神ゲー『フォールアウト4』 日本語字幕・吹き替えを含む国内版が2015年冬発売! ピップボーイ付きのコレクターズ版も数量限定で登場

  • follow us in feedly
フォールアウト4に関連した画像-01
■過去記事
【速報】『フォールアウト4』 2015年11月10日発売決定! スマホで出来る無料ゲームが本日からDL可能!
世界最大ゲームショウ『E3』の「ベセスダ」カンファレンスまとめ!目玉はやはり『フォールアウト4』!

Bethsoft.com ニュース | 『Fallout4』2015年冬 日本語版 発売決定! コレクターズ版「Pip-BoyRエディション」数量限定にて発売! 

フォールアウト4に関連した画像-02

『Fallout4』2015年冬 日本語版 発売決定!
コレクターズ版「Pip-BoyRエディション」数量限定にて発売!

ベセスダ・ソフトワークス/ゼニマックス・アジア株式会社は、次世代オープンワールドゲーム『FalloutR 4』に関して、2015年冬に日本語字幕・日本語音声を含む国内版を発売致します。

また、『Fallout 4』本編に、ゲームに登場する重要デバイス「Pip-Boy」や、様々な限定グッズをセットにした豪華コレクターズ版「Pip-Boyエディション」を数量限定にて発売致します。各予約の受付は開始準備が整い次第、改めてご案内致します。
「Pip-Boyエディション」の内容は以下をご確認下さい。

Pip-BoyRエディション セット内容

・『Fallout 4』ゲーム本編


・Pip-Boyとスタンド、カプセルケース

このウェアラブルPip-Boyはゲーム内に登場するモデルと同一で、ロブコ社製のスタンド、オリジナルプリントのカプセル、サイズ調整用フォーム、回転ノブ、ライトが付属します。調整用フォームを使えばどんなスマートフォンデバイスにも合うように設計されており、インゲームのインベントリやPerk、ホロテープなどを管理する「Pip-Boy公式コンパニオンアプリ」にぴったりなアクセサリーとしてお使いいただけます。

・Pip-Boyポケットガイド

Vault-TecR推奨のヒントが満載の、手書きイラスト付きマニュアル。これを読めば、あなたの最新Pip-Boyをより長くお使いいただけるでしょう。

・Vault-TecR Perkポスター

ウェイストランドの住民達が好む、レトロ調Vault-Tec Perkポスター(全面カラー印刷)。このポスターで、あなたのPerkステータスを常にチェックしましょう。

・Pip-Boyエディション限定メタルケース

メタル製のパワーアーマー・コレクタブルケース。コレクター必見!

以下、全文を読む





吹き替え版きたぁああああああああああああああああああああ
a2




フォールアウト4に関連した画像-09




日本版もピップボーイついてくるのか!!楽しみだわ!1
a6







Until Dawn -惨劇の山荘- Amazon.co.jp限定特典付

発売日:2015-08-27
メーカー:ソニー・コンピュータエンタテインメント
カテゴリ:Video Games
セールスランク:130
Amazon.co.jp で詳細を見る


PlayStation4 グレイシャー・ホワイト 500GB (CUH1100AB02)

発売日:2014-10-09
メーカー:ソニー・コンピュータエンタテインメント
カテゴリ:Video Games
セールスランク:73
Amazon.co.jp で詳細を見る



今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    規制やめろよ
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まじか12月だな
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    CERO「規制しまくるからなwww」
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもお高いんでしょう?
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    転売するかな
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おいおい今年中に吹き替えででんのかよすげーな
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれ?日本では箱は出ないのか
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    pc版安定
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他のサイトがMGSの実機+PVについて取り上げてるけど、JINは取り上げないの?
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは嬉しい
    どうせまた日本は限定版無いんだろうなーって思ってたから
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どんどん日本でも洋ゲーが普通になっていくな
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    記事にするのおせーよ、速報になってねぇ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えは嬉しい。
    MAP移動中の字幕なんて読めないし、鬱陶しいだけなんで。
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピップボーイは全機種で使える言ってたな
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本版は冬かでもただのゲームなのに放射能うんぬんで文句ゆわれて発売中止ならないこといるのわ
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版も吹き替えあんの?
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えは嬉しいなぁ。これしてくれるならよっぽど酷い規制でもされない限り日本版買うわ。
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国産ゲーwww
    ソシャゲーwww

