声優・小松未可子さん「あの黒いパッケージの唐揚げください」、店員「ラッサッセークロッアッシィヤッスネ?」←!?

  • follow us in feedly
小松未可子 店員に関連した画像-01
■小松未可子さん ツイッターより



コンビニにて。
私「あの黒いパッケージの唐揚げください」
店「ラッサッセークロッアッシィヤッスネ?」
私「えっ…、あ、はい」
店「ッセッセッセータッシアシターイッソヨロッスカー?アッサッサッスケーニセンサンサッセンッス」
私「」
店「ッサッシサーマサッソー」

どうも日本語らしい




<この記事への反応>

いらっしゃいませ。黒・・・あちらの商品ですね。お待たせいたしました、袋ご一緒でよろしいですか?ありがとうございます、2033円になります。ありがとうございました、またよろしくお願いします。かな・・・

アッサッセー吹いたwwwww

【自分なりに翻訳してみた】
私「あの黒いパッケージの唐揚げください」
店「いらっしゃいませ、黒いパッケージのやつですね?」
私「えっ…、あ、はい」
店「かしこまりました、冷たい物と一緒で宜しいですか??合わせてお会計2千3百円です」
私「」
店「有難う御座いました、またどうぞ」


私「あの黒いパッケージの唐揚げください」
店「いらっしゃいませー、黒い奴ですね?」
私「えっ…、あ、はい」
店「(商品を入れてる掛け声)温かいものも入れてよろしいですか?合計2300円です」
私「」
店「ありがとうございましたー」
こうやろ





まじでこういうしゃべり方の店員なんとかしてよ!
すぐ理解できなくて若干キョドっちゃうんだけど!
a86-1



キョドるのわかってるから、わざとやられてるんじゃ・・・
749b0921
もっとやめろよ

■おまけ:例のコピペ置いておきますね
客「コレ、オネチィース」
店「チス、コレッスネ、ウィッス」
客「ウィ」
店「……」ピッピ
客「オウェ!?ウェウェウェ、ウィウィウィ」タタタッ
店「?」
客「コレモ、シャス」
店「ウスウス、オケス」
客「サイセン」
店「イェイェ、ゼンゼ、ジョブッスシ、イースイース」ピッ
客「ウィァ…」
店「ィー…コチャーノコノミャキ、アタタッスカ?」
客「ソッスネ、チンシテッサイ」
店「ワカリャッシタ、アタタッス」バタン
客「…ノウェ」
店「ィェアーット、ゴテンデ、ケーサーゼーニナリャッス」
客「サゼッスカ、ンジャゴセッデッ」
店「ア、ウェイウェイウェイ、マチァッシタ、サンゼッハピーイェンッス、シャイセン」
客「イッスイッス、ゴセッドゾ」
店「ゴセッカラディ-…セーニャッエンノカーシッス」
客「ウィ」パーン!
店客「ウェア!?」
店「…アチー、マーネズワスッタ、ハレッシチィシタカラ、カエテキャッス」
客「ア、イスイス、ジョブッス」
店「シャセンッシタ、アザス」
客「ウェイ」ピロリンピロリン、ガー
店「ザッシター」
客「ア、シートワスッタ、シット!」

e'tuis(初回限定盤)(DVD付)

発売日:2014-05-14
メーカー:キングレコード
カテゴリ:Music
セールスランク:227
Amazon.co.jp で詳細を見る

ソウルイーターノット! NOT.1 [Blu-ray]

