間違った意味で使われてる日本語「姑息」「しおどき」「破天荒」など。日本語って難しいな・・・

  • follow us in feedly

imgfba9aea3qlwqm7

間違った意味で使っている日本語1位「姑息な:×卑怯→○一時しのぎ」

0000000

正しい意味で使ったのに、会話が成り立たなかった……。現在の日本語には、そんな言葉が多いようです。そこで今回は、日常会話で何気なく使っていて、間違った意味だとは知らなかったという言葉を読者753名に聞きました。

Q.間違った意味で使っている日本語を教えてください(複数回答)

1位 姑息な(×卑怯→○一時しのぎの、その場のがれの) 43.8%

2位 確信犯(×わかっていながらやるというような意味→○道徳的、宗教的または政治的義務の確信を動機として行われる犯罪) 35.1%


3位 しおどき(×辞める頃合い/退くタイミング→○物事を行うのに最も良いとき) 33.6%

4位 失笑(×笑いも出ないくらいあきれる→○笑ってはいけない場面などで、こらえきれずに うっかり笑ってしまうこと) 31.3%

5位 破天荒(×豪快→○前人未踏) 29.1%


以下、全文を読む


<この記事への反応>

なんで用法が変化してきたのかが分からないとこんなこと言ったって意味ないよね。

こっそり!知らんぷりで姑息な手段(神よ…。)

アドホックが正しいニュアンスか

姑息を卑怯と間違えてるのは、小癪を勘違いしてる節があると思う・・・まあ、これはこれでまた違うんだけど

姑(しゅうとめ)の息(いき)=マジで勘弁して





え?マジで・・・?
ほとんど間違って使ってたんだけど?
同じ意味の単語とか結構あるし、日本語って難しいよな・・・
絶望





だから文法が間違ってるとかコメントでつっこんでる奴!
そういうコメントは日本語を完璧に覚えてからするように!!
やる夫ビシッ


進撃の巨人 ~人類最後の翼~

発売日:2013-12-05
メーカー:スパイク・チュンソフト
カテゴリ:Video Games
セールスランク:10
Amazon.co.jp で詳細を見る


THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 025高森藍子

発売日:2013-11-13
メーカー:日本コロムビア
カテゴリ:Music
セールスランク:433
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無し 返信する
    わりとどうでもいい
  • 2  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    あ?
  • 3  名前: 名無しゲーマーさん 返信する

