是非とも日本語版を出して欲しい海外名作ゲームタイトルたち!

  • follow us in feedly
海外ゲーム 日本語版に関連した画像-01

今年こそ日本語版が出ると信じたい名作10選

海外ゲーム 日本語版に関連した画像-02

<記事によると>

海外ですでに発売されているが日本語版がまだに存在しないタイトルたち。ここ数年発売されたタイトルを中心に、"今年こそ"日本語版が出ると信じたい名作をIGN JAPAN編集部で考えてみた。
ストーリーやナレーションを理解する上で日本語がないと最大限に楽しめないタイトルに絞って、正式な和訳が待たれる作品を紹介しよう。

VA-11 HALL-A (PC、PS Vita)


IGN JAPANでも何回か取り上げてきたサイバーパンクバーテンダーシムの本作。アニメ調のキャラクターが登場するPC98風のアドベンチャーゲームということもあって、既に日本でも話題になっている作品だ。
ネットスラングが頻出し、かなり(性的に)きわどい会話が繰り広げられる大人なゲームであるため、翻訳するのは難しそうだが、そろそろ続報が聞きたいところだ。ー今井晋

Owlboy (PC)


昔のゲームにインスパイアされたドット絵のインディーは数多い。しかし、Owlboyほど完成度の高いものはかなり珍しい。開発期間に「人喰いの大鷲トリコ」と同じくらいの時間をかけたのだから無理もない。(約8年)
デベロッパーは日本語化とPlayStationへの移植を検討しているらしいが、いつになるかはまだ不明だ。ークラベ・エスラ

We Happy Few (PC、Xbox One)


初代「Bioshock」を彷彿とさせる猟奇的な世界観が堪らない本作は、薬物で住人の感情を“ハッピー”に強制させる狂った街が舞台となる。
まだ早期アクセス版がリリースされているだけだが、製品版が出た暁には、ぜひとも日本語に対応してほしい。ー野口広志

以下、全文を読む


<この記事への反応>

VA-11 Hall-Aの日本語化が待てなくてちょっと触ったけど、開始数分でもうビンビンくるな

Owlboyのドット絵やばない?めっちゃ緻密で洗練されてる

日本語化は本当にありがたい。ストーリー性のあるゲームはちゃんと理解したいし

あの・・・英語勉強しよ?






We Happy Fewなにこれめっちゃ面白そうだお
やる夫 考える ふむ



って機種はPCと箱一だけかお!
これじゃ遊べないお!ふざけんなお!
やる夫 ドンッ 怒り



あらぁやる夫くん残念でしたー
やる夫くんの分まできっちり遊ばせていただきまーす
やらない夫 喜び クルクル


PlayStation 4 ジェット・ブラック 500GB(CUH-2000AB01)

発売日:2016-09-15
メーカー:ソニー・インタラクティブエンタテインメント
カテゴリ:Video Games
セールスランク:1
Amazon.co.jp で詳細を見る




今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    古いけどPrototypeとか
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    無い
    以上
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アンテは?
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    VA-11 Hall-Aはめっちゃ面白かったよ
    でもこういう記事ってここの住人には合わないよね
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チクッ
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    戸田奈津子「呼んだ?」
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy Few買った。情報ありがたい。
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今どきのゲーマーは英語力必須だろ
    日本語化なんて待ってられない
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    System shockいいぞ
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    StarCraftとか日本語ないけど楽しいよ
    鯖間違えると罵声しか飛んでこないけど
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Nintendoはwwwwwwwwww
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    さっきから任天堂任天堂うるせーな
    そんなしょぼいのどうでもいいんだよ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    さっきってか今wwwwwwwwwwwwwwwww
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイッチ悲報が出て、はちまchでは豚が発狂することもなく静かになってるぞ
    よっぽどSHIELDの発表が応えたのか?
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    2もやったけど好きだったわ
    ただ人体スパスパ切れたりとか一般市民吸収して回復とか
    日本じゃ発売できないような要素あったから
    日本語版でないのはしょうがないけどねぇ
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Steamはマジでもっと日本語対応増やせよ
    俺b動詞もわかんないから英語版は無理なんだよ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通に過去のPC98の名作やったほうが面白いレベルだぞこれ
    今だから珍しいってだけで内容は凡作
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    パソコンなら日本語化パッチあるだろ?
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴキブリのクレクレがまた始まったなw
    我々はPCユーザだから何の問題もない
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シュタゲは日本語じゃないとニュアンスが伝わらんのと一緒で
    VA-11 HALL-Aは英語でプレイするべきだよ

    アメリカンジョークを和訳するとイマイチになるみたいなもの
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スタデューバレーはよー
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昔のばっか持って来るけど
    最近の面白いの遊んでる人達じゃこんなのやっても満足しないだろ
    最近の知らないじじいとかなら楽しめるけど
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    任天堂がショボイって事は変わらない
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どれもつまんなさそう
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>21
    日本語化modあったような気がする
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まずDeadSpaceじゃないの?
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    日本語版作ったら値段高くなるから作らなくていいと思うよ、普通に日本語MODみんなで強力して作ってるんだからそれでいいとおもう
    ノーマンズスカイ見ろよ、本当は2500円で日本語無しで発売する予定が
    ソニーの支援で日本語作ってPS4でできるようにしたらフルプライスやで
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy Few すげーおもしろそうだな
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやJINお前じゃ遊べねーから
    下手くそすぎてまたクソゲー記事書くんだろ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパチュンはPC版のWasteland2に日本語提供するのかしないのかはっきりしてくれよ…
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    いや最近でたばかりのインディーズやでこれ・・・
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    Steamに頼んでどうする
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    ワロエナイwwwwwwwwww
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    DEADSPACEを吹き替えでやりたいなぁ。隕石撃ち落とすのはもう嫌だけど。
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy Fewの箱一版って日本で出てなかったのか
    まぁそりゃそうか、それだけのために日本語化はせんか
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    インディいらね
  • 37  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デッドスペースかな(圭)
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    過去作はあきらめてるしアクションはなんとでもなる
    とりあえずUrban EmpireとSudden Strike4なんとか日本語に・・・
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これには載ってないけどFTL: Faster Than Lightやってみたい
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語勉強したところで細かいニュアンスをゲーム中瞬時に判断できるわけねーだろ
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語のままでも読めるけど頭疲れるんだよなぁ
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>41
    女言葉や敬語とか日本語特有のニュアンスがあるもんな
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出さなくていいよ 売れないし
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    VA-11 HALL-A 見たらPC-98の幻影都市を思い出したな
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    VA-11 Hall-Aから漂うSNATCHER臭
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    VA-11 HALL-Aのセンスあるドット絵たまんねーな。
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >英語勉強しろ系

    散々っぱら指摘されているが本当に馬鹿だな
    非ネイティブ向けの丁寧な英文なんかゲーム中にあるかよw
    英単語レベルの話じゃないんだからさ

    勉強どころか生活可能レベルの慣れが必要な問題
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JIN頭でも打ったのか

    マトモなゲーム関連の記事がいくつか掲載されてる気がする
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    呼んでないのでお帰り下さいw
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    まともなゲーム記事のバイトもいるぞ。一人だけだろうけどな。
    あとは煽りまくるクソバイトしか居ないぞこのブログ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>あの・・・英語勉強しよ?
    アスペ死ね
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    owlboy見てると涙出そうになるのはノスタルジーからか
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アンダーテールとかはわかるけど
    牧場物語とかFTLは英語でもできるやん

    英語ってだけで文字を見ることすらしないやつは確かにいるけど
    ゲームやってりゃカタカナで慣れ親しんでる単語がほとんどだぞ
    流石に興味あるけど英語だからって理由で触らないのは勿体無い
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    スタデューバレーのことか?ボコられてえのか?
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語版希望は何はともあれイシミュラ。話はそれからだ(圭)
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    mini ninjaとか出して欲しいな…キャラが敵味方問わず可愛いし
  • 58  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy FewはE3の動画で見たけど日本語ローカライズは難しいだろうな・・・
    面白そうだけど日本じゃ売れない気がするんだ
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    We Happy Few

    ってPS4で出るんじゃないっけか
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だって日本人は買わないからねえ
    無料が当然と思っている中韓と同様の文化だし
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PC版フォールアウト3とニーューベガス。コンシューマーではローカライズされたのに頑なにPC版はされない、ノゾミガタタレターを聞きたい。
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    7大豆やりたいけど今のPCだとスペック足らんし、早くPS4版を日本語対応して欲しい
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他人のサイトの記事をパクる(そのまま)だけの仕事...楽な仕事じゃないよ!!(ジャンポケ)
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そういえばCupheadってどうなった?
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    VA-11 HALL-Aとかこんなサイトで紹介されたく無かった
    JINに汚された気分

    冷めるわ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋画やアメドラを字幕で見まくるといいよ
    日常の慣用句は自然にわかるようになる
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも日本のゲームに対して海外ゲーマーが『○○語で出せ!』って言い出したら
    お前らは日本語を勉強して出直せって言うよね?
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    別に気にしないだろw

    寧ろ漢字、片仮名、平仮名、ローマ字の合わさる複雑な日本語文をわざわざ読むなんてご苦労なこった
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AIにやってもらおう
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カットシーンの会話や雰囲気を楽しむゲームって英語でしか表現できないことも多いし
    無理に日本語にすると戸田奈津子かブラックラグーンみたいな痛々しいものになる
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    I AM ALIVEやな
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy Few だけ遊んでみたい。
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前ら音声は英語の方が好きなくせに
    英文は読めないのかよ・・・・w
    ゲーム好きなら英語理解できるのは今や当たり前のような?
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    レトロ風はあくまで「風」だから中身が無い
    特に外人の作るものは決まってガワだけ
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    owlboyは有志翻訳パッチあるけどな
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>67
    洋ゲーに要求されるのは英文を読むほうでは……
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    BTTF the game日本語化してくれ!ストーリー楽しすぎる!
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元記事に神ゲーundertaleがあるのに省略するなよ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    We Happy Fewは有志Patchで日本語化してるで
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    前大阪の某ソフトウェア会社で働いてましたけどVA-11 HALL-Aの和訳はもう始まってますよ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    俺的ゲーム速報は神

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×