発売日:2014-07-30
メーカー:KADOKAWA メディアファクトリー
カテゴリ:DVD
セールスランク:3146
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いち
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    性格悪そうこの女
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    働く魔王さま思い出した
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小銭だ小銭を出せ
  • 5  名前: は? 返信する
    みかこしの声大好き
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いつから声優になったんだよと疑問に思ったが 小松未歩と勘違いしてた
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんであいつら声裏返ってるんだろうね
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あじゃじゃしたー
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シャーセサシャッシャッセー
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    実際こういう店員いたら日本語かどうか疑うわ
    客商売なんだからちゃんと理解できる言葉で話せよって
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このコピペ初めて見たときバスの中で吹き出して最後まで読めなかった
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みかこししこしこ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネタだろコレ
    じゃなかったらよく店員が言ったこと一言一九覚えてたな
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オーライ、オーライ、オーライ……ラーイラーイラーイラーイラーイ
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ファミマか?黒い箱の唐揚げ売ってた気がする
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語しゃべれよJIN!
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラッシュアワースリー
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ実際聞けばなんとなくはわかるんだろうが
    文字にすると全然意味がわからないw
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    近所のコンビニに新人が入ったんだけどメッチャ美声でビビる
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    経堂駅前コンビニの店員かと思ったら違うネタなのか
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語と理解しがたいセリフを良く覚えられたね
    声優さんの成せる技ですかねぇぇ??
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人が「いらっしゃいませー」を略して「せー」というのはまだいいんだが、
    中国人がそれをやると、ほんとに頭の悪いキチガイにしか見えないんだよな。
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかほんと、何言ってんのか分からない中国人とか居るから困る。
    何度も聞き返すんだけど、さっぱりわからない。

    こういうのはネイティブ(日本人)の発音を真似するから余計酷くなるんだろうな。
    教科書通りにゆっくりしゃべってくれればいいのに。
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ッセッセッセーあたりの盛り上がりがいいね
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆のこともいえて、日本人が、アップルをネイティブを真似して「えああっっぽーーー」とかいうと外人にはさっぱり何言ってるのか分からないそうだな。