    ジャアアアアアアアアアアアアップwwwwwwwwwwwwwww
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本も年内かよ!!
    神の上か!!??
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    放射能云々でクレームつくなら、とっくに発売済みのフォールアウト3が発売中止・回収になっとるわボケ
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えとかガキかよ
    字幕だけで十分
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スカイリムが海外11/11で、国内12だったからまた12月か
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>21
    字見てばっかじゃん字幕
    勿体無くね?
    てか字幕がないと英語理解できないとかそれこそガキだろw
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    スラングとか一部理解できない部分を字幕で理解するんだよ
    オツムの足りないガキは黙ってろ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フクイチがドカンする前でもFO3で原爆起爆イベントが削除された経緯もあるし
    今放射能周りはそれよりピリピリした状況であることは間違いないから
    完全に海外版と同じというのは期待しないほうが良さそう
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>24
    戸田奈津子よりは英語ができるゾwww
    いっつも戸田奈津子に助けられてる君には言われたくないゾ
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱ吹き替えがええなあ。
    忙しすぎて字幕読むのに困ったり、アサクリみたいにガヤの多いゲームじゃないけど。
    でもどうせまた日本語版がアプでのネックになるんだろ。だったら結局、海外版になるんだよな。
    てか、海外版。買えんのだろうか。
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いまだに字幕のほうがかっこいいと思ってる古い人間が居るんだな
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    年末はバトルフロントだけかと思ってたけど、でかいの放り込んできたな
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題は、
    「バグ」「フリーズ」「CERO」

    さて、どうなることやら・・・
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今カナダのアマラン見たら

    カナダFF15の発売日が年内2015年12月31日(予定)になってる!
    This item will be released on December 31, 2015.

    カナダストリートファイター5
    2016年2月28日だね!!
    This item will be released on February 28, 2016.
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    またえどふみとか声優に使ってきたらどうする?
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キングダムハーツ3
    カナダだけど2015年12月31日予定!
    This item will be released on December 31, 2015.
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    ネイティブでもないのに辞書も引かずに全ての英語が理解できるんだな
    尊敬するわ()
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テレビの番組で吹き替えなんて子供がみるものとか言ってる人に
    本来は違う言語なのに英語の吹き替え映画みせて
    やっぱり本場はいいですねとかアホな事いってる人思い出した
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やった、糞代理店なしの直営から買えるのか。
    もう箱版のディスク買ってごそごそしないで済むんだな。
    洋画は気にならんのだけど、ゲームは英語で喋られるとなんか疎外感あるんだよな。
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米31
    やるゲーム多すぎだろw
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    戸田奈津子よりできる=すべての英語が理解できる

    よくもまあこんなガバガバ論理を展開できるね
    英語以前に日本語から学ぼう
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え大好き君は勝手に妄想するから困る
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スカイリムみたいな声優の使いまわしも味があって良かったけど。
    「あ、またこの人だ」みたいな。好みの声もあったりするw
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕大好き君は他を否定して自を押し付けてくるから困る
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    お前は小学校からやり直せよ、基地外
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、どのハードで出すんだよ?
    日本はps4のみか?steamは日本語音声も対応してるのか?
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>42
    幼稚園生に言われたくないゾ
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペップボーイじゃなくていいんすか?
    jinさん?
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベセスダが、さすがに変な中国人に日本語訳やらせたりせんだろう。
    少々の誤訳は目をつぶってもいい。台詞、性別違う!ってのもありがちだけど。
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語も出来なくて吹き替え、字幕待ちの馬鹿は哀れ
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米37 そうだよねw
    国内と同時発売なのかはさすがに分からないけど楽しみ!
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    DLCも翻訳待たなくてよさそうだな。
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今年中に出せるの?
    やるじゃん
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋ゲーの話題になると絶対湧いてくる、英語出来る俺カッコイイマンと英語出来ない奴バカにするマン
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>50
    ベセスダカンファレンスの流れるような発売日発表(しかも今年)はさっき見ててシビレた


  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発表するなら、半年前、このくらいのタイミングだよな。
    発売予定が2年も3年も先のゲーム発表されてもなんとも思わんわ
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    字幕がガキなら吹き替えは赤ちゃんかな?
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    FF15に言ってやれよ
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    顔面西洋人が日本語喋るとか違和感しかねーよ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おい、ここ見てる豚
    おまえだよおまえ
    こんなところ見てないで豚場ちゃんねるにでも行ってろよ
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕より、わざわざ日本語に吹き替えてくれた方が普通に価値あるダロ(´・ω・`;
    オプションで選択できればいいんだけどね。
    ろくに読んでないけど、これって据え置きハードの事だよね?
    MOD使える分steamのがほしいけれど、吹替がほしいので悩むな。
    steamで吹替えのものだとMOD入れたとき、スカイリムのようになってしまうけれどね
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最新パッチが当たらないとか何かと不遇を受けるローカライズ版だから買わないだけで、
    わざわざ日本語で喋ってくれるものを拒否する理由もない。
    別に一流とか有名どころでなくてもいいんよ。スクエニはその辺拘るが。
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    規制の影響で(自主規制を促すやり方)クエスト消去
    クエスト消去
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    「ゆわれて」←この部分だけでもう頭悪いの丸出し。
    ガキはおとなしくWiiウンコでも買ってろ。
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えの大切さはレッドデッドリデンプション開始5分で思い知った
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画の吹き替えとゲームの吹き替えは別物だろ、同じにすんな
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    理解する上で母語に勝るものはない
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    そんなことあったんか・・・
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>56
    和ゲーですら金髪白人ばっかだけど、
    そうなるとお遊戯会の実写日本映画しか選択肢なくなるぞ?
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本にも市場があって
    ローカライズして出せば売れるって思ってもらえてるのがホントありがたい・・・
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    馬鹿にされてもおかしくないだろう?
    例えば和ゲーしかしない偏食者が和ゲー洋ゲー両方プレイする物にどうやって上から目線でゲーム語れる?
    何の筋違いなことなんて無いだろう?
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS4で日本語吹き替えでやりこんで
    PCでオキュラス+英語で世界観に浸りながらもう一度やり込む

    コレクターズエディション買います
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>30
    こっちは本家だがNVみたいなクソ対応だけは勘弁してほしいわ。
    一回あてたパッチの後に配信したパッチで
    前の修正分のほとんど消えるとかもうどうやったらそんな奇跡みたいなアホができるのか…
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    うんうん
    しかし今年はGOTY候補が豊作な年だねぇ
    明日のカンファレンスも楽しみだわ
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴキブリがリアルになって再登場とかならパスです。絶対無理。
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、最近デフォルトで日本語も含まれることが増えてきてうれしい。
    おま値やってる国産ゲーはしらね。潰れちまえ。
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうせ糞みたいな規制だろw
    カワネ
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語版は+1500円ですねわかります
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さいなんかいせん、でもないより絶対いい。
    英語なんか分からなくてプレイできるって遊び方は否定しないが、
    俺の楽しみ方じゃない。
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    620: 名無しさん必死だな [sage] 2013/01/23(水) 23:48:09.86 ID:CkqkbuG70
    普段言われてるコア層はFEコラボとゼノでいただきそうだな

    653: 名無しさん必死だな [sage] 2013/01/23(水) 23:50:27.55 ID:75iPEx1u0
    ゼルダ、3Dマリオ、マリカで海外だって充分だろ
    ゼノも海外では密かに注目集まってるしな

    663: 名無しさん必死だな [sage] 2013/01/23(水) 23:51:01.76 ID:GrjPsAQL0
    あまりにも充実ダイレクトにゴキブリ顔面ブルーレイwwwwwww

    671: 名無しさん必死だな [sage] 2013/01/23(水) 23:51:32.49 ID:r44L8axd0
    ゼノはチャットしてたしオン対応なんだけど、これがHALOキラーになれれば
    かなり強い。そのポテンシャルは十分感じた。

    758: 名無しさん必死だな [sage] 2013/01/23(水) 23:58:25.55 ID:DYHc83P90
    しかし最後に出たモノリスのゼノだけ別格だったなw
    これぞHDゲーだよ。
    ここでも一番人気じゃねーか
    大トリを取っただけあるぜ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    821 :名無しさん必死だな@転載は禁止:2015/06/15(月) 13:44:49.95 ID:rsOUq1rc0
    フォトリアルの映像美で勝負してるFF15の方が海外メーカー躍進のあおりを受けそうなもんなのに
    何故客層の被らない任天堂下げ論調ばかり出てくるのか不思議

    822 :名無しさん必死だな@転載は禁止:2015/06/15(月) 13:45:42.71 ID:O+hI2atW0
    >>821
    だな

    835 :名無しさん必死だな@転載は禁止:2015/06/15(月) 13:53:08.07 ID:qcEVhWnAO
    >>821

    ゼノクロにしても、比較されるのはウィッチャー3やフォールアウト4など、
    洋メーカーのAAA大作ばかりだからのう。煽る輩は気づいてないのかもしれないが、
    それらと比較するってのは、ゼノクロがそのレベルにまで達していると証明してるようなもんだよな。

    837 :名無しさん必死だな@転載は禁止:2015/06/15(月) 13:54:16.70 ID:xieYkkJL0
    広いフィールドを作りましたって土俵ではベセスダやR☆には勝てないし魅力的に映らないだろうからな
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、どの程度の仕上がりか興味はあるがw
    やっぱりこのバグの酷さ、FOだわwってならなきゃいいけど。
    前フリ無しのCTDはかなり萎えるよ。
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版買いますし・・・
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    620: 名無しさん必死だな [sage] 2015/06/15(月) 23:48:09.86 ID:CkqkbuG70
    普段言われてるコア層はFEコラボとゼノ程度では食いつかない

    653: 名無しさん必死だな [sage] 2015/06/15(月) 23:50:27.55 ID:75iPEx1u0
    ゼルダ、3Dマリオ、マリカで海外とかウッソだろwwww
    ゼノも海外では「密か」に注目集まってるしな(そのままの意味)

    663: 名無しさん必死だな [sage] 2015/06/15(月) 23:51:01.76 ID:GrjPsAQL0
    あまりにも寂しい任天堂改めDLCダイレクトにゲーマー顔面硬直wwwwwww

    671: 名無しさん必死だな [sage] 2015/06/15(月) 23:51:32.49 ID:r44L8axd0
    ゼノはチャットしてたしオン対応なんだけど、これがHALOキラーになれるわけがない。そのポテンシャルはゼロ。オン対応すればHALOキラーなのか?草

    758: 名無しさん必死だな [sage] 2015/06/15(月) 23:58:25.55 ID:DYHc83P90
    しかし最後に出たモノリスのゼノだけ別格だったなwww
    これぞおつかいゲーだよ。
    ここですら一番人気じゃねーじゃねーか
    大トリを取れないだけあるぜ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹替えありがたい!
    字幕ゲームは今後無しにしてほしい。字幕が良い奴は海外版買ってろ!
    英語は聞けない、読めない〜字幕にして〜でも吹替えはガキ!←馬鹿だろw
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まじか、限定版も省かれないし
    おま国なんてもうそういう時代じゃねぇんだよ。中小は金銭的な話もあるししょうが無いが他のメーカーも見習え
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    思ってたより早くてすげーうれしいわバグだらけでも許せる
    どっかのクズエニと違って日本語版ちゃんと作ってくれるのが神
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版も当然同じですよね、明記して安心させてくれぇ
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベセスダのゲームにおける日本語はレギュラー入りしたと見ていいんだな。
    顧客期待度がどの程度か知らんが、普通にありがたい。
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>46
    モブキャラだとおとなしい人が急に怒ったような口ぶりになるのはあったなw
    ボイスデータ当てるの間違ってるのもベセスダなら普通だわ。
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    舞台どこ?
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>82
    ノリが「字幕の俺かっこいい」の延長線上なんだなぁ
    字幕の利点を聞いても「演者の迫真の演技が聞ける」ってお前意味わかってねーじゃん、っていうね…
    一瞬で見て理解できるように文字数制限してるから詳細が省かれたり(それこそどうでもいいスラングとか)一辺倒な語尾になったり…
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘆願書名も虚しくまた隔離版かよw
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    年内とかやりおるな
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※87
    訳す方はきっと、ばらばらの文章渡されるだけなんだろうな。
    一つ一つの文章は意味が通ってるのに一連の会話が意味不明で成立ないとかざらだもんな。
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    CEROがなー
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今年とか早い!って言ってるけどさ

    黙ってた期間が4年もあるだけだろw
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>94
    黙ってない期間が10年ほどになる大作RPGがあるらしいですね・・・w
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あんまり人物グラは良くないなぁ
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    年末年始はこれ一本狂ったように没頭確定だわ
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもこれスカイリム同様、特別版ってやつじゃないの。
    MOD前提のゲームじゃ、この「特別」ってのが結構痛い。
    まあCSには知ったこっちゃないだろうけど。
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕も良いが吹き替えでタロンシャダー!とかノゾミガタタレターとかゲイリー!って聞きたいやん?
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    GTA5も吹き替え版やってみてえw
    あのやりとりが日本語になったらどうなるとかホント興味あるわ

    欲を言ったらダクソとかも日本語ボイスが欲しい
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Fallout4を楽しむ上で…
    1,wikiを見ずにクリアしましょう
    2,ゲーム性を変えるようなmodはバニラで遊びつくしてから入れましょう
    自分で発見する、その瞬間がfalloutの世界を歩いている時の楽しみだと思うんだよね
    ロケーションにしろ強武器にしろ
    まずはひとりでやってもらいたいね(fallout3も)
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    ダクソは英語音声+日本語字幕がいい雰囲気を作る数少ない良い例だろ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    裸にしてナンボだからな。
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    頼む!ローカライズはスパチュンがしてくれ!ウィッチャー3では部位欠損ありでエロシーンだけちょい規制があったぐらいの良ローカライズだったから期待したいよ!
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外ももうグラはこんくらいでいいかなってなったのかもなぁ。最近のゲームの進化が凄まじすぎて。ゼノクロとかゴミだなって思った
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕で問題ないし、吹き替えはいらね
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕がいいって言う人いるけど結局日本語に訳されてるから
    結局は吹き替えにしようが字幕だろうが一緒だって事
    英語分かるなら海外版でも買えってはなしだな。
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ああ、早くもJINから神ゲー認定きちゃったか・・・

    頼むから俺が楽しみにしてるゲームに
    「約束された神ゲー」とか妙なタイトル付けないでくれよ
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>107
    俺はそれでも字幕の方が好きだわ
    勘違いして欲しくないのは吹き替えが駄目って言ってる訳じゃない
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※85
    PC版スカイリムも初っぱなから日本語吹き替え版だったからFO4も初っぱなから日本語吹き替え版だと思うぞ。
    最近になって海外のメーカーも日本語視野に入れ初めて来てて嬉しいね〜。
    日本語じゃないのも後々日本語パッチとかやるとこもあるし。
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、RPGはやっぱ声欲しいね。
    ダクソはまあ、お好きなようにと思わんでもないが。
    GTAだって日本語音声でやりたいにきまってる。
    俺はだけど。
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕に慣れてしまって吹き替えに違和感を感じる
    これだけ
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    なんか貴方を見てるとPCユーザー(字幕好き)とパソニシ(字幕最高吹き替えクソ)を連想してしまう。
    どこも一枚岩じゃないんだよな…。
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベゼスタって、徹底的に考証してローカライズしてくるから好きだわ
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>114
    ローカライズしてんのベセスダじゃなくね?
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初のイメージってあるからなあ。
    どんだけ言い合っても折り合いつかないと思うが。
    skyrimのセラーナとかめちゃくちゃいい声で、いまさら英語でやりたいとはあまり。
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋ゲーが採算とれるくらい日本でも売れるからね。GTA5のおかげかねぇ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちゃんと吹き替えで出すベセスダはまじで尊敬に値する
    字幕だけや字幕と吹き替え別々で出すks企業は見習えよ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペンキ塗って喜ぶ日本
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウィッチャー3やってたら、『ダイイングライトの規制って一体何だったんだろう・・・』

    って思うくらいゴア&ゴアなんだけど・・・これもその調子でお願いします。
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一概に文句も言えないんじゃない?あんま売れない洋ゲーが多いこと多いこと、見あった稼ぎが期待できなきゃ労力を割くのは無理なんだと思うわ
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版にもあるんか?
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕は大きさと見やすさ次第だなあ・・・
    バットマンみたいに読みにくいくらいなら
    いっそ吹き替えにしてくれって思う
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>120
    バイオ5なんて元人間であるゾンビの頭粉砕してCERO:Dだゾ
    曖昧すぎ&詳細がブラックボックスでキライだわ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕でもいいんだけど
    ラジオのこと考えると吹き替えはありがたいかな
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    黙れ池沼
    小学生がR18のソフト買っちゃダメだよママに教わらなかったかな?
    マリオでもやってマスかいてろ
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだどうした
    PS4かうしかないじゃないか
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の字幕フォントの大きさと日本語のフォントの大きさって合わないよね。
    てか国産でも最近、やたらちっこい字幕フォント使うところがある。
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    こう言う害児が暴力()ゲームやって事案起こすから
    暴力()ゲームが悪影響を及ぼすとか言われんだよな
    事案を起こす害児が暴力()ゲームをやっていたというだけで
    暴力()ゲームをやる人が事案を起こすわけではない
    これがわからない頭の硬いおじさんおばさんが多い
    これ以上言ったら町中で刺されそうwww

  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えありがたいけど、NPC多いから豪華声優じゃなくても良いけど人数増やしてほしい
    ベセスダの吹き替えはモブが同じ人ばっかで萎える
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ボーダーランズくらい翻訳と声優に力入れてくれ
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※190
    そこまで気になるか?てかそれだけ収録に手間がかかるけど、
    それを要求するほど気に食わないのか。
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    FOは俺YOEEEEEEを楽しむゲームだと思ってる。
    ガラクタ売って買った弾を温存するためにバット振り回す序盤。
    慣れてきてレイダーのたまり場を襲ってヒャッハーするも
    レイダーの流れ弾が近くの廃車に命中しみんなもろともアボン。
    またそんな日々が来るのかと思うと胸が熱いな。
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>132
    未来に生きてんな
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    CGのクオリティは今時にしてはちょっとあれだけど
    ゲーム内容的には裏切らないだろう
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>135
    オープンワールドだゾ
    ノーティドッグレベルのグラはリソース的に無理
    それを踏まえてよくやったほうだと思うfallout4は
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕なんてあり得ないわ
    レイダーに鉛玉打ち込んでたら「うわぁ許してくれぇ」とか泣き言言ってきたりとかそういう細かい部分が欲しいんだよ
    ごく一部の泣き言や挑発は表示されるけど全部じゃないしな
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、許しませんけどね、あんな屑ども。
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>136
    ウィッチャー3はそのレベルをオープンワールドで実現しているんだけどな
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>137
    そんなに細かい部分にこだわるなら英語勉強したらいいじゃん
    クリエイターの意図がダイレクトに伝わってくんぞ
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※140
    そんなの妄想ですよ、それ。
    日本語をヒアリングできる外人が日本のゲームの製作者の意図をダイレクトに受け止めてると思うのか。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    とは言え、フォールアウト3のメガトン核爆発イベント削除みたいな改変しないでほしいよな。
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    あれ?ウィッチャーてそんなグラ良かったかな?俺のps4がポンコツなだけか?
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは意外
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    3はSCEJ独自の規制でPS3版だけ発売が遅れたからな
    4もやばいんじゃないの?
    まあどっちにしてもPC版一択なんだが
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発売が早いだけでもう嬉しい
    PS4本体とりあえず買うか・・・、フリーズするならXBOX版買って
    楽しんだ後はPC版を買おう
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんでクリスマスに当ててくるんだよ、糞。
    こっちは年度末は寝る時間作るのがやっとだっての!
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか今年はやたらと日本でもヤル気あるけどどうしたんだ?
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>148
    スカイリムで手ごたえあったしウィッチャー3のヒットも見て売れると踏み込んだんじゃないかね?
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Pig-Boy付きWiiU版待ち
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベセスダ「任豚はPIG BOYで我慢しなwwwww」
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    FOの場合は世界中に落ちてるゴミから店先に置いてる商品から人物まで
    全てに物理エンジンが働いており、動かしたり干渉した結果はセーブされてしまう

    別の地点から持ってきたものを自宅に飾ったり、食べ物を置いたり
    廃墟にジャマなヒャッハーが居るなら、そいつを地の果てまで連れて排除も出来る
    ヘルメットひとつ山の上に置き忘れたら、それは拾われない限りそこにある
    物理干渉した結果がそのまま維持されてしまう点で他のOPWゲーと異なる
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そう言えばスカイリムのリマスター版は来なかったんか
    まだやってないからちょっと欲しいんだけど
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハードは何よ?PCもだったら嬉しすぎて死ぬんだけど
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オブリならまだ遊んでる。
    プレイ時間がオンラインゲームみたいなことになってるけど。
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クソゲー
    ゼノブレやってた方がマシだわ
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>153
    スカイリムは完全版も出てるしMODでFO4以上のグラにも出来るからもう出さないと思う
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豚カツwwwwアミーボdisられてげきおこっすかwwww
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>148
    任天堂を再起不能なまでに叩き潰せるチャンスな年だからな!
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    例えば、龍が如くなんかで店先がリアルに再現されていても
    どんぶりや商品の陳列ですら固定化された背景でしょ

    FOだと、置いてるどんぶりをそこから持っていって自宅のテーブルに置ける訳ですよ
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Fallout4吹き替えありがて〜
    日本語のギャラクシーニュースラジオ聞けないとかFo3の楽しみ激減だったしね
    ワオワオーン
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただ、これ発売日に買ってもバグとフリーズ祭りなんだろうなあ…
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Steam予約でおま値確認、5ドルになったら買うね
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋ゲーも最近、日本語化はやくてほんと有難い。それだけ市場としては固まってきたってことかね。
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    ウィッチャー3はカットシーンとゲームプレイ時の差が
    気になる。去年の劣化スクショと古き血脈が出たときは指摘されてたはずだけど
    発売後にやっと認めた感じで
    会社に対する印象はちょっと落ちたかな。
    ソードオブデスティニー、VGXトレイラーレベルで実現できていれば褒めてたけど
    製品版は綺麗なマップ構築してるのに残念なグラフィックだった。

    fallout4はギリギリまで温めてたから劣化することもたぶんないだろうし、
    発売も近いから、他のメーカーも真似できるところは真似して欲しい。
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    3の吹き替え聞いてれば安心できる
    中国語の吹き替えもおもしろかったし
    至高のオーバーロードみたいな超訳がでてしまうのは字幕版でも変わらないしね
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>163
    $59,99が\ 7,800だろ?別におま値ではないだろ

    おま値
    お前の国にも売ってやる、ただし割高な値段で (おま値)
    日本語を選択できるゲームに多い。ローカライズ等の手数料として10〜20ドル程度割高で売られるが、値段分の翻訳の保障は無い。
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本命すぎる・・・。懸念だった吹き替えもやってくれる、完璧。
    あとは最小限の規制修正望むだけ、買い。
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>167
    え?どうみてもおま値じゃん
    Steamは1ドル100円の謎レートを採用してるストアだから
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>157
    FO4のトレイラーの一場面なんかENB入れたスカイリムみたいだしな
    でもさすがにFO4以上は言いすぎだろう
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おそらくローカライズするであろうゼニマックスアジアには頑張ってもらいたい。
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    動画みたけど犬を殺してて残虐なゲーム
    日本の会社の悪口も言ってるしこいつら韓国人か
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>167
    スチームで出てるタイトルのここ最近の流れからいってこんだけの大作を翻訳無しはないだろっ
    ……と思いたいが…
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おいゴキ!





    面白そうじゃん
    今日からPSファンになっていい?
  • 175  名前: 「外国貿易障壁報告書」で検索 返信する



    【TPPで奪われる日本の主権】

    ★ISD条項(儲けを追求する多国籍企業が日本政府を相手取れる)

    ★国際投資紛争解決センター(アメリカに常設、 NAFTAでも明らかなアメリカ企業の高勝率)

    ★ラチェット条項(安全等の日本国民を守る規制が撤廃され、元に戻せなくなる)

    ※詳しくは関連問題を扱ったブログや書籍などで
  • 176  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    3で変な奴が「そのせくしーなしたぎ」
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    しかし毎年、秋〜年末にまとめて大作出すのやめてくれよ…
    FO4は最優先で買いますけども。
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版も同じ仕様で頼むな

    どこぞの某糞CAPCOMや某糞SEGAや某糞クズエニみたいに
    日本語だけ抜いてsteam販売とかやめて下さいね

    まあスカイリムの例から考えて大丈夫だとは思うけど
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    disったアミーボよりも売れると良いですね
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156
    お ま え は な

    てか11月ならちょっと延期してクリスマスとかあり得そう
    でも買うけどね
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    FOには根強いファンが多いから、これも結構安定した売り上げ残せそうだな
    ベセスダさん日本の事も見捨てないでいてくれてるし、期待しかないなぁ
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オブリやスカイリム並みにMODが出るのだろうか?
    3とNVは寂しかった。
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>169
    そういやそうだな最近の新作が軒並み高いから毒されたわ日本企業恐るべし
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    髪形もあいまって一瞬真島の兄さんに見えた
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    TESOは無理かな?
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ああっ、もうダメッ!  ぁあ…FO4出るっ、ウンチ出ますうっ!!
    ビッ、ブリュッ、ブリュブリュブリュゥゥゥーーーーーッッッ!!!
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋ゲーばっか
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    長いことゲームしてなかった俺が
    FO3でまたゲーオタに復帰してしまった。初めてプレイしたときは衝撃だった。
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    始めてオブリやってこんなRPGがあるのかと感動してからベセスダRPGのファンボーイですわ
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あー何だよ、自殺するのはFO4やるまでお預けになったわ。まったく迷惑な話だ…
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    MGSと違って日本人差別しないんだな。
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題は規制だ。
    核描写、人体欠損・・・
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やばいちょっとほしい。
    ピップボーイまじでほしい。
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    すげー楽しみだ
    ベセスダゲーはバグ多いけどそれが気にならんくらい面白いからな
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版買えばいいよ。
    規制されてても海外データぶっこ抜いて戻せるしな。
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通のゲームはsteamセールまで買わんが
    TESとFOシリーズについては無条件で発売日に買う。俺にとっては、他と次元の違うゲーム。
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語版は2015年冬にPS4とXboxOneで発売するみたいですね
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正直、「約束された神ゲー」を名乗ることが許されるのはベセスダのTES、Falloutシリーズのみだよな。
    変に余計なもん追加してクソゲー化する作品多い中、純粋にユーザーが求めてる部分を純粋に進化させ続けてるトッドハワードマジで凄い。
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PCは日本語版出ないって落ちだろ?
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピップボーイいいな。
    欲しい。でも限定版高そうだなあぁ。
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119 キモ
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    GTAクラスのを今年発売に持ってくるとかすげーな
    ベセスダがカンファやるだけのことはある
    これは他カンファの敷居あがったなー
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    年内中に発売って嬉しすぎて震える!プシュー。
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    規制はガッツリくる。なんせ今回も核がでてくるからね
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    WiiU 発売直後
    ノヽ人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人

      ./ 任豚 \.  n ∩ n  
     | / -O-O-ヽ|  |_||_||_∩ WiiUのグラすげええええええ!
    .6| . : ) 'e' ( : . |9.∩  
     `‐-=-‐ '  ヽ )  

    ⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V

    箱One・PS4発売後
    ノヽ人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人
           くるっ
      ./ 任豚 \.   n ∩n 彡  
     | / -O-O-ヽ| ∩ || || |   ゲームは性能じゃない!
    .6| . : ) 'e' ( : . |9.|^ ^ ^ ^|^i
     `‐-=-‐ '  ヽ   ノ  

    ⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    また銃で

    個人が

    後ろに回り込んで撃つだけのゲームか

    そのテーマは

    既に語りつくされた

    BF4のみが

    新たに『BF4』というジャンルを築いている
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>207
    64人対戦にすることで

    気付いたら

    何だか別のゲームになっていた

    それがBF4
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え!!!!
    3の吹き替えが素晴らしいので嬉しい。楽しみだ!!
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピップボーイつけて
    ingressしに街へ繰り出そう
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バニラで規制されたゲームしかできない人種がいるらしい
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スチームのセールまつわ
    規制つまらんしその頃には日本語modでてるだろうそれまでにnvやらなきゃ
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声が使い回しじゃなかったら買う

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×