モテない女子が言われる4大セリフが的を得すぎていると話題に! あるあるすぎるとやられる人が・・・

  • follow us in feedly
外国人 お母さん 結婚 彼女に関連した画像-01
■ツイッターより


「外国人と結婚しそうだよね!」
「こういうタイプの人が意外とすんなり結婚するんだよぉ〜」
「いいお母さんになりそうだよね!」
「私が男だったら彼女にするのに〜」


<このツイートへの反応>

はいビンゴォ!!!!!!


全部言われたことあるね、うんそれで?


やったー!!ビンゴ達成だ!!景品は十億円の小切手がいいなぁ〜!!!

ヤバイッ💦全部当てはまってる…。


むしろダウトじゃないですかね…



「男だったらめちゃくちゃモテそう」も追加お願いします


これ全部言われた事あるのと、あと「理想高すぎるんじゃないの」もめっちゃ言われたね!

追加で「選ばなかったらすぐ結婚出来るよ」をお願いします。


「君は強いから1人でも生きていけそうだよね」とも言われますね…


それって「モテない女」が言うセリフでもある気がします。








a5-1



どうしよう・・・・そんなことさえ言われたことねぇ・・・
a5-1



そんなこと言ってくれる友達・知人さえいないもんな
a12-1

外国人 お母さん 結婚 彼女に関連した画像-02
ゼルダの伝説 ブレス オブ ザ ワイルド

発売日:2017-03-03
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:4
Amazon.co.jp で詳細を見る


外国人 お母さん 結婚 彼女に関連した画像-03
マリオカート8 デラックス

発売日:2017-04-28
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:8
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を得る…
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    澤穂希が外人にモテるらしい
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で?っていう
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意地でもブスと認めない
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガサツってだけじゃん
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を「射る」だろ!
    …って言いたいけど、最近じゃ「得る」もアリ、て事になってきてるらしい
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何言ってんだ?
    モテないのは顔が悪いから。
    男がそこまで性格に拘るか。
    時間の無駄だ。
    おわり。
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    モテない女子というかブスが言われそうな言葉だね
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あらやだ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わたモテ2期はよ
  • 14  名前: マッスルウィザード 返信する
    解らんことも無い
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を射るんだよ。
    得ちゃったらキャプテンアメリカみたいな姿になれる
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いまだに的を得るなんて言う池沼いるのか。
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    残念ながらコレ。
    だから離婚とかしちゃうんだよ
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いざとなったら俺んとこ来い
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あー、ハイハイ可哀想可哀想
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国人と結婚しそうとかいうパワーワード
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    可愛くてスタイル良くて優しければ俺が貰ってやるよ
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    男って〜
    ってのもモテない女は言うゾ
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで女って女同士で完結してんだろうな?
    これも女同士の話で男の話入ってないだろ
    ホント馬鹿、そんなんで女を語ろうってのがおこがましい
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    男女共に同じ事言われとるな・・・
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やる夫女子説
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    肯定する風を装っての全否定
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「外国人と結婚しそうだよね!」
    理想が高すぎる

    「こういうタイプの人が意外とすんなり結婚するんだよぉ〜」
    育ちが悪く、言葉遣いも悪くて、女子力が低すぎる

    「いいお母さんになりそうだよね!」
    完全に自立している

    「私が男だったら彼女にするのに〜」
    男受け完全無視の風体をしている

    こんなところか?
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなこと言われたら「いやいや、〇〇ちゃんの方が〜」って言ってやんな。
    馬鹿だから必死に言い返してくるから
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほんと日本語不自由だな
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そう言われてた女と結婚したんだが。

    他には、思考が男だよね、とか。
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これだからま〜んは迫害されんだよ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うるさいし女はただ股を開く道具になってほしい
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    顔が良ければどんなのであろうが迫害はない。
    単なる物だから。
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的は射るもんなんだよなぁ……
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コメ欄に女()と結婚してる奴いて草
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※9
    なってねえよ。
    的を手に入れてどうするんだよ。
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >「私が男だったら彼女にするのに〜」
    逆。
    「〇〇ちゃんが男だったらお嫁さんにしてほしかった〜」
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本音は隠しつつこんなしょうもない褒めあいばかりしてんだろうな女は
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※29
    ほんとって書いてる奴が良く言うわ。
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネットが素顔付きコメント強制になったら
    それでも何か言えばイケメンでも女から叩かれ
    何言っても可愛ければ男からちやほやされる。

    これが男女の違いだ!!