    ×日韓友好
    ○日韓断交
  • 4  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    jin、お前が言うな
  • 5  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ある意味間違ってないのがまた混乱するな
  • 6  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    jinさん、あなたもだwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 7  名前: 名無し 返信する
    国語もろくに勉強してない底辺学生しかいないから無駄だと思うよjinちゃん
  • 8  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    正しい意味で使ってもなんかしっくりこないね
  • 9  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    しおどきは真逆の意味になってるのな
  • 10  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まぁ言葉は変化して行くものだしなぁ
  • 11  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    こういうのは、浸透している意味を優先したほうがいい気がするんだがね。
  • 12  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    日本語を完璧に覚えてからコメントなんて
    覚えるのいつだよ・・・
  • 13  名前: 返信する
    TVや漫画で間違った使い方してるんだから正しい意味を理解してない人が増えるわな
  • 14  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    かと言って、正しい用語で使っても誤解されるだけ
  • 15  名前: 返信する
    >>11
    何その韓国人的発想。
  • 16  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    こいういう小難しい言い回しはマンガやアニメで覚える場合が殆ど
    要はそっちを直さなきゃ被害者は減らない
  • 17  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    誤用も広まれば誤用じゃなくなるよ
    そもそも誰が正しいって決めるの?って話だしね
  • 18  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    役不足とか
  • 19  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    潮時っていいニュアンスの言葉だったのか
    他の4つは本当の意味も知ってるけど使うのは間違った意味が多いな
  • 20  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉も変わっていくからな
    真田幸村みたいに勝手に変えられるのならともかくこういうのはな
  • 21  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>17
    それ間違ってるよ(ドヤァがいちばんうざい
  • 22  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>21
    と言いながら正しい意味を言ったがそれも違ったら更に腹立つな
  • 23  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    時代でかわっていくのが言葉だから現在の認識でも問題ないかと
  • 24  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ここのスレタイやAAで突っ込まれんのは、文法以前の誤字脱字の類いじゃね?w
  • 25  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉は変わっていくもので、それが主流になったらそれも正しい語になるのが日本語だっつーの。
    なんで移り変わってしまったのかを出さないと、持ち出す意味がないというのに。
  • 26  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉に正しいとか間違いなんて概念は無い。あるのは通じるか通じないかだけ。
    言葉が乱れているとか、使い方を間違ってるなんて言うのは、飛行機を見て鉄の塊が空を飛ぶなんて信じられないと騒いでいる輩と同じで、自分が時代の変化について行けないから、世間を批判して自分の正当性を保とうと必死になってるだけだってことにいい加減気づくべき。
  • 27  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    #破天荒芸人とは
  • 28  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    姑息は勉強になったわ
    ただJINの記事タイトルの意味不明さはやばいよ 学校行ってたかも怪しいレベル
  • 29  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>27
    あいつ、どこが破天荒なんだwww
    なんも前人未踏なことしてねえぞw
  • 30  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    世の中頭悪いやつのほうが圧倒的に多いんだから仕方ないわ
    学のない連中によって言葉はどんどん変えられていく
  • 31  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    それで通じるなら間違っていない
  • 32  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「その言葉をそういう意味で使ってはいけない」
    なんていうルールは存在しないわけで、
    誤用とかいう考え方がそもそもズレてるんだけどね
  • 33  名前: まとめブログリーダー 返信する
    失笑のみ知っていた
    日本語難しい
  • 34  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ぶーちゃん、jinに言われてるで!
  • 35  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    芸能人とかの破天荒キャラって 前人未到キャラだったのか
  • 36  名前:   返信する
    そんな誤用は任豚しかしないよ
    なぜならGKと違って任豚は韓国人だからね
  • 37  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    確信犯は聞いたことあったけど後は全部間違って使ってた
  • 38  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    こういうのを間違いだと指摘するやつほど
    逆に「言葉の意味が変わったもの」については
    「これは○○時代にはこういう意味だったんだぜ」とドヤ顔で知識をひけらかすんだよな。
  • 39  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    間違った表現で広まりすぎて正しい使い方をしたら逆に混乱させるパターン
  • 40  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    お前が言うな
  • 41  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>32
    は?
  • 42  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    正しくても相手が理解しないなら間違って使った方が効率良い
  • 43  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    一時しのぎって他人から見れば卑怯だしな
    確信犯も法律としては犯罪だが俺のやることは宗教的には正義みたいな
    失笑はあきれて笑わずにはいられないというのが多いし
    本当に面白い場面だと「失」ってイメージ悪いからな
    前人未踏(到でもいいのか?)は豪快だよな

    3位は逆になってしまったのな
  • 44  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    間違った使い方がそのまま使われるようになった例もあるからな
  • 45  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    有田芳生
    「しばき隊」は差別主義グループのザイトク界隈がコリアンタウンを脅迫して歩く蛮行を阻止するために生まれた義勇隊。これは基礎知識。 「しばく」には「現行犯で捕えること」「しかる」という意味がある
  • 46  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    国語に関しては当たり前に使われてれば間違いじゃないんじゃね
    こういうのが間違いってのは、新しく出てきた言葉に対して、そんな言葉存在しねーよって言ってるのと変わらん
    まあ辞書的にダメだと国語テストじゃあ×だろうが、あれは教育目的で便宜上×になるって面もあるしなあ
  • 47  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    じゃあよく相手を馬鹿にするために語尾に「失笑」をつけてるアホは笑ってるのか。
  • 48  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    破天荒とか失笑とかは、有名すぎるわ
  • 49  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「足元をすくわれる」も本来は「足をすくわれる」が正解なんだけど、もう長く誤用されてきたからそれでも合ってますって辞書に書いてあった
  • 50  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    別に間違った使い方でもそれが広まってるならその意味でいいんじゃないかと思うけど。
    仮に正しい意味でも伝わらなきゃしょうがないし。
  • 51  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    直接足をすくう方が難しく
    足元をすくう方が多いだろうしな
    比喩的にもそんな感じだし
    直接なら足引っ張るがあるし まあ足引っ張るは味方がやる感じが強いが
  • 52  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    jinは間違いすぎ。国語の勉強やりなおせ
  • 53  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ステマの意味を分かって無い奴居るしな。
    ぶーちゃん、お前の事だよ!
  • 54  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「勉強」は商人の用法が正しいわけだが
  • 55  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「ここらが潮時だな」で撤収するのは”引くのにいい頃合いだな”、
    という事で間違った用法じゃないんだよな。
    引くことじゃなくて頃合いが言葉の意味の中核っていう話だけど。
  • 56  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    どれも、間違っているとはちょっと違う。

    意味としては合ってるんだけど、
    もう少し広い拾い枠で使える言葉だったのが、
    特定方向に寄った意味だけが伝わってる。

    これはもったいない。
  • 57  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    破天荒は
    任天堂破れて豚が荒ぶるって意味だろ
  • 58  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>57
    16年も荒ぶってたの。
  • 59  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    こういう言葉はドラマや小説、アニメ漫画でよく見る
    つまり、メディアが間違わなければ、一般人が偶発的に間違った言葉を使い出すなどありえない
  • 60  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    今通じない意味で使ったならそれは言語の意味を成してないってことじゃない?
    現代で初対面や目上の人に貴様とか御前って言う人はいないでしょ
  • 61  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    少なくともお前に言われたくはないと思う
  • 62  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    お笑い芸人の影響だろうな
    こいつらがよくこの単語使ってトークしてるし
  • 63  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    このブログにも
    思って奴。
    生ぐそ坊主。
    なんて書いてる弱い頭のすぐに真っ赤になる奴もいるからなwww
  • 64  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ニュースでも「コーチが激を飛ばした」ってテロップ平気で入れているからな、激じゃなくて檄だろ
    コーチが「負けるなー、頑張れー」って意味の無い声援してるのかよって思ったわw
  • 65  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    jinよ
    人に向かって指を指すのはよくないと親に教えられなかったのか?
    ヽ(´∀`)9 ビシ!!
  • 66  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    失笑ってあってるやん
    むしろ間違って使ってたやつの方が恥ずかしい
  • 67  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まぁ,言葉はどんどん変わって行くものだからね
    間違いから出来た言葉も沢山あって,それが標準語にもなっている
    古文と言う学問がなぜあるのか?を考えればどれも正しいんだよ
  • 68  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    いやいや失笑は漢字から考えても今使ってる意味でいいだろ
  • 69  名前: 返信する
    じんちゃんすきやわ
  • 70  名前: 誤用 返信する
    課金 ←これもネットでは誤用しかないレベルだよな
    おまえらも課金したとか言ってるし
  • 71  名前: 返信する
    これは全部わかった
    類似として「爆笑」とか有名だよな。

    有名な物は分かる、、、そうでないものは間違って使ったり読みを間違えたりする
  • 72  名前: 知らなかったものは多い 返信する
    で、その点については同じだったとして、誤字脱字やらについて間違ってるのとは違うから。
    ホント頭悪いやつに説明するのって大変だからJINがしっかりバイト管理しろよ。
  • 73  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    マジかよ…
    もう何が正しいのやら…
  • 74  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    議論が煮詰まるは
    誤用が常態化してるな
  • 75  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    潮時は止め時とやる時の二つの意味があるんですが
  • 76  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉はなんのためにあるかって考えると、物事を伝えるためにある
    いくら誤用だからって、伝わらない意味を知っていて何の役に立つのかね
  • 77  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉は生き物
    意味なんてころころ変わる
  • 78  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    初めに言葉考えた奴が悪い
  • 79  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    伝えたいことがより多くの人に間違いなく、誤解無く通じるのであれば
    そちらが正解だと思うわ
    言語は全て人工のもので、元々自然社会にある法則から生まれたわけではないから、人間の手によって意味や形が変化していくのは当然。地動説を信奉するのとは訳が違うだろう
  • 80  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ※68
    「失」のどこに「小馬鹿にしたよう」みたいな意味があるんだよ
    「失禁」で考えれば失笑の本来の意味も理解できるだろ
  • 81  名前: まとめブログリーダー 返信する
    失笑は嘲笑のワンランク上の感覚だな。潮時って「退く潮時」ってのがただ潮時って使われてるだけじゃないの?
  • 82  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉は変わっていくーとか言って無知を是とする馬鹿の多いこと
    数世紀前に変わって定着したものならまだしも辞典に載ってるようなものを否定とか
    少しは勉強して言葉大切にしろ
  • 83  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    習慣で身に付いた言葉遣いってなかなか矯正できないよね
    海外のホテルで同じ日本人観光客の宿帳を見ると、国籍の欄に「JAP」って書いてあるんよ
    普通略す時は「JPN」なんだけど、そんなの深く考えてない人多い
  • 84  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>81
    上の記事に小馬鹿にしたようななんて書いてないだろ
    それはさておき笑い方とかそういうんじゃなくてそもそも失笑=笑いを失うって
    書くのに「笑ってしまう」ってことがおかしいって言ってるんだよ
    思わず笑いが出るとかなら漏笑(造語だけど)とかだろ
  • 85  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    失がうしなうの意味しかないと思ってる底辺が多いんだな
    過失、失言とか何だと思ってるんだろ
  • 86  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>81
    上の記事に小馬鹿にしたようななんて書いてないだろ
    それはさておき笑い方とかそういうんじゃなくてそもそも失笑=笑いを失うって
    書くのに「笑ってしまう」ってことがおかしいって言ってるんだよ
    思わず笑いが出るとかなら漏笑(造語だけど)とかだろ
  • 87  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ごめん2回送信しちゃった
  • 88  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    「失笑」って前にも話題になってたけど、未だに誤解してる人がいるんだな
  • 89  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    >>85
    なるほどそれならわかりやすい
    後ろの漢字を打ち消すんじゃなくミスとか悪いイメージを持たせるってことね
  • 90  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    勉強になったわ
  • 91  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    ここの連中、いっつもコメにドヤ顔で『失笑』したわとか平気で書いてるから
    見てるこっちが失笑してるわ
    あと他にも爆笑したとか言ってる奴
    アレ大人数で笑うって意味だから
    1人で爆笑ってどーやるんだよwwwww


    どやぁ
  • 92  名前: ベクター 返信する
    ×「姑息な真似を……(サ灯墓)」
    ◎「姑息な危機回避は変わらんなぁ!」
  • 93  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    免罪符的な予防線を張るんじゃなくて
    こう言う事があるから自分で気をつける様に心掛けようって言う方が良いと思うですが
  • 94  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    別に潮時のは間違ってないだろ
    まあ引潮時って言葉もあるけど
  • 95  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    1位は意味間違ってようが知ってようが
    両方の意味でもなんとなく通じちゃいそうだな
  • 96  名前: まとめブログリーダー 返信する
    言葉は移り変わるもの
  • 97  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    通じりゃいいんだよ 言葉も進化してるってことだ
  • 98  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    姑息な手を……
  • 99  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    日本人の大半が間違ってるなら
    もうそっちの用法が正解なんだと思うがw
  • 100  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    日本人だが正しい日本語が使えない
    正しい日本語を使っている人々は僅かだろうな
  • 101  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    時代によって言葉の意味なんて全然変わってくる
    正しいとしている意味だって時代によっては間違ってるからね
  • 102  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    その言葉の解釈は誰にとって正しいのかねぇ。
  • 103  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    コメが文法スレと化している、
  • 104  名前: 名無しゲーマーさん 返信する



    アメリカで言うところの正しい英語ではなくネイティブな日本語と言いなさいwwwwwwwwww


    ネイティブジャパニーズwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 105  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    『全然』のあとに『大丈夫』とか肯定文入れるのは、おかしく感じる
  • 106  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    正しい日本語を完璧に使いこなす人とは会話が通じにくいかもしれんな
    そんな奴いねぇだろうけど
  • 107  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    全然は大昔のリバイバルだから全然アリだよ
  • 108  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まあ調べれば確かに間違いなんだろうが、1,2あたりはもう間違いの方が一般的だし、意味を替えてもいいレベルだよな
  • 109  名前: 返信する
    確信犯なんかは新しい広辞苑には登録されてるよ。
    つまり間違ってないってこと。
    あまりひけらかすと逆に恥かくから注意。
  • 110  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    辞書に載ってるかどうかが大事だと思う
    失笑なんて誤用のほうは載ってないし、このあたりは正解にしてはダメだと思う
  • 111  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    潮時って朝マヅメ夕マヅメのことだろ
    語源考えたらその誤用は正解にはならん
  • 112  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    新しいは「あらたしい」の誤用(平安時代以降)
    独壇場 ×どくだんじょう ○どくせんじょう
  • 113  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    まあ広辞苑自体かなりアレだがな……
  • 114  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    一般人「へぇーそうなんだ初めて知った」
    ゆとり「別に通じればいい」「これも間違ってない」「○○も誤用だが今は定着してる」
  • 115  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    マスコミが間違った用法広めてるからな。
    破天荒芸人とか。
  • 116  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    言葉ってのは時代とともに変化する。
    正しい用法にばかりとらわれる奴は時代の変化についてこられていない証拠。
  • 117  名前: 名無しゲーマーさん 返信する
    頭が混乱する

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
人気アイテム
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QR
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク