文庫版が発売した『出ない順 試験に出ない英単語』が海外で大ウケwww 「日本はやっぱり最高だ!」「クッソワロタww」

  • follow us in feedly
出ない順に関連した画像-01
「出ない順 試験に出ない英単語」が日本の参考書界に革命を起こした! 海外でムダに絶賛されるwwwww - ユルクヤル〜外国人から見た世界〜

出ない順に関連した画像-02

<以下要約>

まったく役に立たないことで定評のある英単語集『出ない順 試験に出ない英単語』が、このたび文庫本になって登場
海外メディアも、日本の英語テキスト界に「新風を吹き込む」参考書だとその唯一無二なクオリティを高く評価している。

出ない順に関連した画像-03

出ない順に関連した画像-04

出ない順に関連した画像-05

出ない順に関連した画像-06

出ない順に関連した画像-07

出ない順に関連した画像-08

出ない順に関連した画像-09

出ない順に関連した画像-10

出ない順に関連した画像-11

出ない順に関連した画像-12

参考書といえば大抵味気ないものが多く退屈だが、特に本書は「語彙を増やすという意味においては有用」であり、その意味で参考書界に「新しい風を吹き込んでいる」と海外メディアKotakuは高く評価
記者ブライアン・アッシュクラフト氏も思わず「本当にありがとう、日本」と呟いてしまった。


以下、全文を読む


<海外の反応>

ここに載ってるセリフを覚えるためだけに買いたい!どれもこれも最高にナンセンスじゃないかwwww

なんか知らんが、無性に日本語を学びたくなってきたwww

こんな本が存在してたなんて知らなかった・・今日は笑顔で眠れそうだわ。

普通に欲しいんだけど!

こんな参考書もう笑うしかないwww

こういうクソッタレを量産してくれる日本はやっぱり最高だな!

こんな魔法が日本にはあるってのに、俺はアメリカで何をしてるんだ!!

大学で日本語の授業受けてるが、かなり難しいのな。こっちでもこういう参考書があったら良いのに。






なんだよこれwwwwこんな参考書何で作ったんだwwww ほとんど地球上にない会話シリーズみたいな感じじゃねえかwwww これ読む時間で普通に英語勉強しろよwwww
AA1



俺が可愛いからって、甘く見るなよ
hjkahla


出ない順 試験に出ない英単語 文庫版

発売日:
メーカー:飛鳥新社
カテゴリ:Book
セールスランク:32
Amazon.co.jp で詳細を見る






今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この失敗した記事は削除しないの?
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    恥ずかしい(笑)
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    てめーら外人も習ってる日本語おかしいだろ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おそい
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人から見れば外人は変なヤツばかりだからしゃーない
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    欲しい
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで ブラつけてんの?
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※3
    無駄に難しい四字熟語知ってたりな
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意外とこういうくだらないヤツのほうが覚えられたりする
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他のブログをソースにすんのやめろよ
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    (*゚∀゚)=3
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大胸筋強制サポーター定期
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなんでも発狂するトンスリアン(予定)




  • 14  名前: Aiサム 返信する
    またバイキンマンを殴ってしまった………
    大丈夫だアンパンマン
    サイタマを見習え
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前それサバンナでも同じこと言えるの?
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    こいつなんでこんな煽ってんの?
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際医者が集中力高める為にゲームするのはある
    でも中断してまでマリカすんなやw
    マンマミーヤ
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際にこーゆうアホいそう
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スマートニュースに出てたな。
    サンスポの記事。
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Amazonのレビューで草
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    来世で使える英文botみたい
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    恥ずかしくないのか?あのインタビユー
  • 23  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここから試験にこっそり採用される文があったら・・・ゴクリッ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    途中まではよかったけどサバンナで急に醒めた
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ボールド
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーには勝てなかったよ・・・
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニー最高やな
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    漫画の影響か
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    間違ってもここのリンクは踏まないようにな
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チェーンソー持ったねーさんに惚れたわ♡
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これからステファニーの名前聞くだけで笑っちまうw
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまらなすぎる・・・
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テンプレ化しそうだな
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    またあんぱんまんになぐられた
    かれはどうしてぼうりょくをふるうのだろう
    逆も然りだぞ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正直