    女は自分が大事だから例えイケメンでも自分が気に入らないものは気に入らない。
    男は女を物として見ているから中身はどうでもいい。
    おわり。
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    実際はちょいブス程度までなら結婚できる。
    愛嬌があって気が利くとか性格でカバーできてる。
    それでも結婚できないのは「女」として認識できないレベルの生物だと思う。
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    違う違う。元から違う。モテない奴が、モテない奴ってこう言われるとか言い出す。モテるやつはこんな事気づかないし、気づいても関係ねーよくらいで気にしてねーよw
    むしろ相手にもされてねーなw
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ビンゴってするなら5大くらいにしとけよw
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブス、デブ、キモい、クサイ
    やろ
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    弓道の専門用語で的に矢を当てることを「得る」って言うんだよね
    だから間違いではないよ。一部の人には
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    女ってほんとただただ気持ち悪い存在だよな
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    夫以外にモテた事ないけど言われた事ないわ
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブスな女ほど価値のないものもない
    世界から不必要とされてるのに必死に生きてるの見ると虐めたくなるっていうか殺したくなる
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    男がブサメンで女が美人のカップルはありうるけど
    女がブサメンで男がイケメンのカップルは成立しない
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ま〜ん()さん笑笑
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    女は女に「お前それじゃ結婚できねぇぞ」って言われても危機感持たない。
    男に言われたらセクハラだとか悪口としてしか認識しない。
    自分のレベルを客観的に見れない奴が売れ残るのは必然。
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「但しイケメンに限る」とかネットの真っ赤な嘘。
    男の側から男を物化した見方。実際は


    アタシを馬鹿にするならイケメンでも許さない。
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    「的を得るは誤用」は既に俗説として決着してるぞ
  • 54  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    調べたら「的を得る」が誤用というのに根拠がなかったので近年は辞書採用されてる
    当を得る、正鵠を得るという表記が昔からあるから、
    的を得たも表現として間違いではないらしい
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    正鵠に対して得ると言うところからの転用だと聞いた事がある。
    SHOTではなくHITが重要なのだろう。
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ひとつも言ったことないし誰かが口にしてるとこも見たことない
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「的を得る」が誤用だと喜んで指摘する人がいるけど、
    「正鵠を得る」から転じた説等、誤用ではないとする見解もあるんやで
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆の場合…
    「○○(おまえ)っていい人だよね」→恋愛対象ではない
    「○○さんといると安心する」→性的おつきあいの対象ではない
    「○○さんって良い旦那さんになりそうだよね」→自分以外の女と
    全部言われたことのあるオレは独身四十路

    上記を全てチャラにするステイタス=年収一千万以上
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    『三省堂国語辞典』第7版では、従来「誤用」とされていることばを再検証した。
    「◆的を得る」は「的を射る」の誤り、と従来書いていたけれど、撤回し、おわび申し上げます。
    「当を得る・要領を得る・時宜を得る」と同様、「得る」は「うまく捉える」の意だと結論しました。
    詳細は「得る」の項を。
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バーソロミューくま「的を射ている」 ←読み仮名は「まとをえている」
    どっちやねん
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「外国人と結婚しそうだよね!」
    これなんかほぼブスって言われてるようなもんだしな…
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    モテないというかブスが言われる言葉だろ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際もっとひどいこと思ってるけど当たり障りのない言葉選んでるだけだろw
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を 「 射る 」 だからいい加減に覚えろ
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブスってなにかとカレシホシイカレシホシイってさえずるよな
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    的は的なんだから、 その中心 ・ 要点という意味での正鵠であれば 「 得る 」 としてもまぁ通じるかもしれんが、 それだって元は 「 射る 」 だ。


    的をまるごと得て何になるの?  その中心 ・ 要点に意義があるのに。


    能率悪いね。
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    まぁ的の大きさにもよるが、 的をまるごと得るなんて大雑把なことしてるより、


    要点を射抜くことを考えろ。
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    的を得て、 まるごと抱えてどこ行くの?  いったい何してんの? 