    逆にカタカナ発音のほうが通じるそうだし。実際、ふつーにアナウンサーがしゃべってる英語ってカタカナ発音だもんな。ネイティブのアメリカ人の発音って日本に置き換えれば「ズーズー弁」みたなもんだからな。
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シャーセサシャッシャッセー
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    別に晒してるわけじゃねーだろ。
    こんなアホ店員いたらびっくりもするわな。
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オンドゥル語かよwww
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うちの近くのコンビニにこういう店員いるけどマジモンの障害者ぽいので強く言えない…
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    近所のコンビニさ、50代くらいのおやっさんが綺麗なトークで接客しててさ、切られたんかなと切なくなる
    コンビニなんて格式高い店じゃないんだから若者がそれなりに接客すればいいんだよ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    引きこもりは外に出ろ
    日本語がおかしいレジ打ちはいる
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    行きつけの百円ローソンのバイトさんがそれ。
    まだ面と向かっての接客なら良いけど、客の来店や出てったときの奴は
    「しゃっしゃいやせ〜」「ありやと〜もあした〜」よそ事やりながらだから何言ってるか考えてしまった。
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもルールも不安で
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    耳が悪いのかな
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結婚できない声優だっけ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フヒヒwサーセンwwww
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンビニのバイトなんて大抵馬鹿やでしゃーない
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2chノリ丸出しキモイ
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    客 「よう」
    店員「おう」
    客 「コレくれ」
    店員「どれだ?」
    客 「から揚げ」
    店員「から揚げ棒か?」
    客 「ああ」
    店員「○○円だ」
    客  「OK」
    店員「自分で取れ」
    客  「サンクス」
    店員「またな」
    客 「おう」
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なにいってるかわからんやつ入るよな
    はっきり喋れクソがって言ったことあるわ
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コピペで吹き出した
  • 42  名前: 名無し様 返信する
    ガソリンスタンドもこんな感じ。
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    働く魔王様で出たような
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    対面して似た状況になると、なんとなく理解は出来るがなんて言ってるのかが解らなくて困るときもある。
    箸いるのかと聞かれてると思って要りませんと言ったら、入れてきた店員もいたしな
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    この人、まだ結婚に焦るような年じゃないだろ
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ワロタ
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ナニ部でしごかれたらこういう言葉になるの?
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    客「コレ、オネチィース」
    店「チス、コレッスネ、ウィッス」
    客「ウィ」
    店「……」ピッピ
    客「オウェ!?ウェウェウェ、ウィウィウィ」タタタッ
    店「?」
    客「コレモ、シャス」
    店「ウスウス、オケス」
    客「サイセン」
    店「イェイェ、ゼンゼ、ジョブッスシ、イースイース」ピッ
    客「ウィァ…」
    店「ィー…コチャーノコノミャキ、アタタッスカ?」
    客「ソッスネ、チンシテッサイ」
    店「ワカリャッシタ、アタタッス」バタン
    客「…ノウェ」
    店「ィェアーット、ゴテンデ、ケーサーゼーニナリャッス」
    客「サゼッスカ、ンジャゴセッデッ」
    店「ア、ウェイウェイウェイ、マチァッシタ、サンゼッハピーイェンッス、シャイセン」
    客「イッスイッス、ゴセッドゾ」
    店「ゴセッカラディ-…セーニャッエンノカーシッス」
    客「ウィ」パーン!
    店客「ウェア!?」
    店「…アチー、マーネズワスッタ、ハレッシチィシタカラ、カエテキャッス」
    客「ア、イスイス、ジョブッス」
    店「シャセンッシタ、アザス」
    客「ウェイ」ピロリンピロリン、ガー
    店「ザッシター」
    客「ア、シートワスッタ、シット!」
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小松未可子カワイス シャッス
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    性格悪いな
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも有事にはカラーボールを投げる頼れる店員
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この女は全力で叩くべき
    まじめに働いてる人をなんだと思ってるんだ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なにこれ、どういうことなの
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう喋りするやつ雇うなよ顔パン入れたくなる
    会社の新人でこういうやついたから「日本語で喋れや舐めてんのかお前」
    と言ったら次の週に標準語になってた
    できるなら最初からそうしろ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    店員が日本人ならネタにしていいけど
    外人だったらあんま笑えないな
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラッサッセークロッアッシィヤッスネって結局なんなんだよ!!
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    働いてから物言えゴミ虫
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>55
    脳が腐ってんの?
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最近中国人が多いからなぁ
    あいつら、ほんと何を言っているかわかんないときがある
    でも、名札の名前を見るとなぜか通名なんだよなぁ
    明らかに日本人じゃないのに・・・
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    は?
    何言ってるかわからん外人バイトいっぱいいるだろ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう「シャッシャッセー」みたいの書ける人って
    ちゃねらーだけかとおもった。
    私「」とか・・・
    ゴーストライターいるんじゃね?
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    魔王さまの店員みたいだ
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    聞きとれない発言をする店員に非があるとは思うけどそれをバカにしたようなツイートするのは個人的にいただけない。その辺の人がやってるなら別にいいんだけど、声優だからアニメとかゲームをやっててこの人が声をあててたら「この人店員をバカにしてた人だ」と思って何か嫌な気分になりそう。
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それよりも未だにiDとEdy聞き間違える無能バイトクビにしろよ
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは何語なの・・・?日本語じゃないよね??
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    経堂駅前のコンビニの店員シリーズを思い出したw
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リアルで「何なのこの人・・・」って思ったんだろうなぁ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    この類の喋り方する奴は滑舌が悪いんじゃなくてやる気がないだけだからな
  • 69  名前: コメ欄もバカ発見器。 返信する
    小松が店員をバカにしたツイッターってやる気なくて客をバカにした接客してバカかと思ってなにが悪い池沼。
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラッセーラッセーラッセーラ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※69日本語でしゃべれよ池沼
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※69
    多分声豚なんだろうけど言いたいこと整理してからかけよ