    好き
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うちがカッコ悪いからってあんまり可愛がると有頂天になるぞ。
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シュール系はギャグセンスないやつが甘んじやすいジャンルだからハズレも多いけど
    まあそれなりにこれは好き
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の海外コンプは異常
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日常会話では使えそうだな
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昭和時代の英語の教科書も
    似たようなもん
    ナンシーはペンを持っていますとか
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーwwww
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ごめん、何が面白いのか全くわからないわ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出ないからどんなのでもええやろ
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際、下品な言葉や俗語は試験に出ないが、日常会話に必要だからな。
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    想像以上に笑えた
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニー何者だよw
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    出ない準って書いてあるから順番が大事なんだろ 多分
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    ばいきんだからさ
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よくわからないがボケてでありそうな文だな
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アンパンの癖にパンチでバイキンを撃退するって事は
    抗菌剤がふんだんに使用されているに違いない
    食べても大丈夫なのだろうか
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英文は出ないだろうけど
    英単語は試験に出るだろ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    トンスル発狂中
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たとえ覚えても使うなよ!
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ムラムラしてきたので早退してもいいですか?って英文あった気がする
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはあれだな
    ギルティのスレイヤーが一撃必殺の時に使う俳句みたいな感じだな
    単語などをとりあえずたくさん用意して、シャッフルして適当に組んだらこうなった、みたいな
    それぐらい意味不明だわ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニー頭弱い子
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>43
    坊やだからさw
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    多分、中華人向けのパンなんだろうよw
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ニンジャスレイヤー版もだしたら売れそう
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>56
    ギルティがまず分からん
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    任豚のステマ本じゃん、ほんとくだらないわ、笑いのセンスもないひどいもんだし
    さっさと潰れろよ任天堂不快だわ
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シュールなギャグだね
    文章より絵の力がデカイ気がするw
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーはうんこ担当なのかw
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語圏の奴らには「試験に出ない日本語」の参考書になるわけか
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーの奔放さすこ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これでステファニーはいじめの対象になったね
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    ステフの悪口はやめろ
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    てめー何言ってんだよ!
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    何が面白いのか全くわからないから、説明してくれ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    訳の分からない英文と言えばセンター試験のPat様を思い出す
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ボケてかよ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    ブラじゃない!大胸筋矯正サポーターだ!!
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    知的指数低いからか、まったく面白さが解らない
    くだらなくて笑えることはあるけれど、しょーもなさすぎてさ
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    欲しい
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面白いの種類がファニーしか無いのは面白みのない人だ
  • 77  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    つまんね
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くっさ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ねぇねぇ面白いでしょほら感があってなんかサムい
  • 81  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語のジョークの言い方って学ぶ機会そうそうないから、外人相手に使うギャグのレパートリーが増えて良い感じ。こいつで応用すればいい
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これってボケてネタ?
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    買ってもえたんの隣に置こう
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前らって何かが評価されると批判せずにはいられない病気なの?
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    でもお前、日本人なのに日本語おかしいじゃん
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    は?
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これどのコーナーに売ってんの?それだけ知りたいわ
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マジレスすると
    「語彙を増やすという意味においては有用」ってある通り、使えるフレーズがあるのが困る。on purposeとかeven if は普通に文章を読むのに重要かと
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    寒すぎるわ
    サバンナでも言えんの?とか2chのネタ丸パクリだし
    センスのないキモオタが作ってんだろうなこれ
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほとんど面白くないね
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    例文章のセンスがいいなw
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも実際は時々使うというね
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7

    ブラじゃない!(使命感)
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この例文考える仕事めっちゃ楽しそうだな…
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    お前を削除してやろう。
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜかドクター秩父山を連想した
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>89
    中学生レベルの英語ピックアップされても困る
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれ?ステファニーの綴り、おかしくね?
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    ふたばのあおり画像のパクリじゃねえか
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この緩さがいいね

  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サバンナでも〜って完全にパクリやんけ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぬめりをとったらどうなるんだろう
    気になって夜も爆睡だわ
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これバカドリル系かな?
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーww
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通の参考書作るより大変だろw
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはクソワロタ
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろ相当英語分かってないとこういうの作れないよなw
    中途半端な英語力だと不自然なゴリ押し直訳表現になるし
    ちゃんと自然に英語ならこう言うって感じに仕上がってて好感
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    全然面白くない
    ただ不条理なこと言ってるだけでアホでも作れるような
    知性も何も感じない
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おバカな本をおバカな本として楽しめる余裕が無いようだとこの先の人生辛いよ?
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあkotakuってメディアはメディアでも個人ブログじゃなかったか?
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    けど正直立ち読み10分ぐらい読破出来そう
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おもしろかった
    誰が考えたんだ?
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニー、ワイルド過ぎるだろw
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    確かに、ネタが古すぎる
    何年前のネタだよ
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これがクールジャパンだ
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    HAHAHAまた日本がやってくれたよ!(日本人)
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英文じゃん?
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーへの風評被害が熱すぎる件
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これビレバンで買い物してる時に流れててワロタ
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日読んだわ
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    欲しくなるじゃねーかw
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    例文でウケ狙う、ってもえたんみたいなものじゃないの
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいい事の方が頭に残るよね。授業中の先生の小話とか大人になっても覚えてる
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    個性的な座薬の入れ方が気になるwwww
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コメントに業者多すぎて草
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さっむ
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出ないほうのシケ単か

  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うんこは流せよ
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーから闇を感じる
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうシュールなの好きなんだが意外と冷めてんだなおまえら
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文庫版が発売した…
    国語1な
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう文脈では読み解けない狂った文章を英文だけで正確に読めればほとんど困らないレベルにマスターしたと言えるだろうな
    ベンチマークには悪くないかもしれない
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうの楽しむ余裕がないんだよ
    おれらには
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>43
    頭のお薬はないんだ…すまんな
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    俺たちが敬愛するJINは化石であることをものともしない。
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうので笑えない人って余裕がないんだろうなて思うわw
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    勉強って興味が大事だからこういうのは大切よね
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分の不条理ギャグが面白いと信じて疑わない中学生が作ったみたいだな
  • 140  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーに惚れた
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺はもえたんで勉強してたよ。
    あれも悪くない。
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーの過去を知りたい
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    要はミサワ的なやつか
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのの方が覚えられたりするんやで
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまらん
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>137
    わかるwSORENAW
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぬほん語を覚えるまづ第一歩は「かわいい。」という発生練習から始めると良いと聞いたことがあるよ。
    それはともかく、役に立ちそうにもないよい教科書ですwww
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれか
    対象範囲を広げたもえたん的な
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>98
    そりゃ中学生だって日常会話はするさ
    何が困るんだ?
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    試験に出ない?
    どうかな……
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは程々に実用になるのか、もえたんは監修が頭を抱えるほど酷かったらしいが。
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    くっさ
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニー何者だよ
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    寒い
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スライムのやつあれが楽しいんだろうなW
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元ネタがナンチャラ言っている人たち
    20年以上前にバカドリルというものがあって………
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    北極かよ
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    unlockよりもunleashのほうが仰々しくていいんじゃね
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マリオカートはこれくらいにして手術を再開しましょう。
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベストセラー1位w
    ステファニー素敵です
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単なる校正ミスと呼べなくもないがちょくちょく英文が間違っているのが気になる
    そもそもくだらないジョークだからネイティブも突っ込まないんだろうが
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや…これ他サイトまとめただけやん…
    リンク貼るだけでいいでしょ
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    しかも元サイトの方が画像多いからね
    ただのこめ稼ぎでしかないわ
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もしかしたら試験に出るかもしれないだろ
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのすごく好き。大好き。
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    まず日本人ですらないからなこいつ
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マリオカートスーファミのかよ
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステマで結構。俺は気に入った。買う。
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのって日本人の感覚じゃなくて外国人の感覚で書いてるから、日本人にはつまらない内容でも外国人からすればツボなんじゃないの?
    殆ど外国の笑い話のような内容だから。
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ作った人は頭いいのにアホっていう残念な人だったのね、


    でも嫌いじゃない
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    表紙がよりによってそれ笑笑
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正直「ステキな有刺鉄線ですね」のくだりにはクスッときた
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    even ifの使い方とか結構参考になるな
    文章が面白いと頭に残りやすいから文法学ぶにはありだよこれ
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    書店見たら出る篇があって思わず買ってしまった・・・
    実在の人物をぼかしもせずにネタに使うその根性、気に入ったわ
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何これクソワロタ
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまり逆から読めば出る順ってわけだ
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    インパクト強くて逆に憶えれそう。
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おまえらより面白いWWWWWWW
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    懐かしいネタだなあ
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出ない順って何??
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わざとらしい
    見てて寒いしイラつく
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    肩の力抜けよ
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    人外って、こんくらいはフツーにクレイジーだよね。
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    試験でもtoeicとかなら普通に出てくるレベルじゃない?
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステファニーケツばっかじゃねぇかwwwwww
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな日本人的なギャグがウケるのか
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    狙いすぎてて面白くない。

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク