実写版『攻殻機動隊』 の吹替はアニメ版声優陣が担当! 田中敦子さん、大塚明夫さん、山寺宏一さん!

  • follow us in feedly
攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-01
実写版「GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊」アニメ版声優陣が担当 - ライブドアニュース

攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-02

<記事によると>

4月7日に公開となる『GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊』。押井守監督版「GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊」の声優陣、田中敦子さん(草薙素子役)、大塚明夫さん(バトー役)、山寺宏一さん(トグサ役)が日本語吹替えを担当する事が明らかになりました

【田中敦子さん】
ハリウッド版をオリジナルキャストで吹き替えられたことを心から嬉しく思っています。
目を閉じて大塚さんや山寺さんの声だけを追いかけるとアニメのシーンが浮かんでくるようで、とても不思議な体験でした。
1995年の映画『攻殻機動隊 THE GHOST IN THE SHELL』あの時からずっと草薙素子が側にいてくれました。
でも相棒と言うのはおこがましいし、彼女は一番近いようで遠い存在でもあります。
公安9課のメンバー(キャスト)は私の人生の宝物だと感じています。
私たちがゴーストを吹き込んだ日本語版『GHOST IN THE SHELL』、是非劇場でお楽しみください!!

【大塚明夫さん】
久しぶりにメンバーと集まって、こんなに楽しいことはない、もっとやりたいと思いました。
アニメがそのまま実写になったようなシーンもずいぶんあって、
制作の方々の、原作やアニメ版に対してのリスペクトが伝わってきて、嬉しかったです。
「攻殻機動隊」は、愛してやまない作品、宝物ですね。

【山寺宏一さん】
大好きな作品の大好きなメンバーなので、実写化されたことでこういうチャンスを頂けて非常に嬉しく思います。自分の参加したアニメの作品が海外で実写化され、それを吹き替えるという経験は初めてだったので、ちょっと不思議でしたね。他のメンバーがアフレコしているところを見て、ずっと一緒にやっていた感覚が戻ってきて懐かしい気持ちになりました。世界的に評価の高い作品に参加できる事をすごく誇りに思いますし、世界に自慢したい作品です。今回、そのことを改めて強く感じました。

以下、全文を読む


<記事によると>

ぎゃあああああああああああああああ!!!!!!!!!ありがとうありがとう!!(´;ω;`)吹き替えで見る!!!!!


元々映像が期待できるだけに、素晴らしいニュースだ。しかしツイッターのトレンドワードに上がったのは「大塚明夫」。バトー人気が突出しているのだろうか?^^


………これでハリウッド版に否定的だった攻殻マニアの心も揺さぶられたかもしれないが、それでも妻は観に行きたがらないだろうなぁ。


こんな当たり前のことにホッとしてる映画ファンを見て彼らが日々受けている仕打ちを察してほしい

これは珍しく観る前から字幕よりも吹き替え版の方が圧勝しているパターン







これは大勝利!!!!!絶対吹替で見るぞぉおおおおおお
攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-03



ビートたけしは?
攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-04



攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-05
GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊 [Blu-ray]

発売日:2017-04-07
メーカー:バンダイビジュアル
カテゴリ:DVD
セールスランク:465
Amazon.co.jp で詳細を見る


攻殻機動隊 実写 田中敦子 大塚明夫 山寺宏一に関連した画像-06
キングダム ハーツ - HD 1.5+2.5 リミックス- - PS4

発売日:2017-03-09
メーカー:スクウェア・エニックス
カテゴリ:Video Games
セールスランク:4
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JINバカヤロウコノヤロウ
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良いですねえ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俳優()が声充てないだけマシか
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ビートたけし役の北野武さんです
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ???「バカ野郎!この野郎!」
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だってばよー!
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれ?今作は草薙素子じゃないんじゃなかったっけ
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    名前変えただけ
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれっ?主人公は素子じゃないって言ってなかったっけ?なのに田中さんなの?
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    頭悪いって言われない?
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    俳優でも上手い人はいるから
    何様だカス
    大塚明夫だって俳優は上手い人いるし声優だけが上手いだなんて一部の声優オタクの偏見みたいなこと言ってたぞ?
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    タケシw

    タケシだけ日本語なんで寧ろ吹き替えの方がしっくり来る
    絶対にこっちだなw
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初から二次元でええやんけ!
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    お前も悪いわ
    そういう言い方しかできないの?
    なら死ね
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    それを言っちゃぁおしめぇよ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    ほんで?理解できたの?ん?
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    設定だけ引き継いで別物で作ってほしかったな
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ARISE完全に無かったこと扱いワロタ
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ビートたけしの荒巻がただのマッドサイエンシスト
  • 21  名前: 名無しクオリティ 返信する
    大塚明夫って死んだんじゃなかったっけ?
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たけしもぜひ一番はまってた阪さんでお願いします
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    北野武のCV,は松村やろ。
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画の無能プロデューサーと音響監督はオーディションをしろ

    自分達の都合よい配役ばかりするな !
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    北野そのまま日本語か。変な英語になるよりはいいかもね
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>21
    それは父親の周夫だよ
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    下手なのが多いのが現実
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ふだん声優さんには興味ないんだが、龍が如く0と極のセレナのママは最高にうまいというかあってるし、良いキャラだった。オリジナルの人(有名人)も良いんだけどさ。
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただのコスプレやん
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    有名人は下手くそ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    北野周りと浮いてて草
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この配役ならアニメ補正かかって見入る自信あるわ
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    予告で素子のネタバレしてるのがアカン
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    グッバイアライズ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えなら素子で呼んだほうがいいな
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たけしで声が大木民夫さんだったら爆笑もんだぞ
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え版のキャスティングはマトモ。配給元が危機感を抱いたのかもね。下手に有名芸能人をキャスティングして、総スカンを食らっちゃたまらんから。若しくは、撮影している監督とか脚本家が『(映画会社の都合で)素子をメリケン(だよね?)にして、名前も変更したけど、吹き替えはアニメのキャストで‼︎』って言ったのかもしれん。……無いか。
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分はARISEも好きだったけどやっぱり旧声優陣の方が安定感も迫力もあるだろうな。
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このキャストは大正解。今までこの映画を見に行くつもりは全くなかったけど、
    キャストがS.A.Cの声優陣ならば見に行くことにするわ。ARISEのキャストに
    ならなくて、本当によかった。
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元々映像が期待できるだけに、素晴らしいニュースだ。

    期待できなかっただろ…
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豪華!!
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えだけこれぞ攻殻機動隊、て
    感じかな吹き替えで見に行けるありがたい
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    田中さんってよくチャリティーイベントで見たような

  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コレで心置きなく見に行ける


    よかったよマジで
  • 45  名前: コード 返信する
    日本が誇る、いい映画
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはすごいことになりそう
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    荒巻課長も吹替えて下さい!w
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    課長役にたけしを選んだ時点で見る気なくなった
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タレントとか芸人じゃなくて良かった
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    力入れるのそこじゃねえw
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    理解できてんに決まってんだろ
    その上でお前の言い方が気にくわない💢
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    ちなみに大塚明夫は声優にも下手なのいるよとも言ってたぞ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>30
    じよあ松たか子や神田沙也加も下手なのか?え?答えろやコラ
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    上手けりゃタレントでも芸人でもいいんだよバーーーカ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    情報入ってくる度にすんげぇ微妙な気分になって見る気無くしてたけど
    これ絶対吹き替え版で見るわ
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え版だけ名前も元のままとかやってくれたらいいのにな

    とりあえず見るなら吹き替え一択だわw
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声優じゃ宣伝効果が薄いんじゃね
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    田中敦子ってハリウッドのは草薙素子じゃないじゃん
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    自分もARISE版も好きなんだけど相当叩かれてたからねえ…
    これ以上の批判を防ぐ意味でも良かったかもしれない
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たけしの声は普通に使われるのかな
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お得意の芸能人起用パターンだったら
    誰になっていたのだろう?
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱり田中敦子さんだよなぁ 少佐 おかえり!
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    残念ながらトグサさんはパズみたいな
    風貌になっちゃったけどね(笑)
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    手のひらクル来るー!!
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドラゴンボールみたいにならなきゃいいね。ドラゴンボール見てないが
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか逆にやめてくれ
    実写のあいつらはもう別物ってことにして欲しいのに
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「見てみたい!」というより「聞いてみたい」かな・・・
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えで見るわ
    荒巻が出来ないのが悲しいな
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    素子の名前はちゃんと素子にしてよね

    永劫回帰じゃなきゃ雰囲気ガー勢は
    この場合どっちで観るんだろうね
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一番やったらダメなパターンだろ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ホントタレントとか芸人じゃなくて良かった
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たけちゃんはどうするんだこれ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも予告からストーリーのゴミっぽさが漂ってくる…
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ありがとう!!!!!!!!!!!!!!!!!
    ほんまうれしい!!!!!!!!!!!
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    WOWOWで放送されたときに観ようかなから、前売り券買うレベルにアップ
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71
    それな
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「あらそう  じゃあ死になさい」が聞きたい聞きたい聞きたい
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    何様だ? 視聴者&消費者 この視点から見れば、欠陥品過多の製品は買わんだろ
    俳優、女優、芸人、これらを起用するってのは同じことだよ。

    しかし、なんでこの程度の表現に噛みつくとかどんだけ追い込まれてんだよwwwwwwwwww
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ARISEはサイトーのキャラ崩壊が酷くて泣きたくなったな
    cvも従来の人のほうがあってるしどうにもね
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俳優が声当てないだけまし
    ただ、こうなると、北斗の拳の悪夢が読みがえる
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    女優がブス杉てなー
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいことするじゃん
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    地雷臭いとか言ってごめんなさい。
    それなら見に行きます!
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんでも当然みたいに思ってるやつってエサ待ちの雛鳥にしか見えない
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一気に見たくなったぜ
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実写版北斗の拳だよなあ・・
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つ、鶴ひろみ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    雛鳥可愛いから許す
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    めっちゃ吹き替えで見たい
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか台無しな気がするなあ
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ビートたけし の声は誰がするのwwwww 
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    攻殻はそもそものキャストが映画の吹き替えベテラン勢だからな


    攻殻じゃなくてもいいメンツだよ

    コレは見に行く
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    阪さんも大木さんも80超えてますがどうなるんだろ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それもうアニメでいいじゃん
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメで良いじゃんの意味が分からん

    制作したのは向こうだし
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    尚更たけしで台無しじゃねーか
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ならアニメでいいじゃん・・・
    実写化の意義って・・・
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    阪修さんは?

  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>97
    アニメより人間の方が良いから
    オタクじゃないんで実写歓迎
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本のアニメの実写化に比べたら全然マシだな
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替え陣に納得はするが、俺はてっきARISEの方かと思ってたから意外だわw
    そうだよなぁ、やっぱ少佐は真綾さんじゃなくて敦子さんだよなぁ…
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    ハリウッドの方が格上だからなあ

    例えばSTAR WARSやロードオブザリングみたいな映画を日本のアニメでやるとか言われたら台ブーイングするわ

    SFやファンタジーは実写で特撮凝ってる方が断然面白いわ
    アニメなんて出来て当然で詰まらん
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    ARISE見てないけど大人時 田中敦子 子供時 坂本真綾  って配役はTV時代からあった気がする
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    俳優とかにも上手い人いんのに全否定してるからだよダボ
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71>>76
    死ねカス
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    うるせーバカ🤡
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺もタレントとか芸人じゃなくて良かったと思う
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>107
    死ねwwwwww
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺も「タレントとか芸人じゃなくて良かった」と思ってることを忘れてもらっちゃ困るぜ!
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>59
    >>101
    ARISEやる前かやってるときの座談会かなんかで
    ARISEの声優陣はARISEだけで本編(GISやSACの年齢)の声優陣は変わってないって説明されてたと思うが
    ARISEの声優陣も自分たちの仕事はARISE(の新劇)で終わりって言ってるのに
    攻殻の声優陣がARISEの声優陣に代替わりしたと勘違いしているやつはそもそもおかしい
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    改変しまくりでキャラすらいないことにされた映画なんかにアニメ版キャスト持ってこられてもね…
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    ビジュアル的に追求すると無理があるから別擬体
    というか原作2巻みたいな扱いかな
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    それは腕の良いアニメーターと演出が居てこその話
    誰でも作れるなら日本のアニメはそこまで絶賛されてない
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えと字幕で二度おいしい
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは吹き替えで見るしかない!
    もちろんビートたけしも吹き替え版では…
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パシリムの時みたいに吹き替え版だけ見ておこうかな
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    死ねカス\(^^)/
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナルキャストだし吹き替えも慣れてるベテランだから安心だな
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>118
    でっていう
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画とアニメのキャラ設定って同じか相当近いのか?
    声だけ同じでお調子外国人みたいな演技のトグサとかなってたら嫌やぞ
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS2だったけ ゲームソフト出てたよな 懐かしいな 、原作者の 感想知りたいな
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キャラを変えるくらいならオマージュした別物の作品を作ればいいのに
    ほんと中途半端だな
    攻殻機動隊は別に好きでも嫌いでもないけど
    好きなアニメでこんなことやられたらマジで腹立つわ
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>19
    ARISE声優は最初からARISE(若年期)限りの声優なんだが
    今度出る攻殻機動隊 PERFECT BOOK 1995→2017って本に3監督の鼎談と敦子と真綾の対談載るのになかったことになってるわけないじゃん
    なかったことになってるのがあるとしたらゲーム版だわ
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良かった〜
    米倉涼子とかゴーリキにならなくて。。。
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    有能かよ
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    とおもーじゃん?

    北野武がでてるんだぜ
    さすがに吹き替えも本人だろ
    アニメ声優の中にあの滑舌悪いたけしが
    もう不安しかない
    出番があまりないことを願う
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>120
    原作はマンガだぞ
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    それはまだわからない。通常は日本人が出演する場合は出演した日本人が吹き替えをするんだけど、ごくまれに別人(声優とか全く関係ない芸能人)がすることもあって。
    どうなるかは実際に公開されてみない事には。
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よしもと芸人とAKBとジャニタレゴリ押ししろよ
    エンディングテーマはエグザイルな
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕で見るわ
    どーせDVD発売されんだし
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもたしか素子じゃなんだろw
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    うぜーな
    俳優女優だったらいいが昨今は客寄せパンダのタレントばっかだろメインの役は
    うまくもなんでもねーんだよ
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これでアニメでもちょこちょこやってた
    実は元子が変装してました
    って言う落ちだったら見るわw
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱりハリウッドの実写はええね♪
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126 
    まず吹替云々言う前に武は終始日本語のセリフしかないみたいだぞ
    吹替が元から必要ない
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>135
    まじで!
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    坂本真綾なんて要らなかったんや!
    このさげまんが!!!
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>132
    俳優のほうが芸人よりも棒読み率が高いから個人的には無理だな
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラストサムライでは日本人の吹き替えを声優が担当してたよ
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本が作るより海外が作るほうが面白いから仕方ない

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×