【悲報】ドイツ人に名前のイメージ調査を行ったところ「ラインハルト」という名前はイケてないことが判明、カイザー(´・ω・`)

  • follow us in feedly
ドイツ人の名前に関連した画像-01

「ラインハルト」はイケてない?現代ドイツ人が名に抱くイメージ - IRORIO(イロリオ)

ドイツ人の名前に関連した画像-02

<以下要約>

・ドイツ系ファーストネームといえば、日本人にとって「勇敢」「格調高い」といった好意的な印象を抱かせることが多いが、当のドイツ人たちはどのようなイメージを持っているのだろうか。

・ドイツの姓名研究者トーマス・リーベッケ氏が行った名前に関するイメージ調査がある。調査結果は2007年から昨年までにこうして集まった50万以上の評価をまとめたもの。

・調査結果によればゲルトルート、エルフリーデ、ゴットハルトなど長々しい名の多くは「古めかしい」という評価。「〜ハルト」「〜ガルト」といったゲルマン的語尾が特徴となっている。

・例えば銀英伝で人気の主人公ラインハルトの名は、この調査結果では「響きが良くない」「魅力的でない」「スポーティでない」といった多勢の評価を与えられてしまっている。

以下、全文を読む



<この記事への反応>

ゲーム漫画アニメキャラは古くさいのか…。

俗っぽい名でも「ジークフリート」の方がイケてるよね

これでいくとヤンがスポーティネームになっちまう(笑)

これは面白いし、創作系の人にはタメになるのでは。フランス、イギリス、アメリカ、ロシア編もぜひ

銀英の名前はこっちで言う戦国武将みたいなもんだからなwそりゃ古臭いと思うだろう。




「ジークフリートは俗っぽい」
「キルヒアイスはいい、草原に吹く風のようだ」
とかドヤ顔で言ってたラインハルトの方がイケてなかった、
なんてこった・・・
やらない夫 腕組み



カイザーdisってんじゃねーよ!あの世界観には合ってるだろうが!
そもそも帝国にはゲルマン風の姓を名乗る文化がうんぬんかんぬん
首絞め_やる夫
わ、悪かったよ・・・



銀河英雄伝説 Blu-ray BOX スタンダードエディション (3)

発売日:2014-12-26
メーカー:ポニーキャニオン
カテゴリ:DVD
セールスランク:710
Amazon.co.jp で詳細を見る

銀河英雄伝説1 黎明篇 らいとすたっふ文庫

発売日:2014-09-26
メーカー:らいとすたっふ
カテゴリ:eBooks
セールスランク:474
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おやすみ(--)Zzz
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカ人がカッコイイと思う日本名は「タナカ」だし現地の人間にきいたらそんなもんだろ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハルトオオオオオオオオオオ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アインリッヒ
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こっちで言うところの次郎丸とか為五郎とかそんなイメージなんかな
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハイドリヒ卿…。
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    jinは名前じゃなくて顔も性格もださい。
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジャンゴ・ラインハルト、全否定か。
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラインハルトってRPGだと強キャラに入る分類だよな
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イケてないのは分かったけどどういうのがイケてる評価だったのかも書いてくれればいいのに
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スポーティな名前って何だよ
  • 12  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    彼女が美人なシュバインシュタイガーは豚小屋の近所とかそんな意味だったよね
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    あw勘違いしてたFF2のレオンハルトをラインハルトだと思ってたわw
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>5
    そう考えると切ない話やな
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやもっとこう信長とか正宗とか
    確かに古いけどカッコイイみたいな感じはないの?
    現代人に付けたらちょいアレだが
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外作品に良く出てくるタケシみたいなもんか?
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    黒田官兵衛的な名前ってことか
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本のキラキラネームもダサいしキモいけどな
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウォルフガング・ミッターマイヤーなんて日本語で言えば
    山田太郎だからな
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジークフリードなんて俗な名だ。
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    日本だと翼って名前はサッカーしてそうじゃん?
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    八十年代の作品だもの
    古くさくて当然
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    グリューネプンクト
    シュバルツバルト
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マーズランキング2位
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハルトっていうのは英語ではhardに当たる単語で
    固いとか丈夫って意味があるから、
    レオンハルトなら、ライオンのように丈夫に育って欲しい
    ベルンハルトなら、クマのように丈夫に育って欲しい
    って意味で名付けられるんだよ
    日本で言うなら虎夫とか熊吾郎みたいな感じだな
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドイツ的には「太郎」みたいなもんだと聞いたことがある>ラインハルト
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※23
    十年二十年じゃなくて数百年単位で古臭い名前だって言ってるのがわからないの?
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本的ニュアンスで言えば武蔵、小次郎みたいな物か?
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いくぞ! デッデッデデデデ (幻聴)
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クランケントランシュポルトヴァーゲン
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どこかのサッカー漫画で
    ヴィリー・ラインハルト
    っていうドイツ人のサッカー選手いなかったっけ?
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アレはドイツの価値観じゃないからなあ。
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    佐々木あさひとかユーチューブの宣伝うざいな。
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ファーレンハイトは洗剤の名前
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それこそ発刊当時から言われてることだな
    ウォルフガング・ミッターマイヤーも山田太郎だの一郎だのそういう印象受ける……と言われてたら、あの「鈴木一郎」が出てきて何かややこしいことにw
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    RPGのイケメン主人公の名前に、 田吾作ってつけちゃうような感じ? 
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    古めかしいけどかっこいい名前ってのはあるんだろうか
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガーナのニャホニャホタマクローよりはましだろ
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    やめてぇええええwファーレンハイトさん繊細なんだから!
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    よろしい、本懐である。


    まぁ貴族とは名ばかりの貧乏貴族の生まれだしなぁ...ラインハルト
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラ"イ"ン"ハ"ル"ト"さ"ま"ァ"ーー!!
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ノクティス・ルシス・チェラム も 外人の感覚からしたら  ナミヘイ・イソノ
    みたいなもん?
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも日本人的には魅力的な名前だよなラインハルト
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    銀河帝国ができた時にみんなドイツ風の名前に変更したから、適当な名前を書物などから拾ったんだと思うw
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウメハラやトキドに改名すればいい
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ルッツ歓喜
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    UBIのワゴンゲー、エックスブレードの主人公はあゆみだが、
    日本人にとってあゆみという名前からは戦士やハンターの風格が全く感じられない
    そういう事なんだろうか
    ちなみにどうでもよいことだが、僕は灰原より歩美ちゃん派なんでよろしく
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シュバインシュタイガーが最強だろ
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ラインハルト」は日本で言う「たかし」だから
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キ...キルヒアイス
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本で言うと与作とかそんな感じなんだろうか
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これから、JRPG作る時は現地人に監修してもらうしかないな・・ 海外狙うなら
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カール・ハインツ・シュナイダー
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    黄金の獣…
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもドイツ語の読み自体が厨二病的にカッコいいってだけだからなぁ
    逆の立場にたったら太郎とか花子がカッコいいとかいってるもんでしょ?
    語感だけ拾って言ってるだけだし、価値観の相違については残念も何も当然な気がする
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんでや!!
    Re:ゼロのラインハルトかっこええやろ!
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆に、外人からしたら日本人名のどんな名前がイケてるのか聞きたい
    子供が出来たときの参考にしたい           ・・・何時の事になるか判らんが
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジョン・スミスは和訳すると山田太郎
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなこと言ってるドイツ人はフレデリカのシチューを食わせる刑に処せ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    作者自身が名前辞典から適当に付けたからおかしいのがあるって認めてるじゃん。
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    それは銀河違いだよw
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    宇宙暦・帝国歴の時代には古めかしい方がかっこいい風潮があるんだよ、多分……
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    現在はどんな名前が流行ってるの?
    サッカードイツ代表は皆、今風ネーム?
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速 返信する
    キルシュタインは?ホルスタインみたいでダサいってか?あーそうですか
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※20
    それガセネタだぞ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国のコミックに
    「ゴエモン・オートモ」 っていう現代日本人が出てきたが、
    それと似たようなもんか。
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たまにAAで見かける銀英伝のラングなんてスポーティ的な意味では凄そう

    ところでテラフォーマーのアドルフ・ラインハルトみたいな両方ファーストネームってあるのかね?
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    どちらかといえば、文左衛門とか新衛門とかだろうか
    留之助とか助兵衛とかだとDQN以前にからかわれるよな。
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    田吾作・フォン・ローエングラム
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アナキン・スカイウォーカーはアメリカ人的には
    どういうイメージなんだろうな。
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    宇宙の時代に復古してるのが良いんだろうに。
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    FF4の「セシル」も「田吾作」と同じぐらい古くて田舎臭い名前って聞いた
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    トゥルーデ…
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イリヤスフィール・フォン・アインツベルン
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんでや!ラインハルト オイゲン ハイドリヒかっこいいやろ!
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カールスラント軍人涙目
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イケてる名前というとスポーツ選手全般に多いよねドイツ系
    やっぱりシューマッハだわ
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イクゾー
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>64
    元々の印象は知らんが代表に出てきた時点でスポーティなイメージになっちゃうんじゃないか?
    某一郎さんみたいに
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラインハルトといえばズィーガーさんだろうが!!
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラーハルト
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>72
    それだよなぁ。
    「貴族主義に染まって伝統的な名前を使っている」って設定なんだから、現代の感覚で古臭いのは当たり前。
    これでダサイとかいいだしたら、その亜流ともいうべき『銀河戦国群雄伝ライ』とか『無責任艦長タイラー』のネーミングセンスとかどうなるんだw
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これでアニオタがドイツ人叩くんだろ?
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    素で勘違いしてる人いそうだけどヤンはファミリーネームな
    普通の人は中国系だと思うけど、恒例の韓国人による韓国系主張がある
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラインハルトって結構昔から日本で言うと○太郎みたいなもんって言われてなかったっけ?
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シュバインシュタイガーてサッカー選手の名前かっこいい
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
       /二_二\
       .|/-O-O-ヽ|   
      6| . : )'e'( : . |9  
       `‐-=-‐ '  
    ニンテンドー・シュバイン
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    楊・ウェンリーもまったくいけてない。
    改名を要求する
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カイザーっててっきり出来が良い方の丸藤かと思った。
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国の名前のはやり廃りや響きの良し悪しなんて判らないよね。日本人的にはキレイに聞こえる名前の「シェリル」もあっち的にはババ臭い名前らしいし。アメリカの日系人でも三世辺りになると、ミドルネームに付けた日本人名が恐ろしく古臭くて一言申し上げたくなる事がある。
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つか本編で
    ゴールデンバーム朝でジャーマンネームの爵位を付け始めたといってるし
    なぜヤンの名前がでるんだよ
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ヴォルフガング・クラウザー・フォン・シュトロハイム
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本で言う頃の大英雄カズヤのほうがイケてるって結果だろwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    〜衛門 とか 〜の助 みたいな感じか?
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもドイツ語って古臭さが魅力だし
    そこを捨てたら他の言語の方が魅力的だろう
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    その名前を使ってる原作を知らんが、
    ラインハルトって名前からキザっぽい感じ。
  • 98  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あんまり知らないけどもとになっている名前って一次二次大戦あたりの将校の名前っぽいから仕方ないんじゃないの
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本だと又三郎みたいな感じなのかな
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ルートヴィヒとかも現代の感覚だとアウトなんかな
    これは別にコテコテのゲルマン系とも言えない気はするが
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    LOLのヤスオみたいなもんか
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人から見てSAIZO、HANZOがかっこいいっていうようなもん。
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジークフリートとか昔話の英雄の名前だからな〜桃太郎とかそういう感覚かな?
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アドルフ「そこを・・・退け!!」
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それ単にラインハルト・ハイドリヒってナチ党の幹部がいたからイメージ悪いってだけじゃねーの?。
    アドルフも定番の名前だったけど総統閣下のせいでよほどのDQN親でもなければつけなくなっただろうし。
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >「知的でない」とされる名に目立つのは、東欧系名のカミル、
    >トルコ系のエルカン、アラブ系のハッサンなど、移民としての出自を想起させるもの。

    ハッサンがダサいのはわかる。
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の感覚的に言うなれば信長とか秀吉、家康とか更にもっと古く義経やらの感じになるんかな
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    DQ8のククールも海外版ではアンジェロに変更されてたな
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>103
    その二人は戦前から日本人に人気な大物ニンジャの名前だから
    日本人的ニュアンス、価値観でもカッコいいよ
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※100 草生える
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アドルフ
    ルドルフ
    ハインリヒ
    ヘルマン
    ラインハルト
    位しか知らない
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジークフリートが俗っぽいって…神話からある名前やぞ
    スサノオが俗っぽいなんて言うかね?
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあやっぱハイドリッヒとか古めかしい名前なのか

    >>81
    ナインハルトだろ

    というツッコミ待ちか?
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁありふれてて日本で言う鈴木みたいなもんだろ
    キャプ翼のシュナイダーも平凡すぎて文句出たらしいしな
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    銀英伝の帝国側はあえて古式なんだから逆にいいんじゃないかな
    日本だと、ら行の響きが美しいからね
  • 117  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    銀英伝の背景を考慮すると
    ルドルフ・フォン・ゴールデンバウムはドイツ系貴族(ユンカー)の
    直系子孫であり、中世の貴族社会を復活させたので
    ラインハルトの出身である没落貴族のミューゼル家も
    それに倣って名前を付けていることは容易に想像できるのである
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあワーレンとかルッツとかが良いのか
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つっても銀英伝の時代は、未来過ぎて文化や思考が中世に巻き戻ってるって設定だしな。
    ある意味で古臭い響きのラインハルトは正しいネーミングかも知れん。
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    ドイツ語ならタイガーじゃなくてティーゲルになるんじゃない?
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっいと前世代の、あきな、きよし、まさひこ、しげる、みたいな感じでしょ。
    最近つけない系
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウェンリーについて中国人に聞きたい
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    向こうの人もトチノキとか謎の名前付けたりするし
    結局今新しい名前つかっても数十年たったら古くなるから、逆に古い方がいいかもな
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃジークフリートなんて日本人で言えばヤマトタケルみたいな名前じゃん。名前がタケルだと悪くはないけどイケてるとも思えんわな。
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    以前フランスだかどこかの会社が
    日本のロボットアニメな雰囲気のゲームを作った時
    主人公の名前はサンジューロー・マカベだった
    三十郎って黒澤明かよ!ロボアニメっぽくないと思った
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>銀英伝で人気の主人公ラインハルト
    そうだったっけ?てのが正直な感想。
    まぁ、不人気とまでは言わないけどさぁ…
    某ふぁんろーど誌での人名事典において
    主人公でありながら記述がなかった程度には
    はぶられキャラだったと記憶してるぞ
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    126
    アメリカの人気刑事ドラマ『CSI』に出てくるヤクザは、「山田」だぞw
    迫力もくそもねーw
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    獣殿超かっけえだろうが
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人向けのアニメに文句つけるなよっと

    アメコミの日本人名にケチつけるようなもんだろ
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米121
    ティガーが正解。
    ドイツ語の日本語読みがカッコいいだけで、ヘルベルトはハーバートと発音しゲオルグもジョージと発音する、チョーチのほうが近いかもしれん。
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    北欧系で
    フレイディース、フレイディア
    (フレイ又はフレイアの娘)
    エイリークソン
    (エイリークの息子)
    フレイソン
    (フレイの息子)
    この辺り古風だけどドイツ名にあるかな?
    ゲルマン風だし。
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外のゲームや映画で日本の要素を入れてる作品があるけど、
    日本人からしたらオカシイと思うのと一緒なんだな
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    会ったことあるよ、ラインハルトさん。
    確かに結構なお年のおじいちゃんだけど…。
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    27ヨハンやハンスが太郎だと思っていた(アメリカ映画のドイツ人キャラの名前でもあるので)。
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おいら今南米某国に住んでる。
    こっちでよくある女の子の名前、「マリア」が評判悪いのにびっくりした。
    若い人に言わせると、「なんか古臭くって、家政婦のおばちゃんみたい」らしい。
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初代皇帝が家臣にドイツ風な名前をつけさせたって設定だからアニメ内でも古臭い可能性がある
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハイドリヒ卿は元ネタがいるからしゃあない
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジークフリートって素晴らしい名前だと思うんやけど・・。
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    ジークフリートってかなり大仰な名前だぞ
    元ネタは北欧神話の英雄だから
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    学生時代のドイツ語の先生が「リンクホーファー」って苗字だったかな。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウィルマやエセルの画像検索かけたらおばあちゃんの画像ばっか
    出てきてビビったおぼえがあるわ
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フリードリヒやハインリヒ、アルファベットの文字数こそ
    長いが、ドイツ語圏だとこれらが"太郎"相当の名前か

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
人気アイテム
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QR
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク