日本の映画配給会社、海外映画の日本版ポスターでとんでもない改変をやらかすwwwwwwwww

  • follow us in feedly
洋画 日本版ポスター 改変に関連した画像-01
コッポラも絶賛!43歳童貞、シャイな大男の小さな恋描く「好きにならずにいられない」予告編 : 映画ニュース - 映画.com

洋画 日本版ポスター 改変に関連した画像-02

[映画.com ニュース]43歳独身、オタク、童貞、シャイな大男の小さな恋を描いたアイスランド映画「好きにならずにいられない」が6月に公開されることが決定し、あわせて本ポスターと予告編がお披露目された。

今作の主人公は、43歳独身、趣味はジオラマ、女性経験ナシの大男フーシ。空港の荷物係として働いているが飛行機に乗ったことはなく、近所に住む少女と遊んでいるだけで児童誘拐に間違えられるという、さえない日々を送っていた。見かねた母親からダンススクールのクーポンを贈られたフーシは、しぶしぶ向かった教室で金髪の女性シェヴンと出会い、煮詰まった人生に思いがけない変化をもたらしていく。

以下、全文を読む



■海外版ポスター
洋画 日本版ポスター 改変に関連した画像-03

■日本版ポスター
洋画 日本版ポスター 改変に関連した画像-04


<この記事への反応>

流石にコラでしょ?
そうだと言ってよねぇお願い(涙


ポスターがこうなるのは日本人が映画を見ないから。

原題はそれはそれで簡素すぎてなんだかわからんの多いんだよな

うん、これは流石に仕方ない気もする おっさんの正面写真だけとか見ただけじゃわからないよ・・・ 足し過ぎもどうかと思うけど

悪ふざけでどんどん落書きを描き加えていったJK達の中になかなか上手なシャーマンくんを添えた戦車オタ姉貴が1人だけ混じってると思うと感慨深いし好きにならずにはいられないかもしれない




これ絶対コラだわwwwww右下のシャーマン戦車なんなんだよwwww
こんなガチで落書きされてると思われそうなポスター作るわけ…
やる夫 PC 喜び 笑い



公式サイト→http://www.magichour.co.jp/fusi/

ほえあぁ!?(変な声
やる夫 PC 驚き 汗



でも確かに日本版なら恋愛映画だってことはわかるな
まぁ他にもうちょいやり方あったんじゃないかとは思うがwww
aa006

■関連記事
なんで洋画の日本版ポスターってことごとくダサいの?→こういう理由では?→「すげぇ!」「納得!」


ガールズ&パンツァー 劇場版 (特装限定版) [Blu-ray]

発売日:2016-05-27
メーカー:バンダイビジュアル
カテゴリ:DVD
セールスランク:4
Amazon.co.jp で詳細を見る

機動戦士ガンダム THE ORIGIN III [Blu-ray]

発売日:2016-06-10
メーカー:バンダイビジュアル
カテゴリ:DVD
セールスランク:20
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちまで
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本ウケを狙うならこれで間違いはない
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    見ゆ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちまでかなり前に見た
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジオラマでけえw
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちまはもっと他のポスターも出てるよ
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっそ
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ポスターで多くの情報を伝えようとするからこうなる
  • 9  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    仕方ないべ
    元の情報じゃ誰も寄り付かん
  • 11  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんじゃこれ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のポスター地味すぎじゃね? 話も分からないし
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピンクの部分の必要性がまったく分からん
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のポスターが分かりづらい
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    頭の悪そうな層に合わせてんだろ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    40歳の童貞男って似たような映画あったろ
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピンクの部分が半分くらいならちょうどよかった
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書きなくても恋愛映画ってわかるやん
  • 20  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    <丶`∀´> ニホンジンハー ニホンジンハー
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはもともと恋愛がテーマっぽいし、別に良い
    許せんのは、テーマとは関係なく男女が出てるってだけで
    まるで恋愛映画のような日本版ポスターにされること
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デブ、オタク、ドウテイ

    なぜハゲがないのか
  • 24  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ元のだって英語だからなんとなくおしゃれっぽく見えるだけでそれほどいいポスターじゃないだろ
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲームのパケで例えると
    海外のポスターが日本パケで
    日本のポスターが海外パケってなるな
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    原題カタカナにして右の吹き出しを下に添えときゃいいだろ。
    手書きの部分全部いらんわ。
    オタク、ドウテイとかはPVにのせとけ。
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    メガマン
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このポスター本人に見せてあげようぜ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俳優も公式で顔に落書きされるとは思ってなかっただろう
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    恋愛映画って解るかもしれんが、
    これでそれを見に行くなんてやつが出てくるか?は別問題なきがする
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな無名の映画で言われてもねぇ
    監督も知らない俳優も知らない配給会社も知らないのないない尽くしなんだから
    まとめサイトにまで載って話題にされるんだから作ったやつが有能だったんだろう
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初の白鯨はどういうこと?
  • 34  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    割といいと思うけど
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人のレベルに合わせるとこんなもんよ
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    処女山〜運命は避けられない〜

    こうか?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    すごい有能なPRだな こんな汚いオッサンがこっち見てるだけのポスターじゃ
    絶対見ようという気が起こらない それがこうやって拡散されるほどネタにされてる
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちなみに名作「フィールドオブドリームス」では、日本版ポスターで最後のネタバレを堂々と書き、監督は怒りを通り越して呆然としてしまったという・・
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋画の配給という底辺の仕事
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    西田敏行のジャンボ宝くじのCM作った人と同じ人が作ったの?
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うん、これはこれでいいんじゃないか
    制作側に異論がないなら
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ×ポスター
    ○チラシ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よく本屋やらデパートで知ってるキャラ物なんかを見つけた子供が、母親なんかに「○○あった〜!ねえ○○見て〜!」とか言ってるけど
    親や回りからしたら、だからどうした、それがどうしたってなるじゃん?
    それでも「○○いるよ!ねえ!」とかずーっと、言い続けるわけよ
    上にも居るけどよく見る「は,ちまで見た」っていう奴ってのはつまりそういう心理状態なのかなぁ?
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    飛行機や戦車が描かれてるけど本編に出てくるの?
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書きいらねぇ
    センスなさすぎだろww
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは有能
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本叩き記事が好きなJIN
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ上のポスターだけみて
    見てみたいと思う日本人は少ないかもな
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このサイトのタイトルよりはマシだろ。ゲームブログでもねーし
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちのポスターでも見たくない
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなもん結果が全てだからな
    この手法がずっと続いているのはこっちの方が儲かるから
    ハゲちらかしたオッサンがこっちガン見してるポスターをそのまま貼って
    日本で興収上がると思うようなキチガイは映画配給会社には居ないってことだ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は○まって読み難くない?
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲームにしろ音楽にしろ映画にしろ、昔は、欧米が隙間恐怖症でとにかく情報を詰め込む、日本がシンプルって感じだったけどすっかり逆になってしまったね
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大学で配ってるフリーペーパーかな
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、なに?

    マリオよりは面白いの?
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    法律や宗教的な問題がない限りオリジナルの雰囲気を壊すなって。
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ元のポスターのままで出すのは無能だわな
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    43歳、デブ。
    オタク。ドウテイ。


    って何だ?
    電車男か?
    これ脚本家にも監督にも俳優にも失礼な気がするなー
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    すべて元のままが最高とか思ってる原作原理主義者は
    英語を勉強して海外版のまま見てるんだろうな?
    よく意味が変わってしまう字幕版なんて改変を受け入れるわけはないよな?
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    〃∩ 彡⌒ ミ  …ハゲには触れていないようだ
    ⊂⌒( ´・ω・)
      `ヽ_っ_/ ̄ ̄ ̄/ ζ
          \/___/ 旦
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画というのはわかる人、好きな人が観ればいいというもんじゃないので、
    この国にも俳優にも監督にも興味が無い人が、ポスターを見ただけで
    およそどんな映画か把握できるくらいの情報はぜったい必要だと思う。

  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    そこも計算ずくって感じだな
    デブ・オタク・ドウテイは本人が努力すれば解消できるがハゲはどうしようもない
    ハゲ煽りだけはやっちゃいけないというガイドラインがあるんだろう
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちまの後追い
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


      童  貞  山  脈  


    とだけ書かれたポスターみて一般人が観たいと思うか?
    少しは考えろ
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれだろ、ラノベで帯に主人公はピンチになる描写ありますが…と書いたみたいにどんなもんか解らんと客も見たく無いんだろ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人は本当に恥ずかしいな
  • 68  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>65

    あれ?以外と興味を引かれるな
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    この写真からはデブ・オタク・ドウテイを読み解く事は出来ないので書かれてるのだろう
    ハゲは見れば分かる
    でも一応頭が光ってる事を強調する為に頭上に線を書いてる
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイーツwww
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    流石中卒
    一目で分かる
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちま見なよ
    ここよりマシ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    原題をカタカナにして伝わるか?
    下手すると映画の内要を勘違いされてしまう可能性があるし
    PVでというけどハリウッドの大作映画でない限り宣伝費がかけられないから
    テレビスポットを頻繁にうてないのでポスターに伝えたい事を全て盛り込まなくてはならない
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>65
    童貞登山の方がいいな
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラクガキいうけど
    戦車と飛行機うまいよなw
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書きの雰囲気が小馬鹿にしてるみたいでムカつくわ〜
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    童貞海水浴は?
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    マウンテン関係なくなってるじゃん
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あの戦車は何なの?ガルパンおじさん
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    白鯨は日本の方が良いんだよなぁ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>68
    童貞で肉便器とかうけるんだけどwww
    意味がめちゃくちゃすぎて小学校からやり直したほうが良いよ
  • 83  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>79
    すまん、じゃあ童貞活火山
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは元がしょーもないからどうでもいい
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人はこのくらいやらなきゃダメ

    みたいなのは錯覚でゲームのパッケージとか簡素なデザインでもちゃんと売れてるんだよな
    宣伝担当が従来通りのやり方と考え方から逸脱しようとしないだけ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「Frozen」だって「アナと雪の女王」だろ?
    何でアナとエルサじゃないの?雪の女王とその妹でもよくね?
    てかエルサってべつに雪の女王じゃないし

    メリダと恐ろしの森だって本当は「Brave」だし
    ヒックとドラゴンだって「How to Train Your Dragon」
    全然違う
    せめて「ヒックとトゥース」か「ドラゴン使いとドラゴン」のどっちかに統一しろよ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはやり過ぎではあるが悪くない改変だと思うが
  • 89  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よくこんな落書きで戦車の種類わかるな
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    朝鮮刃の血を引いてるから仕方ないね
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    ゲームは宣伝量がまるで違うからな
    いっしょにするのはどうかと思う
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    商品パッケージとプロモーション資材を一緒に考えては駄目だよ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こうして宣伝になってるんだから有能なんだろ
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    童貞のおっさんみたいなタイトルつけられてもこまるやろw
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アントマンのポスターの糞改編は今でも覚えてる
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    山男の初恋とかそんな感じか?
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    原題「童貞山」だからな
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>97
    山男だと意味が変わってしまうよ
    巨漢男か大男
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    東京オリンピックロゴぱくりのあいつの作品みたい
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    童貞大男 〜磯の香り〜
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >近所に住む少女と遊んでいるだけで児童誘拐に間違えられるという、さえない日々を送っていた。

    お前らじゃんwwww
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    とりあえず低俗なもんに見えるな
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ディズニーは有能な気がする
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の文化レベルって本当に低いな…
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    恋愛映画とわかって誰が見に行くんだ?
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    まず、近所の少女と遊ぶところまで行けないだろ
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    おっさんラブの人じゃね?
    人数いるのか知らんが
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書き入れるなら、右上と下のキャッチと邦題が要らない。
    キャッチ入れてこの邦題にするなら、落書きが要らない(もしくは多すぎる)
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の脳みそにあわせりゃこうなるよ(嘲笑)
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本版のは映画のタイトルが分かりにくいよね
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに、落書きありのポスターの方が、
    見たくなる。
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    あのミニシアター系映画を好んで見る人ってそこそこいるから
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キッショなにこれ
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本じゃなくても上のポスターで見に行きたくなるやついるんか
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のは見た目としてのデザイン的に良くても
    映画のポスターとしてはどういう作品かさっぱり分からないからなあ
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    センスないわ。別の奴に頼めよ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁでもどんなジャンルかってのはわかる
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここの管理人毎度毎度コメントの真似ごとするのやめろや
    ぜってーシャーマン戦車とかしらねえだろうが。他人のコメントを如何にも自分が知ってる風に書きやがって
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コレ別にそんなに悪くないと思うんだけど。元のポスター見てどんな映画かわかんないし見たいとも思わない。日本版のが興味は引かれる
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちなみにサムネの映画ポスター(右)は日本のだけじゃなくて他の国でも使われてる
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    まず改変見て笑って、コメント欄で擁護してる奴見て引いたわ

  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    酷いけど、これでも見てくれそうな層に合わせてるんでしょ
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よくできてるわ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    なんでお前みたいな馬鹿って自分が知らない事は他人も知らないと思い込んでんの?
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>65
    童貞マウンテンの方がいいな
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    15年前くらいからこんな感じよね。
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はちまの時点で糞記事だったのに、わざわざ拾わんでもええんやで?
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ポスターで映画観に行くわけじゃねーんだから、元のままにしとけや
    利権かなにかからんでんのか
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のポスターなんか誰も知らねーよバーカwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    jinですらこれか・・・
    このポスターのデザインのどこがどうやらかしてるのか説明してくれ
    元のポスターのデザイン(興行的広告物)が
    日本において集客力が優れていると思う理由を教えてくれ
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはしゃーないと思うぞ
    別にもとからそういうデザインだと思えば別に悪くないし
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良くなってるやん
    原版のポスターだと日本人で見る奴いないだろ
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アホ丸出しだな
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    ほんこれ
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>129
    じゃあ聴くがTVCMも流せなく、ごく限られた劇場でしか予告も流れない
    有名な俳優や監督じゃないから映画情報を普段扱わない
    TV番組や雑誌等の媒体ではほぼ紹介されない
    その中で映画情報をこまめにチェックする人以外が多く接するのはポスターとチラシ
    そんな状況でどう宣伝する?元のママで大丈夫かな。
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    好き嫌いは別としてデザインとしては良いし
    オリジナルじゃ訴求力なさすぎるから仕方ない
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のデザインで人入るかっていうと…日本版のが興味は持てるな
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    集客力は日本版の方があるんだろうがな。
    問題は変えてる日本の配給会社が、集客のためなら平気で嘘つく集団ってことなんだよなぁ。

    最近でもマネーショートとかが詐欺宣伝だったみたいに、
    これも恋愛要素があるから恋愛映画みたいに売り出してるけど、実際は違う、
    なんてことが普通にあり得るし、ポスターの雰囲気の違いもなんかそれっぽい。
    だから、変えすぎてるポスターには訝しさを感じてしまうんよ。
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サムネの白鯨は日本独自のデザインじゃなくて、世界共通の本ポスターなんだが…

    作品事態の質を落とさないなら宣伝なんて話題になってくれればんなんでもいい
    バカみたいな誤訳とかヘッタクソな吹替とかほんとに勘弁してくれ
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書きがないほうがいい。民度が疑われる。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはまぁ正解だろ
    上のポスターとか、なんかの病気の警告とかそんな辺りに思うわ
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺は日本版の方がわかりやすい。
    ていうかこのくらいの改変で叩かれるのも叩くのも日本人くらいだろ
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか前も白鯨で日本のポスターはクソみたいな記事あったよな、どちらにしろ日本の方がいいんだけど
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一般人から見たオタクの印象でしょ

    オタク共は真摯に受け止めやがれ下さい
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俳優本人がブチキレても文句言えんな
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだかんだで賑やかなほうが日本人の感性に合ってるだろ
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいんじゃね 実際日本の映画がダメになっていく〜みたいな事言ってるけどどうせ違法視聴してる奴らだし 万人受けは下だろ いちいちネットの奴らの感性に合わせてられないよな
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    間違って無いが

  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いかにも広告代理店がやりそうな改変だな
    これが良いって言ってるやつどうかしてるぜ
    日本だと売れないって言われりゃそれまでだが
    というか洋画もポップな恋愛ものなら日本版みたいなデザインのポスターも結構あるでしょ
    違うってことはリアル路線の物静かな映画なんじゃないの
    だとしたら集客のためとはいえやり過ぎ
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元のままで良いと正気か?
    絶対クビだわ
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タイトルの改変はやめてほしい
    ファイナルファンタジーとか分かりやすくタイトル変えるとホスト達の冒険とかになるぞ?
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>152
    この作品はタイトルを変えたほうがいいと思うがね
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋画のポスターはどんな映画なのか全く想像できない
    前洋画ばっかりの映画館をチラみしたけどどの映画のポスターもシリアスなのかコメディなのかすらわからなかった
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これを責めるのは御門違い
    勝手にやってるわけないし、お前らに合わせた結果だから
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>151
    実際の内容は分からんが、オリジナルトレイラー見てこいよwatch?v=qxddmHM2o4c
    元のポスターのがしっくりくる
    前情報日本のポスターのみで映画見たやつが「想像していた内容と違った」とかyahoo映画レビューに書いて低評価するのが目に見える
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは配給元に怒られる
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これが良いって言ってるやつバス男とか26世紀青年とかも擁護しそう
    最近見たのだと「マインドスケープ」って原題の映画が「記憶探偵と鍵のかかった少女」とかやたらよくわからん説明調なタイトルになってげんなりしたの思いだした
    どういう映画かわからないから軽い内容説明入れようは良い改変としよう
    だがこの意図不明な落書きはアウト
    現状予告などから読み取れる作風の真逆
    タイトル改変とか言語道断
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダメだこのおっさん童貞臭がしない
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今回のはセンスあるな
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    ちゃんとお薬飲めよw
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当の害悪は「日本版主題歌」やぞ・・・
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはこれで良いと思うがなぁ
    何でもかんでも否定すりゃいいってもんじゃない
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落書きモチーフのデザインってよっぽどうまくやらない限り、何かしらの反感を買うよね。
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは正しいだろ
    白人崇拝の日本で元をみてキモデブおたくって受け止めるか?
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人は他の人種より劣ってるから説明しないと興味すら持たないんだよ
    ライトノベルも「タイトルで内容がわからないと買わない」という知恵遅れが
    あまりに多くてああいう説明文みたいなタイトルになってるし
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156
    まず勘違いしてる
    興味を惹かせるポスターじゃなきゃ駄目だから元のイメージ通りじゃ儲けにならない
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>164
    大丈夫、だいたいこの程度で文句を言う人達はミニシアター系の映画なんて見ない
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言うほど悪いか?
    映画そのもの見てみないことにはなんとも言えないが
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人は映画に関しては心底民度が低いからなあ
    テレビが幼児向け幼児向けに作られてるからなんだけど
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この前もタイトルに惹かれて借りた映画があったが内容にあまり則ってなかった。
    間違いなく内容見てない人が考えてるよな。
    そういや以前日本のCMの話題で、外人が「日本のCMは説明文ばかり」って言ってたな。
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは仕方ない。訳のわからないオッサン写真だけだとタイトル見たらストーカーの話かと思うだろ。

    コラぽいけど日本のは純愛ラブストーリーと思えるからな。

  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    別にアリだと思うけど
    童貞だデブだって、下品な言葉はやめろよな
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラノベのタイトルがあんなになっちゃうのと同じ感覚だな
    パッと見でイメージできないといけないと思い込みすぎ
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガルパンおじさんだな
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>175
    シャーマン見てそれが真っ先に出てきたのなら悲しいね
    映画好きなら遠すぎた橋とかフューリー、バルジ大作戦なんかを思い浮かべるが
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはもとの方がないわ
    気持ち悪くて剥がされちまうわ
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画そのものへの興味って意味なら元の方が興味引くだろう
    日本のはただの悪目立ちだよ
    最近の映画のポスターや番宣はとりあえず見せれば勝ちみたいな事するから本当に嫌い
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元の方が興味引くって何の冗談だよ
    あんなもん誰の目にも止まらねえよ
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国際問題レベルやろ。
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アイスランド語でも「ない」は「ない」なんだなw
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    モラルが欠如した、クソガキのラクガキだろこれ
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ポスターから内容を読み取る必要なんぞない。実際映画を観た後にこのポスターを見た時のあまりに日本人の短絡的な思考に呆れるのだな。
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほんっと幼稚だなクソ日本人
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    背景の色まで変えてるしなぁ
    作品のトーンや元の絵から受ける印象まで変えてる
    下手すりゃこのポスターが原因で客が離れるわ
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    悪いが 海外版のポスターでは絶対見ない
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    あそこはクズの〜掃き溜め〜
  • 188  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>178
    全然惹かれないw
    キモいオッサンが好きなのはお前の趣味かも知らんが
    さも常識かの如く特殊な性癖を押し付けんなw
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはさすがに元のポスターが情報不足じゃないか?
    日本の担当者を責める気にはならんわ
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネタとして取り上げられた時点で、広告としての役目は立派に果たしてるな。
    見たくなるかどうかは別として。もうちょっとこう…なんとかならんかったのかね。
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜ興味が出るか出ないかしか観点にないのか
    映画の中身はどうでもいいのか
    映画そのものの内容の域を超えない範囲でなら、興味を引くデザインも重要だろうが、あからさまに興味だけを考え過ぎなのも良くないってこれ普通の思考だよな
    あと興味どうこうの話で言うなら、白背景にきもいおっさんの顔ドーンだけでインパクトは相当ある
    損所そこらのイケメン俳優だったら意外性の欠片もないがこのキモさだからこそ引き立つ
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    インパクトあるか?
    キモイってだけでインパクトねえぞ
    あれで事前情報無しに見ようとする奴いんのか
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おまえらの顔の方がよっぽどインパクトあんだろ
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナルを尊重しろって言ってる奴のうち何人がこの映画を観に行くというのか
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうせ映画を観に行かない層が騒いでいるだけ
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろこれだろ
    騒いでるやつは映画みない連中か?

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×