 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:51 返信する
- BF3とCODの発売がかぶりぎみだから、12月発売の吹き替え版買うことにしてずらしたほうがいい気もしてきた。でも「ロケット砲だ!」は長いしカッコ悪いんで今からでも「R.P.G.!」は別録りして改善して欲しい。戸田奈津子方式もいいが、24の小山力也方式(NHKディープピープル ヒーロー声優 参照)のほうが良い気がする。
-
- 60 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:54 返信する
-
語感の概念も持っとけ福井、テンポ悪いだろ
ま、どうせ日本語版かわないけど、一般人かわいそう
-
- 61 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:54 返信する
- ロケット砲って・・・CoDオワタ
-
- 62 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:57 返信する
-
スクエニもBOで字幕吹き替え別売りに関して文句言われてんだから、
アクティに複数言語対応にしろって言えばいいのに
それとも打診したけどOK出なかったとか?
-
- 63 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:59 返信する
- ハミ通TVで鈴木達央が大好きなゲームの吹き替えが出来るとはしゃいでいたのはコレだったのか
-
- 64 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 12:59 返信する
- 福井はあんまり軍事とかくわしくないってw小説読んでりゃわかるw
-
- 65 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:00 返信する
-
>>「RPG!」という台詞があり、軍事関係に詳しい人ならすぐわかるが、多くの人が
いや単にお前がゲームやったことないだけだろうがゴミ
もうちゃんと普段ゲームやってる翻訳家さがせや
「ロッケト砲だ!」の所を声優がアドリブで「RPG!」に言い換えることを
切に望む
-
- 66 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:00 返信する
- つーか吹き替えの映画なんかでも普通にRPG!だろ?
-
- 67 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:03 返信する
- 福井のゴミのせいでMW2の二の舞だな、クソが、人の神ゲーにまで寄生しなきゃ生きていけない三流作家はこれだから嫌いだ
-
- 68 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:05 返信する
-
>>66
数十年前の映画ならロケット砲だ!かもしれんね
-
- 69 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:15 返信する
-
RPGだけかな。
固有名詞を誰にでもわかるようにって言ったら…
スティンガー→携帯式地対空誘導弾
クレイモア→対人地雷
M4とかAKとかのアサルトライフル名→突撃銃に統一
C4→プラスチック爆弾
こんなことを平気でやりそうな気がする。
-
- 70 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:23 返信する
-
俺アンチャーテッド2ではじめてRPGって知ったけどロケット砲だなんてはっきりいって分からんかったぞ
キャラがRPGRPGいってロープレがなんだって?って本気で思ったもん
戦争ものばっかりやってる人の基準で言われても一般人にRPGなんてわからんよ
-
- 71 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:26 返信する
-
>>67
文句あるなら神ゲーの海外版やりゃいいだろ
-
- 72 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:31 返信する
-
ほう忠さん・ヒロシ・りえりえ・甲斐田さん・マダオで吹き替えもいいかなって思ったら
ロケット砲って・・・字幕にするわ
-
- 73 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:31 返信する
-
>>1
で終わってた
-
- 74 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:46 返信する
-
>>70
一般人はCoDやりません
-
- 75 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 13:46 返信する
-
CoDやるような人は用語知ってるのがほとんど
それくらい知らない少数派に合わせる必要なし
-
- 76 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:00 返信する
- 2でいかに手を抜いてたってことだな・・
-
- 77 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:04 返信する
-
>>74
やるだろwww
どんだけメジャーなFPSだよ
-
- 78 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:11 返信する
-
洋ゲーに声優を使うのは大賛成だな
洋画が邦画より強いのは日本語吹き替えによる所が大きいし
ただ問題点は映像を見て翻訳出来る環境がまだ整っていないので
オカシナ日本語になりやすいって事か…
-
- 79 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:12 返信する
- RPGはそのままでよろしい
-
- 80 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:12 返信する
-
>>77
いきなり3からやってどうすんだよ・・・
一般人がCoD4からやってりゃ嫌でもRPGくらい覚えるわ
-
- 81 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:12 返信する
-
何がどうなったらrememberが「殺せ」になるんだ?
前後の文脈から正しい訳くらい分かりそうなものを
-
- 82 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:18 返信する
-
ストーリーはリアル志向だから良いけど
マルチ対戦でペイントとか選べるなら
女も選ばして欲しいな。
まあ、あんまり見えないので意味無いけどさw
-
- 83 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:20 返信する
-
スクエニはFF13で世界観重視にしたんだから
RPGをロケット砲にするのはおかしい。
-
- 84 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:21 返信する
- やっとFN5/7ちゃんが出るのか。胸熱。
-
- 85 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:22 返信する
-
>>5
可哀想な奴だな・・・
-
- 86 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:26 返信する
-
RPG程度でわかりずらいってw
銃の名前全部「マシンガンだ!」ってしなきゃアカンだろw
-
- 87 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:27 返信する
-
これ何気にスクエニのそこそこの弾だよな
JAPも30万本ぐらいは買うだろうし
-
- 88 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:37 返信する
- なんでロケット砲になった・・・。
-
- 89 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:52 返信する
-
>>84
ファイブセブンが好きならちゃんとFiveseveNって書きなさい!ww
-
- 90 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 14:53 返信する
- RPGがロケット砲って呼ばれるぐらいなら吹き替えは買わん
-
- 91 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 15:17 返信する
- ロケット砲だのがわかりにくいと思いますが
-
- 92 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 15:17 返信する
-
そういやRPGはロケット砲だよなー
でも撃たれりゃわかるんじゃねーの?
-
- 93 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 15:34 返信する
-
戸田奈津子には軍事に詳しいアドバイザーをつけてやれよ。
売りたいなら。
-
- 94 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 15:43 返信する
- やっぱBF3でしょ!
-
- 95 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 15:59 返信する
-
「『Remember, no Russian』と言う台詞は今作でも出てくる
この戦争の発端のシーンですね、わかります
-
- 96 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 16:03 返信する
- 今度のジャガノは黒いのか
-
- 97 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 16:19 返信する
-
「ロケット砲だ」wwww
オワタ…
-
- 98 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 17:13 返信する
- RPGぐらいわかるよバカヤロウ
-
- 99 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 17:17 返信する
-
そこはSGGGのように
「R.P.Gはバンダイの登録商標です。」と…
-
- 100 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 17:19 返信する
- RPGのままにしとけよ・・・
-
- 101 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 17:27 返信する
-
>>100
まかせっきりでチェックとかしないのかな?
-
- 102 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 18:43 返信する
- 糞だな
-
- 103 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月18日 19:39 返信する
- 戦争映画でも「RPG!」逝っとるやん
-
- 104 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月19日 11:23 返信する
-
小説家に頼むのがおかしい
字幕専門の仕事あんだろクズエニ頭湧いてんな
-
- 105 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月20日 06:36 返信する
- 藤原啓示何でアナウンスにしか使わないんだよ
-
- 106 名前: プライス大尉て何歳? 2011年09月24日 12:27 返信する
- >>105 分かるわ〜日本トレーラー見たとき藤原さん喋ってたけどまさかオペレーターとかシギントかよwwwwしかも鈴木達幸とかイケメンボイスアニメ声優とか平川大輔さんでしょ普通・・・・しかもブラックオプスの声優陣良すぎてなんか・・ほうちゅうさん二回目だし・・・・銀河さんとか池田秀一さんとかベテラン声優使ってほしかったわ・・・あともう無理だけど・・・楠さんじゃなくて那智さん亡くなったけどやってほしかったな〜 (;O;)
-
- 107 名前: 名無しゲーマーさん 2011年09月28日 00:44 返信する
- RPG知らないやついるのか?
-
- 108 名前: 名無しゲーマーさん 2011年10月01日 15:33 返信する
- 植田可奈?
-
- 109 名前: 名無しゲーマーさん 2011年10月08日 21:02 返信する
-
スクエニのニワカ感がマッハ。
「ロケット砲だー」wwww
-
- 110 名前: 名無しゲーマーさん 2011年10月09日 20:43 返信する
- CoDがテイルズやFFに負けるわけないしロールプレインゲとかマルチプレイないしFucking Gameだよな
-
- 111 名前: 名無しゲーマーさん 2011年11月14日 22:09 返信する
-
Whach out !!! R-P-G!!!!
これ、定番。
コメントする
・NGワードはライブドア基準です。・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
コメントする
・NGワードはライブドア基準です。・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。