    的は射抜くもんだ。

  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    >>16
    的は射るもの当は得るもの
    とはいうけどそれ掲載した辞書は「誤解だった」としてるから「どちらも正しい」が現代の正答になってるわけだが
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    姉美人、私ブス
    久しぶりに会う親戚から姉は「綺麗になって!」といわれ私は「……優しそうやねえ」と言われるうー
    必ず間があるうー

  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>70
    その辞書の責任者の頭が残念なだけだよ。


    的を得て、 それで終わってどうすんの?


    的は射抜いてこそ、初めて用途が成立するのに。

  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※欄何故か男共が盛り上がってるw
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イグニス「もうすぐ付き合える…まだあいつだって…」
    グラディオラス「お前何様だよ」
    ノクト「あ?」
    グラディオラス「あいつの家には寄らねえぞ。いいかげん切り替えらんねえのか」
    ノクト「…切り替えたからここに来てるんだろうが!」
    グラディオラス「(胸ぐらをつかむ)切り替えた奴が、今一番大変なイグニスに声のひとつもかけらんねえのか」
    ノクト「放せよ」
    グラディオラス「おまえはどうした。いち早く逃げるか。お前がイグニスに紹介したんだろうが!それで責任が果たせんのか!」
    ノクト「んなことは解かってんだよ!」
    グラディオラス「解かってねえ!イグニスはつれぇんだぞ!」
    イグニス「やめろ、グラディオ!」
    グラディオラス「…チッ。自分だけ責任逃れかよ」
    ノクト「…てめぇ!」
    プロンプト「やめなよ!」
    ノクト「…ゎかってんだよ!全部!」
    グラディオラス「だったら・・・!この大馬鹿野郎!」
    プロンプト「ぁ…ノクトォ!」
    グラディオラス「あいつ!」
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1

    的を得て、 「射る」 という本来の目的を達成してない時点で、 正に本末転倒。


    間抜けにも程がある。 何がしたいんだ?


    ただの間違いを正すこともできない、 どこまでいっても無能なだけでしょ。

  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    美人はカブト虫なのでめったにとれない。
    とりあえず弱ったカナブンのようなブスをてあたり次第つかまえて数をあわせる。
    (ゲッツ板谷氏)
    ですよねー。
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    女と認識できるレベルであれば性格でカバーは十分可能だぞ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    的を射ることができないからって、 的を得て動かして違反してでも当てたことにしまえ、 っていう左翼ぶりを露呈しなくていいから。


    そんなにドーピングがお好き?

  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JIN女説
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    そのレベルには落ちたくない。
    いや最初から上にいないけど。
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>67
     「的」→「物事の中心・要点」
     「得る」→「うまく捉える」
    と考えれば筋は通りそうだね。
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ×的を得る
    〇的を射る or 当を得る
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うんちして❤︎
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    私が男だったら彼女にするのに〜
    ってヅカ系が言われるセリフだと思ってたわ
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ま〜た的論争してんのかよ
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一個も言われたことねーわ
    既婚だわ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84

    料理上手名タイプも言われると思う
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>81
    そもそもは的にそんな意味は無いよ、 あくまで「目標・対象」という意味があるだけで。


    「目標・対象」を得ただけで、 それからもっと具体的にどうするかの方が遥かに肝心でしょ。


    だから本末転倒だと言うんだ。


    そんな間違いの垂れ流しを看過してたら、 済し崩しでどんどん悪循環になる。
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    84..女ウケする女のことだと。
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    有名すぎてわざと的を得るとかいってそうだが、jin豚のことだから素でいってんだろうな
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>88
    要するに、 「 的を得る 」 はただの間違いであるだけでなく、 実構造的にも欠陥がある、 


    余計に性質の悪いケースだ。

  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「肌はきれいだよね」
    「サバサバしてるよね」
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>88
    いい加減、主張も苦しいし
    とうに決着のついた事をこんな場所で覆そうと頑張るのも滑稽だぞ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    顔と性格が悪いよねって言われてるようなものだと気付かない
  • 95  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言うほどあるあるか?
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉なんて変化していくものだと言語学者も思っているんじゃないのかな
    誤用が定着したり、語呂の良さで変化したり、意味が転じていくものもあろう
    言語やるならもっと頭柔らかくしないと
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    管理人、女じゃないだろ
    ついにおかしくなったか
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カッコの中にスペース入れて力説してるから判別しやすいねw
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JINは結構前から女のバイト雇ってるけどさ、面接はメールなのかな?
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    女だけ時給5倍とかやってそう(セクハラ
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    『的を得る』は間違い!『射る』が正しい!
    『的を得る』が載っている辞書もあるからどちらも正しい!