    にしてもこういう文面が小松の素なんだろうけどあからさまにねらー風だとなんかねえ
    全く知らない一般人でもげんなりするわ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さまぁ〜ずの大竹とか土田とかの類だよな。こういう愚痴ネタはいけすかないわ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    日本語でおk
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誇張してネタにしてるのか知らないが、芸能人という職業なんだから、もっと自覚したほうが良い。幼稚すぎる
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声優なのに可愛いな
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    性格悪そうっていうのも分かる
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ、店員が日本人ではなかった場合、人種差別と受け取られるぞw
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エアロスミス、スタローンあいつ消しますか?
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    このやる気のないDQN店員は在日という事かなるほど
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    翻訳家すげぇ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オンドゥルルラギッタンディスカー
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    感想つぶやいただけで芸能人は自重しろとか何様w
    芸能人は一切のプライベート発言権無しかよwさりげなく人権とりあげてんじゃねぇよw
    阿呆共w
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    芸能人の感想についての感想を言ってるだけだろ
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声に出して読みたい日本語
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    具体的な店名出してたら問題だけど
    こんなDQNがいたというネタだけじゃ別に何の問題もないだろ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    絶対盛ったろ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    小松と同じで特に問題提起したいわけじゃないだろ
    日本語に聞こえない店員をネタにするのも自由だしその小松に性格悪そうとか感想言うのも自由

    両者とも問題なし
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    せやな
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >88
    そのとおり
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    喋るのが面倒臭くなるのかな?
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    芸能人がTwitterで愚痴こぼしたり悪口書くとかウケるなw
    ハート強すぎだろw
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>21
    自分のバカアピールですか?
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コピペの方は、店も客も態度は良いなw
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは性格が悪いって言われても仕方ないな
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    深夜のコンビニにたまに居る
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    有人タイプのガソリンスタンドが100%だった時代には
    こういう喋り方をするバイトの人結構見たな
    車掌さんの放送みたいな喋り方の人いるトコに
    なんか喋り方に爽快感あったから聞きたくて通ったことあるわw
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だめだ笑っちまった
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >店「ッセッセッセータッシアシターイッソヨロッスカー?アッサッサッスケーニセンサンサッセンッス」

    これを翻訳できた下の翻訳家の技術が半端ないw
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    念願の100
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「」入れて自分はまともだってアピールした上でネタにしてるから性格悪く見えるんじゃね?
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日一番ワロタwwww
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ店員を感じの悪いDQNと捉えるか諸見里みたいな奴と捉えるか
    このツイッターを見た受け取り側の捉え方次第で文章のイメージが180度変わるな
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チッ、ウッセーナ
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    はあ?
    これがまともアピールってwww
    お前池沼かよwwww
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これが性格悪いとか言ってる奴は100%友達いないor童貞。
    友達と冗談言い合ったりしないもしくは女に対する理想が高すぎる。
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普段人の事馬鹿にしまくってるお前らが良い子ぶってるのマジ笑える
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それよりコンビニで2000円使うとかありえねーわw
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    完全にファミカラ東京醤油
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最近はドル声優叩きの数がアイドル叩きの数と同じくらいになったよね
    ある意味アイドルと同等に扱われていると思ってもいいのだろうか
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>72
    もはや2ちゃん文化はネットに染み渡っちゃてるんで 一般人でも慣れてきてるよ
    むしろげんなりするのは昔からネットやってた層だと思う
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>72
    もはや2ちゃん文化はネットに染み渡っちゃてるんで 一般人でも慣れてきてるよ
    むしろげんなりするのは昔からネットやってた層だと思う
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    細かすぎて伝わらないモノマネかと思ったわ
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    根拠0のレッテル貼りお疲れ様

    声ブタってこんな馬鹿しかいないの?
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    性格悪そうこの女
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    性格悪そうこの女
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オンドール語?
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みかこしは30後半いっても美人な感じ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エアロスミス
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンビニ店員なんて所詮
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    エアロスミス俺も思ったわwwwww
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう何言ってるかわからない奴に限って、こっちが
    「すみません、聞き逃したんでもう一度お願いします^^;」って
    言うと露骨に嫌そうな顔しやがるんだよな…

    片言の中国人バイトの方がまだ会話が成り立つとかおかしいだろw

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク