『ブラッドボーン』ヒロイン「人形」の日本語吹き替え版の声優は早見沙織さんだと判明!声が聞ける動画が公開!

  • follow us in feedly
ブラッドボーン 日本語 人形 早見沙織に関連した画像-01
■過去記事
『ブラッドボーン』日本語吹き替え音声対応!声優に花澤香菜さん、早見沙織さん、能登麻美子さん、藤原啓治さん、立木文彦さん、麦人さんなど

■「ブラッドボーン」プロデューサー・山際眞晃さんのツイッターより







<このツイートへの反応>

ただのはやみんじゃねーかよ
吹き替えにはしないなぁこれは


そのままなん?
イメージと違うなぁ
17歳とかの方が合ってたかも


声が若すぎない?

無いわぁ

僕はキメ顔でそういった





うおおおおおお!人形の声はやみんきたああああああ!
aa31




うーん、やっぱり違和感が残るなぁ・・・
まあ切り替えられるから別にいいんだけど・・・
aatt14




Bloodborne The Old Hunters Edition 初回限定版

発売日:2015-12-03
メーカー:ソニー・コンピュータエンタテインメント
カテゴリ:Video Games
セールスランク:58
Amazon.co.jp で詳細を見る

DARK SOULS 【数量限定特典】「特製マップ&オリジナルサウンドトラック」付

発売日:2016-03-24
メーカー:フロム・ソフトウェア
カテゴリ:Video Games
セールスランク:28
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あっそ
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声豚しか喜ばねーよ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    使わなきゃいいだけなのに
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うわあああああああゴキブリ手のひら返しで大絶賛うわあああああああwwwwwwww
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声変わってねぇ〜
    アイドル声優って全部同じ声じゃねーか
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イギリス英語音声の期待が高まる
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ねーわ
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ずいぶん声変わったんだな速水奨
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    伊藤静だと思ってたがはずれたなー。
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そうですか
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあ誰ならいいのっと
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    これはない。
    この手のゲームなら最もベテラン使うべきだろ?
    変な表現だがバイオといい和ゲーのローカライズてどうも吹き替え合ってないの多いな。
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    んんん〜
    こ、これは...

    やってれば慣れる..か?
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    SCE×フロム=デモンズソウル・ブラッドボーン

    バンナム×フロム=ダークソウル・ACER・ACV

    カプコン×フロム=アイルー村・重鉄騎

    任天堂×フロム=ハローキティのおしゃれパーティー     ←ありがとう任天堂
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    まだ伊藤さんが良い。
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フロムがとりあえず人気声優使うのは昔からだろ何をいまさら
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はやみんんんんんんんんんんn
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    ハローキティのおしゃれパーティー、ええやん!w
    かわいいやん!w
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲームやってないのに違和感感じた
    早見沙織は実力派って言われてるけどアニメ声はアニメ絵にしか合わないな
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登だったら買った
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのって声優が悪いんじゃなくて指示する側が問題だよね
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うーん、
    悠木碧か潘 めぐみにして
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うっわぶち壊しだな
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実力派?はい?こんな萌え豚専門声優が???
    今時の声優は演技らしい演技ができないと大御所がぶった切るわけだ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    せめて高垣楓よりの声が良かった。それでも微妙かもしれないが
  • 26  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰がやっても文句言う奴はいるからな
    俺は早見さんでいいよ、別に この人目当てでゲーム買うわけじゃないし
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文句があるなら音響監督に言えよ
    もっとも、声のでかい少数派かもしれんから何が気に入らないのか明確にしてから吠えろよ?w
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この人の声は好きだけどあってないとは思うわ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>19
    ああ、それそれ
    この手のゲームは海外ドラマ吹き替えの人の方が合うんじゃね?
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただ可愛い声なんて誰も望んでない
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱひろしって靴下臭いわ
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっと違和感あるんちゃう? ままええわ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    (´・ω・`)・ω・`) キャー
    /  つ⊂  \
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    ACなんかも無駄に豪華だったな
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    能登麻美子にしとくべきだったな
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    次作から「日本語音声だけ」となるのは嫌だけど
    既に何周もしてるし新鮮で良いさ
    DLCやってみるかねーというキッカケになる人もいるだろうし
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    合ってるじゃん
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    棒読みなだけで、人形っぽさがないな
    オリジナルが良すぎるんだなあ
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    そうだなぁ、俺のイメージでは儚くもしっかりしていて底にある不気味さが足りない。
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ACは鍋が声優好きだら良かったんやろ
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    これだ この感じが人形ちゃんの得たいの知れない愛らしさだな
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも僕は英語ボイス
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    前の記事で能登か早見のどっちかだって書いたけど、早見の方か。
    どっちも同じ声だけど、能登の方が老けて音程低いから微妙にあってるかもな。
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>41
    ACは声優に関しては満点ではないがちゃんと実力者使ってて理解できたな。
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    僕はアヘ顔でそう言った
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    とりあえずこの手のキャラが似合いそうな声優でぱっと浮かぶのは能登だな
    能登以外に誰か合いそうな声優居る?
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もう外人さんのイメージが
    完璧についてるから余計に違和感があるのかな?
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっと違和感あるんちゃう? ままええわ
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    伊藤静にしろよ死ね糞ぶす声優
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    伊藤静と遠藤綾のどっちかがアリアンナかアデーラだと思う
    娼婦の方が伊藤静かな
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    選択肢があるのは良いじゃない
    吹き替えオンリーなら発狂モンだけど
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エミーリアの字幕無かったセリフや雑魚の呟きも日本語化されてるのか気になる
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴキイラが心地よい
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もっと大人っぽい声の人に感情殺して演技してほしかったな

    ウェルカムホームグッハンター

  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こいつたまに立ったまま寝てた
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    そりゃそうだw
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    スタッフが会いたい人を呼ぶってインタビューで言ってたなwww
    仕事のときより盛り上がるとかww
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>50
    ニート死ね
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    車輪マンだれがやるのか気になるなw
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登麻美子がいいって言ってるやつw

    大して違わないだろ

    俺は元能登ファンだったけど、声老けたから早見に乗り換えたわw

  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このゲームでアニメ声出しちゃだめだろ
    役に合わせる芝居ができない声優をどうしてこんな重要なポジションに起用しちゃったのか・・・
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よく意味のわかってないニシくんが一人で頑張ってるから相手してやれよ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このシリーズは英語音声のほうが合ってるから声優が豪華でも吹き替えに魅力は感じないなぁ。
    やっぱり雰囲気ってのは大事。
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エーブリたん はしゃべるの?
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぶっさいくな声優が汚え声出してんじゃねえよ
    汚らわしい
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え自体いらないんだよなぁ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    むしろ老けてるから不気味さがあり良いと思うが?
    お前は若いのが好きなだけだろw
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    別に問題ないと思うが?
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登麻美子って出演一覧にあったからてっきり人形の声を吹き替えするのかと思ってたぜ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キモ声豚しか喜んでねぇな
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登にしろや
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声豚じゃないから知らんけど、声優ってキャラによって声色を変えるでしょ。皆が見てる萌えアニメなんかのキャラまんまは無いだろうし聞いてから判断する。
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    早見も吹き替え結構やってるんだけどな、まあこれはディレクションが悪い
    アニメっぽくない低い声のクールな感じのキャラ結構やってるし、そのイメージだったけどね
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    てことは能登はガス娘かな?
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ACも昔のは言語音声切り替えできて周回するときに切り替えてたな

    雰囲気とか関係なくマンネリ防止にはなるだろ
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登じゃ地獄少女にしか聞こえないだろうからこれでいいよ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    ガスの娘は花澤じゃね?
    他にないじゃん
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    老けてる云々じゃなくて演技の問題を言ってるんだが?
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    人形は早見か能登かのどっちかだと思ったけど一応当たり。
    どっちでも大差ないと思うぞ。

  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだよ
    罵ってくれないのかよ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>81
    鳥羽の狩人がそっちいったぞ
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ざーさんガスコインの娘以外にも墓地街の発狂女もやりそう
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>59
    キモ豚発狂
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    奇声合いそうだからな。

  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    めっちゃ合わねええええww
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    SCEなのにミューレ勢がいないのが意外だな。

    雨宮とか入れてくるかと思った。
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソニーに愛されし、出まくり声優、藤原啓治はアルフレートかな
    もしくは新キャラ
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    烏羽は沢海陽子なきがする。

    大塚の奥さん
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マスターって言われなれてるから、狩人様に違和感しか感じない。
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「なんなりと」の発音おかしくね?
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミコラーシュが一番重要
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    人形のくせに発声法のしっかりしてる奴だな
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメ声だった。まあ、声豚呼び込むのが狙いだろうからこれでいいのか。
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えいらなくね?
    なんで追加した?
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメ声が何をさしているか分からんけど
    少なくともこれはアニメ声じゃないだろう
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはこれでい良いけど、長い間英語版聞いてるから日本語版は幼い印象を受けてしまうな
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>95
    毎度の、マンネリ化防止とDLC販売&再販パック商法やろ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声優で一番こいつが好きだけど
    ヨウゲーっぽいゲームには全くあってないね
    萌えゲーならいいんじゃね
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ妥当かな、声質もうちょい下げてもよかったが
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    死体人形w
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかイメージとは違ったけど、まあそのうち慣れるんじゃない?
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    デモンズの火防女の人が演じてるから、プレイヤーにとっちゃ長い付き合いなのさ
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語欲しいって要望がかなりあったから実現しただけじゃねえの?
    応えたら合わないとか違うとか
    ほんまめんどくせーやつらだなwww
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文句言うなら英語でプレイすればいい
    だけなのに
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>79
    老けによる声の艶てのがあるだろ?
    分かってないな。
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>95
    吹き替えは嬉しい。もう3キャラ分遊んだし、吹き替えの世界もまた楽しみ。
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうことすると今後どんどんオタクにこびていきそうで怖い
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに不気味さが無い。
    個人的には悪くは無いと思うけど、態々日本語に変えてプレイは絶対にしないな。
    圧倒的に劣っている。
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>99
    デビルメイクライ4とかも吹き替えてるし、普通に外画吹き替えもよくやるっしょ
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そこまでは違和感感じないなあ
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これアニメ声に聞こえるか?
    この声でアニメにいたら違和感あるわ
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    きゃああああ生き人形
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    干<声優のクオリティの低さにてこずっているようだな。尻を貸そう
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声云々じゃなく日本語が合わん
    この世界観は英語で外人みたいな声じゃないと
  • 116  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のがいいからなぁ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    藤原啓治はガスコインだろ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    基本的なことだがアニメ声が世界観に合ってないからなw
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    週末テーマのためにトロコンしてED見たけど、他の言語のローカライズについてかかれてたから
    日本語以外はローカライズされてるんじゃね
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    う〜ん
    声変えないで進めます
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>112
    早見がそれほどアニメ声じゃない、珍しい声

    能登ボイスって声優界では珍しい声といわれてるし、実際能登ボイス出せるの能登以外で早見と戸松遥くらい
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こればっかは英語音声に対する先入観が強すぎる
    『24』みたいに吹き替えが定着してる海外ドラマ見た後に元の英語音声に違和感覚えるあのカンジだわ
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前等トロコン済ませたか
    テーマもらえるのは今日中だぞ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こいつの掃除をしてもらおうか「ボロンッ」
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豚に媚びてんじゃねえよ
    くだらねえ
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    合ってないね
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    名前言われないと悠木碧の声にしか聞こえない
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    俺は別に要望を送ってないけど?
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ他のキャラデもあわないっていいそうだな

    最初に英語で遊んでるからそれになれてるんだな
    ブラボはセリフ短いから英語でも聞き取れるし

    Tonight, Gehrman joins the hunt.
    とかも解りやすい
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元が良すぎるのよ。不気味で可愛くて、あのニュアンスは難しい
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲールマンと最初にヨセフカにいた人の声が気になる
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エンジェロイド
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いっその事、金田朋子さんが良いですwww
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え、いいじゃん
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イメージ違うよなぁ・・・。
    俺はオリジナルボイスでやるわ。

    あの世界観は日本語音声入れちゃ駄目だと思うんだ。
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまり発狂女の叫び声らしき音もはやみんになるのか…
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いっそ丹下桜で
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カボタンの声でいいじゃん
    雰囲気ぶち壊し
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    グラがリアルなゲームにアニメ声優は合わない
    FFと同じ違和感がある
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメ声優とかアニメ声とか意味分からんのだけど
    吹き替えも結構やってる人でしょ
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ないわー英語のままでいい
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語は難しいくせに喋るとダサいんだよなぁ
    英語はかっこいい
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    単純に君みたいなバカが騙されるからだと思う
    なんか適当に言っても意味や発音理解出来ないからそれなりっぽくなるみたいな
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声質のコレジャナイ感
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この世界観だと英語の方が良いなあ
    やっぱり聞き慣れてる言語だと安っぽく感じる
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単純になれてないだけだと思う…
    このシリーズで吹き替えは始めてだし
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>144
    なんだよ知ってるみたいに
    その通りだが

    まああれだオリジナル音声でやるわ
    萌え豚も声優も興味ないし
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登かわいいよ能登
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジャニ系とかAKBだとか使われて棒読みされてたら発狂してたかもしれんが、これはこれで別にイイと思うけどな
    気に入らなけりゃ吹き替えに切り替えなきゃいいだけだし

  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>138

    (41)はいらんは
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    女性声優は男性ファンへの媚が捨てられないからね。まあ、仕方ないでしょ。ラスアスのジョエルの演技とか良かったし、やっぱプロの声優は安心感あるよ。
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声が若すぎる
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    合わないって言ってる奴はそもそも日本語がわないんだろうな
    因みに海外版はその国の言葉なんだよなぁ。
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ、ガスコインやゲールマンも合わないって言いそう。

  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普段アニメ見ない人にはアニメ声に聞こえないんだよな。
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    違う
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダーク能登さんがよかった
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>155
    声質ってより演技の差だと思う。自力って意味じゃなく制作陣の指導が足りない。
    無機質さがもうちょいあったら凄い合ってると思うよ。
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメで活躍してるからって=萌豚声優にはならないんだぞ
    吹き替えでも普段気付いてないだけでアニメの声優が当たり前のように
    出演しまくってるのに、名前だけで判断するのは恥ずかしい
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この世界観で感情はあまり入れない方がいいんじゃないか
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登さんもキャストにいるけど
    どのキャラなんだ?
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発売前は可愛いと思ってたが、
    今見ると気持ち悪いな。
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登を期待していた俺、そっと英語訛りでやることを心に誓う
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>164
    俺のまわりはそんなこというヤツばかりだよ、俺も含めてだが
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミコラシュだっけな鬼ごっこは
    あいつだけはオリジナルがいい不気味でさ
    日本語だったらただのギャグ漫画だぜ
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リスニングも出来ないくせに英語英語言ってるやつw
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    へーそう
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミコラーシュが楽しみ過ぎるwww
    2分おきくらいにイキ声上げるあの変態を誰がやるんだろ?絶対話題になるわw
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リアル調のグラに声優的演技は合わない
    洋画を吹き替えで違和感なく見れる人は大丈夫だろうが、俺は無理だ
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初から日本語だったら違和感無いだろうけど最初英語音声だったから違和感ぱねぇ
    これ本編も日本語になるの?
    だったらミコラーシュの長話ちょっと楽しみ
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つか、日本語音声が違和感バリバリだな
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おかえりなさい、ドラクエさま
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そこまで悪くないじゃん
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登かと思ってた
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    能登さんはアデーラかな?偽フカかな?
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語キモイ
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豚じゃなくてもどうせ聞くならそりゃかわいい声がいいのは当たり前笑
    にしてもこれはないな、オリジナルでええんちゃう?選べんの?
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これじゃない
    なんだこのアニメ声
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも日本語の語呂ってロンドンに全くあわねぇんだよ
    いなたい感じがすんだ
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボが日本語音声ってダセぇわ
    英語だろ常識的に考えて
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声優好きな新規も増えてクリア済みなら新鮮に遊べる
    嫌なら字幕にすればいいのに何で嫌がるの?
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    藤原さんはガスコインかゲールマンだろうな
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デモンズの頃から海外の声優が凄くうまくて日本語は要らんよね
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うーーん、微妙w
    声優って過剰演技が得意な分、棒読み演技が逆に出来なかったりするよな。
    しゃべりをゆっくりにしてるせいか怪談話でも始めそうな感じになってるw

  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声質は良いが技術のない声優やな
    こんなのに人形の声当てられるブラボがもったいないしこの声優も色々もったいない

    けつろん誰も得してない
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    棒読み云々より無機質な感じじゃないんだよねはやみんの声って
    まあだから魅力ある声なんだけど人形にはちょっと合わなかったかな
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多くの人が言っているが別に吹き替えを強要されている訳でもないじゃん
    文句を言ってるやつは一体何がしたいんだ?

    選択肢が増えるのは決して悪いことではないと思うけど
    洋画だって字幕派・吹き替え派がいるように、ゲームにだって吹き替えでやりたい人だっているだろ
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    青山ブルーハワイさんじゃないですか
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    違いがわからん
  • 191  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ざーさんよりいいだろ
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうときは歳くっていても古株の声優の方がいい声出せる
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソウルシリーズの時から英語の声優がよすぎるからな・・・。カボタン、姫様、ガル、パッチ...全員がそれぞれのキャラにマッチしすぎててそれに慣れてるせいで日本語だと変に感じる。
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ファブレス家に仕えるキリングメイドにしか聞こえない
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドグマ並みに日本語吹き替えいらないシリーズだよね
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    知ってる声優ばっかだしいいなぁと思ったら
    DLC買わないとならないのかよ!
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正直もう英語に慣れてるし
    今さら声豚用に用意された声優の演技聞いても微妙だな
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな声優なんかに金使うならその分武器や防具増やす方に予算使ってくれ
    全然あってねえわ声の質や演技がアニメ過ぎる
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かにみこたんは気になる。
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語版PVの二人はゲールマンとアンナリーゼだと思うけど、あれは映画の吹き替えレベルで全然アリだったな
    藤原啓治と花澤香菜か?
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>201
    PVも英語版の方が全然カッコイイんだよなぁ
    父ヒロシと誰か知らんが女声優の演技クソ過ぎだったわ
    ヒロシの声の人とか洋画の吹き替えもやってるけど本当アニメくさい演技から抜け切れない
    まぁ切り替え制で英語版でもプレイ出来るからいいけど
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>199
    別にその分で増えるわけ無い このゲームはセリフ量殆ど無いし
    言っちゃえばファンサービスと開発のモチベアップみたいなもんだろこれは
    日本語以外にもイギリス英語版も追加だし
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このシリーズは、笑い声がサイコーに味がある声優演技が際立ってるよね。
    日本語で果たしてそれが可能なのかってところ
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいね、周回プレイするときにいい気分転換になりそうだ。
    ダクソ3でも言語切り替え頼むわ
    そもそもブラボはともかくダクソみたいな中世ファンタジーで現代英語とか別に雰囲気あってないしな
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    神鳥忍で良いよ
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ACは良いけどブラボは何か違和感あるな‥
    まぁ日本語でやるけどね
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    想像してたより違和感あった
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やはり吹き替えは最高だ、字幕より断然楽しめるわ

    絶対に買う
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>175
    俺もたまに間違う
    似てるからな

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×