洋ゲーの為に英語覚えたいから勉強法教えれ

  • follow us in feedly

b0e611bc


1 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 15:58:17.13 ID:FCf4wcvr0

WOWもディアブロ3も日本にはこないし、STEAMのゲームも楽しみたいから英語覚えたい
今まで何回も挫折してるから、英語が出来る奴、勉強方教えれ

正直、中1で英語投げ出したから、ディズイズアペンぐらいしか分からん。
どうすればいい?


3 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 15:59:48.64 ID:Mev2ix1x0


NOVA行けれ


4 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:00:21.68 ID:WIp/qgcY0


えいご漬けオススメ



8 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:03:26.58 ID:UibMUtBj0

きついと思うよ
俺はTOEIC800半ば、英検準1級持ってて
なおかつ外人と英語で普通にコミニケーション・日常会話できるけど
それでも洋ゲーやっててストーリーライン全然把握できないもん
中1で投げ出したレベルから洋ゲーのストーリーラインを普通に把握しながら楽しみながらってのはきついよ
ストーリーよくわからなくてもゲーム楽しめれば良いってレベルならまた違うけど


9 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:04:23.74 ID:HwJD2Bcm0

大学生か?
だったら自分の学校のESSでも行ってみろよ
外国人と友達になる機会いっぱいだから
外国人とゲームして飲みに行ってりゃ
英語なんてすぐ読み書きできるようになる


>>9
おっさんだ(´・ω・`)


11 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:06:36.99 ID:E7Sp6Nzz0

マジレスすると、投げ出した所からやり直す以外にないだろ
中学生用の参考書買ってきて勉強すれば


17 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:10:20.72 ID:VDHom7bO0

アメリカに行って生きるか死ぬかノ生活を3ヶ月やれば何とかなるらしいがな


19 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:11:34.40 ID:YCmcL4yQ0

中学時代〜高校時代の教科書、そこらへんは保存してる? 
なにげに教科書は使える教材だから捨てない方がいい
オフラインゲーやりたいんなら、まずはそれだけでも十分だと思うぜ、
何度か読み返すだけで大分慣れてくると思う

「もっとドップリはまりたい」ってんであれば、映画や海外ドラマの「ヒアリング」やってみるとか
NHK英会話講座とかとか、
NHK受信料とか映画レンタル程度でできる勉強方法がいいかもしれない


20 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:11:38.79 ID:FCf4wcvr0

俺は書いて読んで覚える派なんだけど、英語って読み方分からないのとかあんじゃん。
日本語だったらその単語知らなくてもひらがな知ってれば読めるわけじゃん。
英語ってなんでそういう読み方になるのか分からないし、聞いてもそういう単語なんだよとか言って終わっちゃう。

例えばイナフ(Enough)とかエノウグとか読んじゃう。
正しい読み方が分からないんだよね


29 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:17:02.87 ID:UibMUtBj0

>>20
英語は読み方とスペルに規則性の無いものが多い
これはそのつど覚えていくしかないね
あと書いて覚えるって効率悪いよ英語の場合
中学レベルの単語までならそれでもいいけど
大学受験レベル以上になるとそれは効率悪い
音読と読んで覚えるのが一番効率的


62 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:43:42.09 ID:cPT8yv6u0

>>20
アルファベットに分けて読むんじゃなくて
塊で覚えるといいんじゃないの。

「な」 ←この文字を 3つにばらして読むなんて不可能でしょ。
それと同じ理由。英単語を、アルファベットにばらして読むのは不可能
(できる場合もある)と考えたらいいよ。


4文字以下の単語をとりあえず覚えていけば、法則性もつかめてくる。
あと同音異義語とか覚えるとさらにいい。
あと大事なのは発音方法を覚えること。
日本語と全然違うから戸惑いが大きくなる。
うまくやれば舌と口の動きで単語が覚えられる。


21 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:12:11.78 ID:APkb/ZKn0


ネイティブの恋人を作る


22 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:12:54.36 ID:8DF6OJfU0

文字読みたいのか音声聞き取りたいのか、、どっちかに重点をおくかによる
もちろん前者のが容易いし後者のが難しい

>>22
まずはディアブロ3楽しめるぐらいでいい
クエストの意味分かるぐらいを目指したい


31 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:18:32.72 ID:8DF6OJfU0

形式ばった勉強したくないなら、ゲームやりながら単語の意味検索していく方がいいよ
単語力あるだけでゲームの雰囲気とか言いたい事は多分把握できる
てかそれが一番早い


32 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:19:03.00 ID:K7QCwDWN0

勉強したいんじゃなくてゲームしたいんだろ。
ならさっさと始めちまえよ。
分からない単語はググればいいんだよ。
外人と喋るんじゃあるまいし、キーになる単語さえ分かれば何とかなるだろ。
シチュエーションとか見れば分かるんだし。

言葉は使って覚えるもんだ。


33 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:19:03.89 ID:gI6Eiakc0

ディアブロ3は分からないけど、クエスト内容理解程度ならすぐ出来るんじゃね


38 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:23:41.79 ID:FCf4wcvr0

いや、昔WOWやった時にさ、クエスト内容を書いて辞書引いても分からないんだよね
文法も何も知らないし、単語も辞書で出てこなかったりしてさ。
単語覚えようにも外人の発音って分からないんだよね
横にカタカナで書いてくれればいいんだけど、カタカナで表現出来なかったりするんでしょ?
みんなどうやって英語覚えたんだ?

ちなみに30過ぎだ。(´・ω・`)b


41 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:26:30.72 ID:8DF6OJfU0

>>38
最近のweb辞書はかしこいよ
例えばゲームコンソールのコンソール
http://ejje.weblio.jp/content/console

http://ejje.weblio.jp/content/console

こやってウェブリオで調べたら発音も出てくる
意味が枝分かれしててわかりにくいのはなんとかがんばれ

とおもったけどweblioはちょっとわかりにくいかもしれんからgoo辞書を推しておく

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/


44 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:29:17.21 ID:UibMUtBj0

>>38
確かに中1レベルなら辞書引いても当然さっぱりわからないと思うよ
一つの単語に沢山意味があるんだけど
その中からどの意味なのかとかそういう感覚的なものは
ある程度英語力がつかないとわからないしね

ただ中1レベルから辞書引いて英文の意味がわかるようになるまで持っていくだけなら
ある程度努力すればそれなりに順調には出来るようになるよ

そこまで持っていくには普通に中学レベルの英文法の本を
アマゾンのレビューとか参考にしていいの買ってやっていけば良いんじゃない?
発音は発音記号を最初に覚えた方が便利といえば便利
あとは電子辞書買ってそれ使う、今の電子辞書はボタン押せば発音してくれるから
もしくはPCで単語調べても発音してくれるからそれで覚えていってもいい

まぁこれでも十分メンドクサイと思うけど、日本人において英語学習ってのは
めちゃくちゃ時間かかってめちゃくちゃメンドクサイものだからそこは諦めて

ただ、リーディングだけなら30過ぎの男でも頑張れば着々と力伸びていくから頑張って


49 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:34:51.48 ID:zi7jw/JW0

あるレベルを超えると、まじで学生時代に見たことの無いような単語がバンバン出てくるからなー。


50 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:35:25.13 ID:FCf4wcvr0

みんなありがとう!
なんかアプリとかDSとかで英語覚えるいいソフトとかある?
単語の正しい発音と意味が出てくるのがいい
えいぎ漬けっていいのかな?

ちなみにgoo辞書見てみたけどこんなん書いてて理解不能だた


1.国際音声記号を用いて見出し語の直後の〔 〕内に示した。
米音と英音が異なる場合は米音を優先させ、〔米音|英音〕 の順で示した。
米音あるいは英音に2種類以上の発音がある場合は、音節部分で共有部分を省略した。
au・thor・i・ty 〔θrti, θr- | θr-〕


73 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:54:24.19 ID:7QXzWqQc0

>>50
DSならえいご漬けとNEW HORIZON English Courseという
中学英語教科書がまんまDSに収録されてあるやつがおすすめ。
NEW HORIZONは新しいやつが出ているのとWeb体験版が
あるので触れてみてはどうか。
http://www.paon.co.jp/NewHorizon/

http://www.paon.co.jp/NewHorizon/


77 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:56:41.89 ID:PXz8x4Nz0

>>50
聞き取るだけなら、好きな洋画とか洋ドラマを聞いていたら良い。字幕は要らない。
いつしか聞き取れるようになる。

文章を理解したいなら、同時翻訳を勉強すると良い。
文節に区切って訳していく方式だから、直感的に理解しやすい。

後は辞書を片手にちまちまと。


55 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:38:09.97 ID:bK7HrVUp0

ある程度英語慣れしてる洋ゲーマーでもドラゴンエイジには悲鳴上げてたな
古語辞典とか必要なんだろうな


60 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:41:50.15 ID:UibMUtBj0

>>55
基本的にゲームのストーリーってかなり難しいと思う
普通の洋書と比べても
ゲーム内の専門的な言葉とか妙に難しい言葉とかが多いせいで
ロードオブザリングの洋書とか死ぬほど難しいしあれ

日本の日本語のゲームですらも無駄に専門的な言葉架空の言葉とか沢山使ってるせいで
ストーリーがよくわからないとかめんどくさくてまともに読む気しないことってよくあるじゃん
だから基本的に洋ゲーの英文とか凄い難しいよ


35 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:20:06.79 ID:8B48+RW60


和ゲーの為に日本語を勉強してる外人だけど

辞書引きながらプレイしてりゃそのうち覚えるよ


84 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:59:50.03 ID:NyAIs4/G0

「カノジョと覚えるラブプラス英語勉強会」でも開発しろ。






pi-su





今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 774 返信する
    1げと
  • 2  名前: 名無しゲーマーの端くれ 返信する
    とりあえず字幕でやればいくらかはわかるようになるよ〜
    てか日本も英語ばかりなのはしってるよか?
  • 3  名前: 名無しゲーマーさん 返信する



    バカが無理すんなよwローカライズされたもんだけ遊んでりゃいいw


  • 4  名前: 名無しさん 返信する
    VIPでやれ
  • 5  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>2
    江戸時代に貿易してた、ポルトガル語のほうが多い。
    タバコとか
  • 6  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    だいたいの日本人は英語の基礎はできてる。
  • 7  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ゲー持ち上げて和ゲー叩いてるような奴だいたいこんなんだろw
  • 8  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    バイオウェアのゲームだと、アイスウィンドデイル2の翻訳が
    クソ過ぎたんで英語版やろうとしたけど、単語だけでなく
    言い回し全般が古語を意識してるらしく挫折した。
    ディアブロってそんなテキスト大量にあるのかね?
  • 9  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    いいからゲーム始めろよ、だんだん英語も身に付くから。
  • 10  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まずは英語耳みたいな本で英語の発音の初歩的な部分を理解する事やな
    DVD付の発音解説する本があればそっちの方がいいかもしれん
  • 11  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    石川遼じゃないけどスピードラーニグはいいよ。

    眠りながら聞ける。
  • 12  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    何この役に立つスレw
  • 13  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    このコメントは削除されました
  • 14  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    名作中の名作中の名作中の名作のデッドスペースをだな低脳ニッポンのバカヘタレの腰抜けのせいで輸入モンでしかできないってわかってあきらめようとしたら全部 翻訳してくれてる素晴らしいサイトを作ってくれてる人がいておかげで内容と筋がちゃんと追えて大変ありがたくてな実は英語でわかんなくてもゲームやる分にはほぼ支障なかったがやはり物語がちゃんと認識できてゲームやると格段に感情移入レベルが上がるからそれはそれは有難いサイトの主様だと感謝したんだ今でも!
    日本未発売でやりたいゲームにそういう人がいればいいんだがな 
  • 15  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    読めるけど単語の羅列しか書けない
    ある程度ならそこそこ理解出来る程度に聞けるけどしゃべれないのがキツイ
    当たり前だけど知らない単語があるうちは全然わからんよね
  • 16  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    EQのKCで大雑把なPullerの外人とよくと喧嘩した
    だんだん片言の英語を馬鹿にされ、最後は日本語vs英語で喧嘩してたのはいい思い出w
  • 17  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>11
    スピードラーニングのCMで
    毎日聞いてます!聴き始めて半年くらいで話をなんとか理解できるようになってきましたね!
    ってのは早いのか!?って思っちゃったんだがどうなの
  • 18  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ドラゴンズドグマはアメリカかぶれ
    カプンコ潰れろ
  • 19  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    FF11でPTの中にいる外人さんに、「移動しながら狩るよ!」を
    ido kari って書いた馬鹿がいたなw
  • 20  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ya→はい
    no→いいえ
    hi→はーい!
    plz→お願いします
    :)→^^

    だいたいこれで何とかなる
  • 21  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語はスペルと発音が一致していない。
    これはネイティブも理解している英語の良くないところ。
    だから発音記号がある。

    あと英語の発音は日本語の倍ある。
    よって日本語よりも2倍シビアに発音して、2倍細かく認識する必要がある。
  • 22  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    てか辞書引きながらやれば大体わかりそうなもんだが
  • 23  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>17
    半年は普通だな。ただ9割の日本人が英語喋れないまま一生終わるからな。

    半年聞いて英語わかるようになったらお得じゃね。
    けどおれも半年英語圏にいて、おれ喋れんじゃね?と当時は思ったが、
    その後徐々に喋れなくなったから継続しないと意味ないよ。
  • 24  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    高校のころFF11のマクロで英単語、外人PTでもまれてのやりとりは
    何気に役立った。
  • 25  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>23
    普通くらいなのか
    結局はでも単語力をまず付けないとどうしようもないもんな
    人間の言語学習過程ってホント凄いと思うわ
  • 26  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>23
    普通くらいなのか
    結局はでも単語力をまず付けないとどうしようもないもんな
    人間の言語学習過程ってホント凄いと思うわ
  • 27  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    /shout lvl65WIZ LFG plz
    /ooc Camp check plz
    /ooc KEI plz : )
    これくらいしゃべれれば生きていけたぜw
  • 28  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    地道に根気強くやってくしかないよ…
    アメリカに一年近くいて読み書きは辞書ありゃなんとかできるレベルになれたけど
    ネイティブ同士の会話いまだに聞き取れない
    映画もドラマも結局英語字幕出して見てる
    ちなみにコミュ障だから喋れない
  • 29  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    このコメントは削除されました
  • 30  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    unit13やれば英語と中国語の勉強出来るぞ
    外国人とタイマンで
  • 31  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ほんやくこんにゃく と あんきパン どっちが最強だろう?
  • 32  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    YESとNOと単語だけ覚えれば意思疎通は可能だわな
    日本語だって同じだし
    私家帰る今腹減る早く飯食べる
    何となく伝わるもんだ
  • 33  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>31
    暗記パンはのびたがテスト勉強のために食いまくってトイレで出しちゃって忘れちゃったとかあったから
    ノートのページ一枚分を暗記するのにパン一枚食う必要がある暗記パンより
    こんにゃく一つ食べるだけですべて可能な翻訳こんにゃくが会話面だけなら最強
  • 34  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    覚えても忘れる。
    英語を聞いて話すのが何の苦でもなかったとしても、一年間触れずに放っておけば忘れる
    言語とはそういうもの。所詮ただのツールだから必要がなくなったらすぐに使い方を忘れる
    更には、その習得には王道がないただひたすら地味な学問。
    ネイティブの英語話者であっても、日本に長いこと住んでれば日が経つに連れて語彙力が乏しくなってくる

    言語と言ったら華やかなイメージがあるかもしれないけど、それを習得するためには物凄く地味な努力が必要
    皆の殆どが途中で投げて終わるぐらいの厳しさ
    島国に生まれて、何ヶ国語も喋れる奴はあれはもはや一種の才能だと思う
  • 35  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    逆だろ
    洋ゲーとか英語文化の趣味を持つから英語を覚えるんだよ
  • 36  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語圏の人間が日本語覚えるのと
    日本人が英語覚えるのと難易度違うからな…
    絶対前者のほうが難易度低い
  • 37  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ゲーやってて英語扱えたら便利だなとは思うけど
    一度も覚えたいと思ったことは無いな
    元スレ35はおかしいwマジなら真面目に尊敬に値するわ
    渇望すれば覚えようと思うんだろうが、そんな風に思うゲームに会った事が無い
  • 38  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    翻訳されてないラジオやキャラの独り言がわかると嬉しい
  • 39  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    無駄じかんすんなよ

    洋ゲーはくそだから
  • 40  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ゲーの選択肢はだいたい上がポジティブで下がネガティブと思えばいいんじゃね?
  • 41  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    とりあえず意味はある
    こういうの全否定する奴いるが何かしら得られるものはある
  • 42  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    スレの17は親戚の兄ちゃんがマジでやって、今EAの営業やってる。
  • 43  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    継続して使ってれば覚える
    ゲームだと楽しいからモチベも続くだろ
    オンゲでわけのわからん外人と拙いやり取りを繰り返せば
    瞬間的なインプットアウトプットやネットスラングにも対応できるようになる
  • 44  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    有志の翻訳を待つのが正解
  • 45  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    筋肉モリモリマッチョマンの変態野郎だ
  • 46  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    普通に完全英語の洋ゲー少しはやってる書いてあるのはほぼ読めるけど
    しゃべってるのはわからないのも結構ある
  • 47  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    接尾辞、接頭辞、それと語源ばっか覚えてたな。
  • 48  名前: っy 返信する
    成毛の英語を勉強するやつはアホ
    みたいな本があったが 当たっている面もある
    ほとんど必要ないのに、 ちょっと海外に行った時にしゃべれたらいい
    というような理由で英会話教室に行くやつが多いけど
    あほ 絶対身につかない ってかいてたわ
    同様に社内公用語とかやってる企業も頭おかしい
    語学留学とか言ってた海外に逃げるやつも多いけど
    本当に向こうで使えるようになるやつは一割もいないだろ
    ほとんど、向こうで日本人同士固まって遊んでるだけ
    オーストラリアのワーホリとかw
  • 49  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ゲームやれば覚えられる
  • 50  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>47
    英検一級レベルになるとやみくもに単語を暗記するより
    そっちの勉強したほうが効率いいんじゃなかったっけ
    接頭や接尾ラテン語から意味を推測するっていう
  • 51  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    単語を覚えて語彙を増やすのは簡単なんだけど
    英語って単語がわかってても文法で意味合いがまるで違うものになったりするじゃん
    それが苦手の原因だな
  • 52  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>50
    47だけど純粋な時間短縮にもなるし、日本語において未知の単語に出会ったときに漢字毎の意味から推測できるのと一緒で分解してある程度は英単語の意味が推測できる。英検何級と言わず効率いいと思うぞ。ま、絶賛多浪中の俺が言うことではないとは思うがww
  • 53  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>20
    lolもいれておこう
  • 54  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    そのゲームやドラマ独特の固有名詞とかは苦戦するものかな
  • 55  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語って主語・動詞の文か、主語・be動詞・形容詞もしくは名詞
    の文がほとんど。すんげーシンプル。

    過去形は過去じゃなく距離形と考えたほうがいい。
    過去には距離感があるし。
    だからこそ現在と距離を持つ仮定の話のときにも使う。

    スペルがわかりにくいのは英語の成り立ちが
    古代ケルト、ラテン、フランス語の影響などを時代時代で
    受け続けてきたから・・・
    現在のカタチになったのは江戸時代くらい
    でも、それでも「oo」は「うー」発音とか
    「ough」「age」などパターンで覚えれる音がいっぱいある
    英語は日本語以上に音を表記する言語。

    後は名詞の前につける「a」「the」無冠詞で
    名詞のイメージが全然変わるってのを意識すれば
    英語の攻略法はだいたい大丈夫な気がする

    あとはフレーズも含めたボキャブラリーの問題
  • 56  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    お金使って英語教室に行くのだけはやめろよ
    そのお金で海外ドラマや映画を見たほうがずっといい
    日本アニメや漫画の英語版でもいいし 洋楽の日本語歌詞とかもいい
    バイオハザードとかサイレントヒルも良いと思うよ
  • 57  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    スレにもあるけど、文字(視覚)で覚えるよりも、言葉で覚えたほうが早いし実戦向き。
    日本語だと読み書きが重要だけど、英語は聞くことと喋る事の方が重要。
    発音が理解できれば、読み書きは楽。逆だと二重の労力が必要になる。
    日本人が英語を理解出来ないのは、ここなんだよな。
    英語圏に放りこめば、教科書を持っていなくても自然と学習するのはそういう事。
  • 58  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    スピードラーニング
  • 59  名前: 返信する
    教えてくれる現地の人がいないとアメリカいっても1人じゃ何もみにつかねーよバカ
  • 60  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    文法も糞もないから、ゲーム始めろ
    ストーリーの雰囲気から段々分かるようになる
  • 61  名前: 通りすがれ 返信する
    やっぱ環境は重要だとおもうわ
    教室でも何でもいいから英語づけになる環境に身をおくのがいいかと

    とりあえず、はよdiablo3だしてくれ
  • 62  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>57
    英語圏にいるが必死に文法語彙の勉強しなきゃと大学の講義なんかはついていけないよ
    自然に学べるのはせいぜい底辺レベルのことだって
  • 63  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    やったことあるゲームを英語字幕でやればいいんじゃね?
    英語覚えて洋ゲーやるんじゃなくて
    洋ゲーやりながら英語を覚えればいい
  • 64  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    このスレの皆さんへ。 つ[日本語化パッチ]
  • 65  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    文法、ライティング、スピーキング、ヒアリング全部同時にやるのがいいよ。
    大変なように聞こえるけど実はこれが一番早くて簡単。
    言語ってのはこれらの要素全てが組み合わさって出来てるものだからね。
    分けて考えると逆に理解も遅くなる。
  • 66  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ゲーム好きなんだろうから、
    P-STUDYやったらいいのに。
    無料の英単語の暗記ソフト。
  • 67  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    前置詞は聞こえなくて当然なんだなって思ってから、英語は大分聞き取れるようになったな。
    というか特別強調したい場合以外はあいつら前置詞を発音してない。
    ある程度文法で文書体系が決まってる言語だから、単語の下支えになる前置詞の重要度はかなり低い。
  • 68  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    マジレスするとFPSならゲームに出てくる単語をおぼえればいいだろう。
    ストーリーや会話がおおいゲームはあきらめたほうがいい。あれは英語が得意な人じゃなきゃ無理だ。
  • 69  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    全文丸投げgoogle翻訳する癖ついたからあうあう
    楽なんだもん
  • 70  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語漬けは何気にいいよね。俺小5位の時にやってたけど、
    そのおかげか今高2で殆ど英語勉強してないけど
    この前進研模試の偏差値78だったw
  • 71  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    本スレ>>60
    コクーンとかパージとかのあれのこと?
    洋ゲーであんなん出たらそら詰むわ
  • 72  名前:   返信する
    分かりやすいかどうかはゲームによりけりだし、
    同じゲーム内でもクエストによって分かる分からないもあるよね
    例えばOblivionは分かりやすくて文章も少ないんだけど、
    SI行くと頭爆発するし・・・
    これに限らずああいうわざと分かりづらくしてあるものだと、
    揶揄とかスラングとかがポンポン出てくるから途端に難易度が跳ね上がって泣く
  • 73  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>62
    正しい
    >>57
    適当なこと言うな馬鹿
  • 74  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語圏に居るのに文法ばかり勉強してるのは正直終わってるけどな
    Grammar in Useあたりを一冊丸々覚えたらそれで足りるのに
  • 75  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    35 名前:名無しさん必死だな投稿日:2012/04/01(日) 16:20:06.79 ID:8B48+RW60


    和ゲーの為に日本語を勉強してる外人だけど
    辞書引きながらプレイしてりゃそのうち覚えるよ

    しっかり日本語で書き込んでるとこを見ると実を結んでいるのだろうけど
    同じことをしておれは挫折した
    それまで毎日ゲームやってたが半年間全くやらなくなった
    その後は普通に日本語版買って楽しんでる
  • 76  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ディアブロ3 連呼されすぎワロタ

    はやくプレイしたいわー
  • 77  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    字幕映画を見る
  • 78  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ゲーには、基本的に中学レベルの英語しか必要無いよ。
    きちんと中学校を卒業出来る実力のある人なら改めて勉強する必要無いと思うんだけどな…ただ、普通の生活では使われない様な特殊な単語が多いから、翻訳する人が使う大きめの辞書やイミダスみたいな用語辞典を買って傍らに置いておくと便利だよ。
  • 79  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まず章(ステージ)で終わるような洋ゲーから始めるといい
    あんまり内容濃すぎるのは最初は避ける
    ストーリーの流れを追いたくて、自分で翻訳しながら遊ぶようになる
    翻訳のコツさえ掴めれば、あとは内容濃いめに挑戦していける
  • 80  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    おっと爆笑の悪口はそこまでだ
  • 81  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    google翻訳と英辞郎で凌いでる
  • 82  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>77
    それの成功例を未だかつて見たことも聞いたこともない(ネット以外で)
  • 83  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    エキサイト翻訳と辞典で問題ない
  • 84  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    この人やらないな
  • 85  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    この1は典型的なダメな相談者だな
    一度投げ出したことは絶対にやらないタイプ
    中学英語ができないやつがいくら単語覚えても無駄だと思うんだけど
  • 86  名前: 返信する
    TOとFF1.2は北米版でプレイしたが、
    やはり母語より理解が大幅に落ちるのは仕方ないと思う。
  • 87  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    昔アナーキーオンラインてネットゲームやってた、英語は中学高校レベルだけど
    クエストの内容は解る単語だけ拾ってなんとかやってたけどなんとかなるもんだぞ
    どうしても内容の解らないクエストの場合は翻訳サイト開いて直接打ち込んで意味調べてたわw
  • 88  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋ポルノで覚えるのだけは止めておけ。
  • 89  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    洋画の字幕で覚えたなレンタルビデオで借りてコピー
    セリフを丸暗記、中学3年間でかなり覚えて今では仕事場の同僚にアメ公イタ公アフリカンがいるから毎日英会話してるわ
  • 90  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    捏造ブログさっさと閉鎖しろや
  • 91  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    専門用語多いのは攻略サイトみて予習しといたほうが良い
    字幕表示があるから、ある程度はいける。またネットでplaythrough拾って
    何回も聞いたら字幕表示を合わせると結構分かる
    英語の勉強はゲーム系podcastでしたらよろし
  • 92  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ディアブロなんて攻略サイトすぐできるって
    全部訳してくれるから
  • 93  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    組織一の暗殺者の女の子の元で数ヶ月ほど毎晩トレーニングすればペラペラになる
  • 94  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    海外在住経験あって今言葉の専門職付いてるけど、
    生活用品を買ってそれなり(本当にそれなり)で喋れるけど、細かいことはよく解らないまでが3か月。もちろんこれは勉強しながら。そうじゃないと話せる範囲が片寄ってしまってベクトルが一方向になる。
    次に大きく伸びるのが2年目、大体この辺りで街中で読めないものはほぼなくなる。
    大体小学校低学年位の実力+自分という大人の知識というアンバランスな形。
    次に3年目〜4年目で大成してくる。ここまでくると自力の差、努力の差が大きく出る。ここから先は知らない言葉と新しく生まれた言い回しの詰め込み作業。
    それが一生続く。6年やればヘタな大卒の学歴の現地人より言葉知ってて喋れるようになってる。もちろん全部実地の話で少しでも離れてればブランクは出る。言葉は生きてるから、自分が覚えている言い回しは覚えないとどんどん古くなる。
    後一つの言語を母国語以外でそこまで行ければ後の言語は簡単になるよ。
  • 95  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    英語なんてやりゃあどんな馬鹿でもできる
    実際に向こうでは5歳のクソガキが英語喋ってるしな
  • 96  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「英語が出来ない」って言ってる奴は単純にインプット量が足りない
    Podcastでヒアリングするなり、英語の記事読むなりを1000時間ぐらいまずやれ
  • 97  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    どの英和辞書にも単語の読みが書いてあるぞ。だがそれの読み方を教えない
    学校の教育が悪い。日本語で言うとかなを教える前に漢字教えるようなもの
  • 98  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ネットゲで洋物してるが字だけだから発音なんてわからんな
  • 99  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    このコメントは削除されました
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学の英語の授業は寝るかサボってたから、中一レベルの問題も出来無いわ。

    洋ゲーしたいから改めて勉強し直そうかな。

    ゲーム用だから別に会話は出来なくていい。
    読めて意味が理解できさえすれば。
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    物語を楽しみたいのなら詩を理解できるくらいにならないと無理。

    考えてみ。お前ら曲がりなりにも詩的表現や和歌を理解できるし、頑張れば一応の詩や和歌を作れるだろ?
    ある言語で構成された物語を深く理解できるのは、そこまでの理解が無いと無理なんだよ。

    さらに言うなら、
    ひさかたの 光のどけき 春の日に しづ心なく 花の散るらむ
    を見て、ぱっと桜が浮かぶのはその文化で生きているから。

    単に理解するだけならば向こうの園児ほどの語彙でいいけど、
    深 く 楽 し む な ら 、相当に高度な学習をしないと無理なのさ。
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それで、結論は何なの?
    どうでもいいコメントばかりでウザイだけど。
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元※9とか留学すれば英語自然と喋れるようになると思ってる知ったかだな。
    俺、外人と同居しているけど全然だわ。
    話はまだできても読み書きなんてできるようになるわけねーじゃん。
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    長年勉強してきたけどやっぱり実際に使う機会をつくるのが良いよ。具体的にはテキストチャットかボイスチャット。今のゲームは特に、guiが親切になってるから実は言葉わかんなくてもなんとかなってしまうからね。オンラインゲームでクランとか入るといい。もしシングルプレイでやるとしたら、きちんと理解しないと進めないゲーム、つまりは古いゲームがいいはず。例えばultima7とか。やりながらゲーム内のノートで英語でメモをとれば一石二鳥。
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    その洋ゲーで覚えろ

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×