アニメ『ポケモン』日本版と英語吹き替え版の迫力の差がヤバすぎ!海外版お通夜みたいになってる…

  • follow us in feedly
ポケットモンスター ポケモン アニポケ 海外 違いに関連した画像-01
アニメ『ポケモン』の英語吹き替え版の迫力のなさに外国人絶望! バトルシーンが全く熱くないんだけど・・・ : ユルクヤル、外国人から見た世界

ポケットモンスター ポケモン アニポケ 海外 違いに関連した画像-02

放送中のアニメ『ポケットモンスターXY&Z』。海外でも放送中だが、国内版と海外の吹き替え版とで大きな差があるという



日本版は熱いBGMがかかっているが、吹き替え版はかなり控えめに音が流れているのみ。

この現状に、海外の視聴者からは嘆きの声があがった

以下、全文を読む


<ネットでの反応>

英語版クソすぎww字幕組大勝利ですwwww

確かに日本語版のバトルミュージックは燃えるな。対して英語版はお通夜でもしてるのかよ!

俺もこれに気付いた日はマジでひっくり返りそうになったわ。『ポケモンBW』まで吹替で見てて何とも思わなかったが、『XY』からは字幕にしたんだ。するとこれだよ!何だよこの差は!とw

なんだか全く別のバトルを観てるみたい。音楽の使い方でこれだけ緊張感とか熱さが変化するんだなぁ。吹替版も悪いとは思わないが、やっぱ日本語版観てしまったらねぇ・・。

ソニー・ミュージックの曲が引っかかったんだろうな。結構使われてる音楽が理由で見られないことが多いよな。




〜日本版〜

12




〜吹き替え版〜

14




〜日本版〜

13




〜吹き替え版〜

23




〜日本版〜

37




〜吹き替え版〜

26




〜日本版〜

1




〜吹き替え版〜

1


ポケットモンスター ムーン

発売日:2016-11-18
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:2
Amazon.co.jp で詳細を見る

ポケットモンスター サン

発売日:2016-11-18
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:3
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    余裕の1
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2ダ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ポケモンGO初日に真っ先に日本に侵入して犯罪迷惑行為を起こすパクリ泥棒民族

    ★シナ畜籍の男2人がポケモンGOを言い訳に敷地侵入、住人と口論に警察出動  
    宮城県大崎市三本木で午後3時ごろ、市営住宅の敷地にシナ畜籍の男2人が侵入した。22日、宮城の県警古川署によると、署員が駆けつけたところ、スマホの画面を持ったまま敷地内にシナ畜籍の男2人が侵入していた

    ★ポケモンGO、靖国神社ジムがシナ猿どもに占拠されるしかも名前が過激
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くそだな
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だって岩田が死んだんだから仕方がないじゃん
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今のChinaの全人民は慰安婦の子孫なのだから日本人は譲歩するべき.

    Chinaは慰安婦の子孫.毎年毎年にたくさんのChina娘が日本のじじいの子を産んでるのに,China娘とそのChina娘の息子たちがいきなり日本からいなくなっていいの???
    反論できないでしょう?はいおわり!!いっておくけど,China人民は不法滞在も多いだろう!!!というつまらないことで反論するなら,日本人は旅行にこないでね^^日本人はChina製品を買う資格ない

    Chinaの議員が半数以上いるサンフランシスコ市議会 Chinaの議員による慰安婦碑設置の提案を決議可決
    【サンフランシスコ聯合ニュース】サンフランシスコの市議会が22日(米西部時間)の全体会議で、旧日本軍慰安婦を象徴する碑や像の設置を支持する決議を全会一致で可決した。
    市はこれを受けて、慰安婦被害者の慰霊碑設置などの具体的な計画を立てることになる。

    China団体「世界抗日連合」が主張しているユネスコ記憶遺産申請の「南京大虐殺文書」「慰安婦関連資料」審査
    ↑上の情報をみて,今のChinaの全人民は慰安婦の子孫なのだから日本人は譲歩するべき.
    そして2012年大陸の抗日暴動で大陸人民の強力なデモの前には日本企業,日本店,日本一般人は何もできずに倒さるだけでしたね.笑
    ↑今のChinaの全人民は慰安婦の子孫なのだから日本人は譲歩するべき.
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    センスなさすぎ
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マッサージ中に女性客の胸触った疑い 支那籍でアルバイトの大学生・張旭容疑者(24)を逮捕[07/31]

    マッサージ中に客の胸触った疑い、支那籍の男逮捕

    東京・豊島区のマッサージ店で客の女性の胸を触るなど、
    わいせつな行為をしたとして、支那籍でアルバイトの男が警視庁に逮捕されました。
    逮捕されたのは支那籍でアルバイトの大学生・張旭容疑者(24)で、
    今月26日、豊島区のマッサージ店で都内の32歳の女性に対し、
    マッサージ中に胸を触るなど、わいせつな行為をした疑いが持たれています。
    取り調べに対し、張容疑者は「胸を揉んだ事実はありません」と容疑を否認していますが、
    このマッサージ店では、今年3月にも支那籍の別のアルバイトの男が20代の
    女性客にわいせつな行為をしたとして逮捕されています。(30日11:18)
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
      (0w0)




  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも日本語って聞いててイライラするし
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AAで草
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むこうではポケモンに限らずアニメとかは
    日本に例えると小学校低学年程度までがギリギリ見るか見ないかだからね
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AA最後まで頑張って欲しかったな
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BGMがガチ大事やからな
    洋画でも盛り上げるのにメッチャ力いれてるしな
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界一聴いてて不快な言語が日本語だぞ
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本は大きなお友達も見るからこれで良いぐらいって事
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    動画は同じ場面を並べてるんでなくて、英語と日本語所々切り替えしてるだけか
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    書き込みでも日本語使うのやめたら?
  • 19  名前: マックスへちま 返信する
    バイトは一人でニヤニヤしながらAA作ってんだろうな
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    10歳で人前でアニメ見てたら発達障害の子と馬鹿にされる
    お前らだってそんな文化圏だったらとっくに見なくなるものだよ
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ごめんなにがおかしいかわからない
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    そのおかげで世界のアニメファンが日本に一極集中してくれてるんだけどね
    まぁ業界の人間には殆ど還元されてないから意味ないけど
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメは子供の見るもの、は海外でも崩れつつあるけどまだまだやね
    あと10年かかるかな
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    世界一不快な言語しか操れない人乙w
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    まあ向こうだって好きな奴は隠れて見るかネットでこっそり見る物だよ
    これは今も昔もかわらない
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バイトが楽しそうに書いてるAA割と好き
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    貧相な文化ですね
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS4最新作11月29日発売延期(*^_^*)
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS4最新作ファイナルファンタジー11月29日発売延期
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか吹替しないピカチュウが浮いてるな
    英語の方だとピカチュウだけやたら熱いw
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まーた海外と比較して日本すげー記事か
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キムさんイライラMAX中
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    だからそれぐらい低年齢層向けにローカライズされているって事なんだよ
    10歳なんて悪ぶったり音楽やスポーツ、女子を意識するのが健全とされる文化なんだよ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本すごすぎワロタw
    俺らってやっぱり世界一優秀な民族だは…
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやお前は日本人ちゃうやん
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    いや変わらないと思うぞ
    だってアニメ好きな奴はいつだってこっそり見る事なんて用意なんだから
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AAワロタ
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つれー日本人優秀すぎてつれーわー
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一方そのころ〇〇では〜
    って感じ
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    <海外の反応>
    ワォ!これだから日本が大好きなんだ!
    ちょっとは控えてくれよ、ニッポン!
    ニッポンって、ほかの惑星だろ!?
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    jinのバイトたまにAAの使い方上手い奴いるよね
    調子乗って滑ってるときもあるけど
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昔サトシ役をしていた人はそんなに下手くそじゃなかったけど声優変わったのか
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ギャングダンス中に轢かれるかと思ったら違ったわ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    36だが言葉足らずだった
    好きな奴はいつだってこっそり見る事なんて容易
    だからアニメなんて子供の見る物とメンツを保つ傾向が強まる
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンプレックスの塊みたいな在日が沸いてるな
  • 46  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    1月末まで職場に出向してきてたドイツ人が、送別会でシクシク泣きだした

    「帰りたくない」という彼の言葉にみんなジーンときたが

    「これから夜中に酒が飲みたくなったらどうしたらいいんだ。
    ○○(アニメ。タイトル失念)もリアルタイムで見たいし、吹き替えが自分の国の声優ではキモいからいやだ。
    うまい料理ももう食べられないじゃないか。日本人の嫁さんも欲しかった」

    そんなあいさつがあるか('A`)
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    トルコからの留学生と友達なんだが、俺がヲチ目的でアサヒ新聞を読んでたら凄く怒られた。
    トル「その新聞、日本人なのに日本が嫌いな人たちが作ってるでしょ!?
    (俺)も日本が嫌いなの!?(俺)のバカバカヽ(`Д´)ノ」
    俺「いや、これの真逆にしたら成功するんだろうなーと思って読んでるんだよ。日本好きだよ」
    トル「本当に?ちゃんと日本好き?ヽ(゚Д゚)ノ」
    俺「好きだよ」
    トル「そっか、よかったー。日本いいよねヽ(´∀`*)ノ」
    そして自分がいかに日本が好きかを語られた。
    扇子や和服萌えだそうだ。
    そして、梅の花と手まりをこよなく愛しているらしい。
    俺としては、アサヒは外国人からもそういう感想をもたれるのかとしみじみしたが。
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっと突然だけど、日本人って白人から見ると、 指輪物語やRPGのエルフのイメージかね。

    年取らない(年取ってても容貌が変わらない)。
    小柄で痩せ型が多く俊敏。
    上品で大人しいが、怒ると怖い。
    自然に対する愛着が深く、特に植物大好き。
    簡素でかつセンスが良い。
    歴史や伝承が豊富。歌好き。
    あちらのイラストなんか見ると、案外黒髪も多いし、
    顔も頬骨が高くて、東洋人っぽい容貌なのが結構多い
    (ロード・オブ・ザ・リングではエルロンド等はそのタイプ)。
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソニーってほんと糞
    任天堂やポケモンに恨みしかないんだろうな
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぶっちゃけ海外の声優のが仕事しやすくて楽だろうな(正論
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    いや共通する所は東洋独特の精神がだろう
    武士道、空手道、拳法などの東洋武術の神秘とかそういうの
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海岸版は観ていてテンション・・・・・・全然上がらね〜なw
    音楽は仕方ないとして、キャラの台詞も日本版の方がやっぱ盛り上がるな
    別に海外版の吹き替えの役者が必ずしも下手なわけではなくて、日本語と英語の言葉の響きの違いだったりイントネーションの違いだったりするんだろうな
    見方によっては不自然なくらいオーバーな演技に思えるかもしれないけど、やっぱり日本の熱血系主人公の声優はスゲ〜わw
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サトシいつの間にか戦闘狂極まってるやんけ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AAちょっとわろた
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソニーがまーた嫌がらせしたのか
    しょーもない企業だな
    ほんとうに
    しょーもないわ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなダサいギターの曲、アメリカでかけらん無いでしょ
    分かってくださいよ〜
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サトシてピカチュウいなかったら雑魚だよな
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    XY熱いよな
    別れが惜しい
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人ざまぁwww
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    うわっ
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    高給取りだしな
    シンプソンズなんて声優の給料高すぎて存続が危ぶまれる時があった
    FOXの看板番組の一つが声優の高給取りで終わりかけた
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    日本がすげーじゃなくて海外がクソなんです
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニポケは全部ソニーが管理してる
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え版はBGMも向こうの人が担当したんだろうな
  • 66  名前: ネロ 返信する
    でもって、明日は友達とカラオケに行くがお盆でも混んでるみたいやな…ま、夏休みやしな
    予約はしたが、延長はできんやろうな
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいい
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BGMは別にどっちでもいい気がする
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本で無音は意味があるから違和感なく受け入れられていて海外で無音は放送事故
    あつかいされると昔から言われていたのに、何でこのポケモンは違っているんだ?
    経緯が気になる。
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    大人向けのアニメもある時点で何とも思わん
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本は騒がしいだけ
    民度の差が如実に出てるな
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    Fuck you う○こ野郎
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜかポケモンだけ日本版なんだな。
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BGM作曲した奴ってお前らが大嫌いな歌い手だよね
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「キュムキュム」のAAはズルいだろwww
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>70
    文化の違いだと言っている事も理解できないほど脳障害抱えているのか?
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語って聞き取りづらい言語だから、周りの音がうるさいと本場の人でも何を言っているのか分からないけど
    一方で日本語は1語1語ハッキリ発音する言語だから、騒音の中でも比較的聞き取りやすいという話を聞いたことがある
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>62
    日本の声優じゃ有り得ないな。
    ギャラが低すぎてバイトや兼業なんてザラってハナシらしいが。

    それに日本だと
    「ギャラが低くても構わん!皆がオレの演じる◯◯が出るのを楽しみに待っているんだ!」
    って声優もいるだろうしな。
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アトムの足音かよ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    大御所が声優の給料が安すぎると文句を言ったら
    干される国だぞ。
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エコーのかけ方も違うな後半サトシがぶっ倒れるあたりがよく分かる
    金かけてないんだろうなあ…
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AA面白かった やるじゃん
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    まゆゆの写真見て「エルフの少女みたい」と外人が言ってたな
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    wwww
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ひでぇな
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>81
    エコーかけると英語は何言ってるのかわからなくなるね
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何で外人がわざわざan○○ubeの字幕でみてんのか理解できたわw
  • 88  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サトシいつもよわいポケモンばっかり使ってたけど
    今回は強いポケモン使うしバトルも熱くなってるな
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外版だと静かな戦いって感じがする
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    あそこのコメントついてないのは主に日本人が観てると思ってる。
    あと、スペイン語だからアメリカーンはやっぱtorrentになるんじゃないか?
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AA超面白い。
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    へー
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ひとつ疑問。いあいぎりってあんな強かったっけ。
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BGMはどっちでもいいかな。
    えいごの落ち着いたのもいいよ
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピカチュウだけ異端で草
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    てか今アニポケこんなに迫力あるんだな
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カチューシャ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    派生番組のポケんちに負けたオワコン糞アニメ
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わりとマジでNARUTOかとおもったwwwwww
    BGMより外人は吹き替えが下手すぎるってのが1番の問題化と
    エコーや声量の強弱も全然きいてないからセリフがボソボソしてる
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソニーがまた勝ってしまったか
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    すげーって言ってるのは海外の人なんですが
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    避けろ!系の命令は万能すぎる。
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    発音の違いだよ。
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画のBGMは海外のが才能感じるのにな
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前ら映画は字幕?それとも吹き替え?
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この記事だと<ネットでの反応>になってるけど、元記事だと<海外の反応>
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここ最近アニメ観るようになったけど、せっかくの熱い展開が台無しだねw
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    同じセリフのとこで比較しねえと分からんだろが
    アホなの???
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まーたチョニーの妨害ってことね・・・
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JASRACが権利云々で使えないとか?
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピカチュウは吹き替えなしなのねw
    同じシーンを比べた方が、もっと分りやすかったのに
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AAワロタ
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドラえもんでもあったけどBGMの効果ってハンパないからな
    特にジャッキーのモンキーシリーズは吹き替え版が本家と言っても過言ではない
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうせもいいけど、比較動画としての質が低い。 同じシーン流せよw
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    いやこれは盛り上がりが無いだけだろ…
  • 117  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えは悪くないけどBGMの差だな
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外って吹き替えを超軽視してる節があるよな
    「どうせ日本の声優版のオリジナルには勝てない」とでも匙投げてるのかは分からんけど
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外版もピカチュウは同じ声なんだなw
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    おまえスパイの中で特にマヌケだなあ、クビにされるぞ
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで曲だけ引っかかるの?アニメ1本丸々買った上で吹替してるんだよね?
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    BGMの話なんだけど?アホなの?
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    いやいやトンスル語にはとても敵いませんよ〜
    クッチャクッチャうるせえ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BGMの大事さを教えてくれるな
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで最後サトシ死んだん?

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×