    あなたはどっち派?
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>93
    「的を得る」 の言葉通りの意味は、 「目標・対象を得る」 ということにもなるので、


    余計に意味体系を複雑にする事態を現に招いており、 全くもって愚かで浅はかな様相を呈している。


    関係者の程度が知れる良い機会にはなったがな。


  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「的を得る、は誤用じゃなくなった」の浸透には何年かかるんだろ
    「情けは人の〜」でさえまだまだアッチの意味で使う人が消えないし
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    辞書をつくる人間も間違いを犯す。


    「的を得る」誤用説を載せた挙句、 撤回したのも三省堂だけ。


    それこそ改善が必要な案件だな。
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を〜→キャプテンアメリカ→モテない女はキャプテンアメリカになるwww
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なにおいってるのきみたち?
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    専門家でも見解割れてるものをここで決着つくわけないじゃんw
    一所懸命に対する一生懸命のように、100年後に残ってたほうが正しいんじゃね?(ハナホジ
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツイッターでこういうの言うやつよりもここまで反響あることが理解できん
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    「的」 「得る」 「射る」 などの語意と、 実際的な事象 ・ 構造を理解できてるかどうかの踏み絵にはなるな。


    バカ発見器とも言う。  その面での利用価値はある。


    自ら考える力の無い人間だと露呈したくなければ、 「的を得る」をそのまま使わないに限る。
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日からアメリカで婚活します。
    みなさんさようなら。
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    十億円の小切手がどうたら言ってるやつはなんかモテない理由がわかる
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サムネの女の子の名前教えて
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>110
    そうそう、こういう面倒なのに絡まれるから確実に正しいと言われるほうを使うに限るねww
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サムネの女の子の名前教えて
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>105
    へー、撤回したんだ。知らなかった。
    いつ撤回したの?
  • 117  名前: 返信する
    寧々骨へ経踏み母のと寝ててね利利湯世湯無無赤き生き生き絹地ぬ寝目目目へも目読む湯ユリりみすく消す背嵩山巣津ぬ見無比無比踏み踏む。目も歩のこけ湯無美代美代無耳いい気行き交い着行き寧々船府ぬ津上け九九捨てつつぬタニタに名地に知名になたに
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ら抜き言葉にもうるさそう
    下二段活用でも使ってろよ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1

    基本的には、 誤用の波及は戦後のマスゴミの仕業。


    対日工作と見て取れる。

  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいいけど、某国民的司会者がいさぎ悪いとTVで言ってるの見て日本語終わってんなとは思った
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>118
    【 簡略化 】 と 【 本末転倒 】 の違いの実際も理解できていないようだな。


    もっと考える力を持て。
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うわぁねちっこいこのいちいちスペースつける人
    全然気持ち悪い
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうせなら的を撃つに改めよう
    精度や連射力に優れた銃の登場で弓の時代は終わったのだ
    いつまでもクソみたいなスニーキングごっこをすべきではない
    特に前の奴についていくだけのなんちゃってスニークミッションなど言語道断だ
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ実際的を得るは「得てどうするボケェ」で終わりだけどな
    変化する言葉云々言っても無理がある

    弓道やってる時に的を得に行けば射に巻き込まれるだけだからね
    矢ガモなんて今更はやんねーよ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サムネの女の子の名前教えて
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>122
    スペースや句読点をつけろよ、 字がごちゃごちゃに詰まっていると、 それこそが正に気持ち悪い。
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>121
    語呂の悪さによる変化って見解はどうよ?
    「まとをいる」が言いにくくて「まとをえる」が流行ってしまったとか。
    「得る」は後付けでこの漢字になってしまっただけで。
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    ねっとみんがきもちわるいのはしごくとうぜんですがなにか
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    え?
    句読点はともかく、スペースってあまりつかわなくない?
    あおりじゃないが、こ う や っ て つ か っ た り す る の ?
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    粗ち〜ん(笑)
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>125
    福利満子
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>127
    結果、 簡略化どころではなく、 本末転倒のレベルにまで語弊が及んでいるので、 

    「的を得る」 がいかに余計に性質が悪いか、 ってもう分かったね?
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>132
    いや、そもそも他人の見解きく気ないでしょ?ww
    簡略化じゃないよ。語呂・語感の変化だったらどうよ?ってきいてるのにw
    ただ他人を説教したいだけのおじさんじゃんw
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    違うな。
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クラスに居る地味な女子って何か良いよね。
    誰も寄せ付けない様な。
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >「男だったらめちゃくちゃモテそう」
    女だったらモテないと言っているのに等しいな
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を失するという表現があるから、その逆もある・・・?

    >>45 さんの意見が気になる。弓道界では実際に使われてるのか。
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>131
    ありがとナス!
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「オレも女なら人生イージーモードだったのにな」
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的は持って帰らずに射ってくださいね
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>133
    え と い では音素の発音としてどちらがより簡略になっているか分かってないのか?

    言語獲得 ・ 音声発達の順序を知らないのか?

    もう一度よく考えた方がよろしい。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>137 >>45

    それが正に 「当を得る」 であって、 誤解の元だろうが!


    音楽で 「 指揮をする ・ 指揮棒を振る 」 と言うべきところを、


    間違えて 「 指揮を振る 」 と言ってしまうのと同様に、 間の抜けた話だ。


  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>142
    まぁまだ笑い話にするならさておき、

    そんな間の抜けた間違いを冗談抜きで垂れ流し、 あまつさえ開き直るその醜悪さをわざわざ曝さなくてよろしいわな。
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1

    厳密には程度の違いがあり、


    「的を射る」は、 果たして中心にまで触れているかどうか、 という程度に過ぎないところに留まるが、


    「当を得る」は、 とにもかくにも妥当だということだ。


    違いの分かる人になりましょう。

  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    無駄にスペース空けて文章書いてる奴がキモすぎて、記事を忘れてしまったわw
    どんだけ連投してるんだよ
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当にモテないのはそんなことも言われない奴だろ
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当にモテないのはこうやってすぐに上から目線になってしまうスペースおじさん
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここから上は全部おじさんの自演
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    悲報 獣電戦隊キョウリュウジャー 韓国人になる
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    不特定多数に好かれたいという心理、オレには理解できない
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただの皮肉、間接的な誹謗中傷ですな
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは単に女同士の遠回しな嫌味と
    それを嫌味と受け取ったと気づかせずに流す女のいやらしさのせめぎ合いをしてるときの会話にすぎない
    仲良くない女同士の会話はこんなもんだし仲いい女同士なんて関係もめったにない
    女はゴミクズなのをお互い本能で知っているので深く関わろうとしないから
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    雰囲気だ重複だと、どんだけ太古から
    同じようなことで争ってんだよお前らは
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは女が女に言うセリフだな
    男から女の場合とはかなり違う
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    的を得るとは一体、、、。
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ日本でブスでもアフリカでモテモテの奴とかいるから バランスやね
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやいやまんさんブスやでもてへんのやで
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺の好みのタイプ全部盛りかよ
    道理で話してるだけでドキドキしてカウパー汁出てきたわけだ
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JIN先輩女の子説
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    必死に的を得る射る論争してる奴、うざいしスレチに近い
    いくらスレタイでも主題とは全く関係ない話
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それでも未婚率は男の方が女より倍近いんだよな
    不細工な男でも収入さえあればモテるように、男の方がまだ有利な気がするが・・
    あるいは競馬の世界みたいに、男はよほど強くないと子孫を残せないとか?
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言われた言われた!
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アパホテルとか経営してる?
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    モテる必要がないよね
    そんなんだからモテない訳だが
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだよ、的を得るって。持って帰んのか?
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豚は無理
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そういうツイートするとこだろうなぁ
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうこと言われる女は、ブサイクだからというより男らしすぎるからなのでは?

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×