【これはひどい】5年間アメリカで暮らした帰国子女が英検2級の二次試験でまさかの不合格に→落ちた原因が・・・

  • follow us in feedly
英語検定帰国子女に関連した画像-01
Twitterより













<このツイートへの反応>

"日本の英語検定"ってことですな

私も一級の面接で落ちたクチです。最近まで、「面接官の発音が。。」と言っていましたが、よく考えたら英語は今や世界中で話されている言語。どんな発音であれ、理解できるようにならなければ、英語を本当に話せるとは言えないのかな、と痛感しています。

わたしも1級の面接で落ちました。外国人の面接官の言っていることは分かったのですけど。部屋を出たら他の人も「聞こえなかった」と口々に言っていて。スペイン政府のやってるDELEを2回受けてますけど、試験官の出身地様々なのに発音では混乱しません。

昔準1級を受けた際に何言ってるか分からなくて質問したら、質問はダメです!って言われたから
あなたの英語より自分の英語の方が間違いなく伝わる!と言ったら出ていけ!と言われました
…でも、受かってましたが


あり得る話ですね。就職するときの面接で英会話があり面接官の英会話がダメすぎて会話にならなかったとの話もきいたことあります。

あと、娘が帰国して中学に入り日本の英語の教科書みて、変な文章。こんな言い方する人いるの?と腹を立ててました。

マクドナルドはマクダーナだし、ミルクはミウだし、そもそも日本人は英語に対する概念が間違っている。
英語は発音言語だから発音が先にあってその後で文字がくるのに先に文字を勉強するから意味不明なことになる。


このツイートの趣旨からはズレますが、日本人は英語に対する発音がシビアすぎると思います。東南アジアやインド、スペインポルトガルあたりの人が話す英語はもはや別言語というレベルですが、彼らは堂々とその発音で英語を話します。

↑日本人の発音はその別言語と言われている国々の人よりはるかにひどくネイティブには理解不能なんです。
シンガポールやインドの発音は独特だけどネイティブには通じます。


帰国子女が日本の英語を勉強し直す人は多い!アメリカの英語の発音で話すと発音が悪いと笑われる!日本の英語は難しい!日本の学校で習った英語は海外では全く通じないから苦労した事がある!




あー、そもそも試験行う立場の人間がちゃんとした英語を会得できてないっていう事かー
同じ様に日本に来たら発音が酷くて分からなかったみたいな経験した人、割といるみたいだなあ
実際日本人で最低限ちゃんとした発音の英語を話せる英語教育者とかってどれくらいの割合なんだろう・・・
やる夫 PC 汗 ふーむ 顎に手



逆に海外での日本語の授業とか教科書の問題で不自然な日本語が多かったり、こんな会話しねえよってなる事もあるよね
結局本場じゃないと“試験用英語”になっちゃうのかもね
やらない夫 カウンター 正面



なんか高校の時英語の先生が、「日本は英語を英語として勉強しようとせずに、意味も発音も日本語的に覚えようとするからダメだ」みたいな事言ってたの思い出したお
まあ僕は英語全然ダメダメだったんだけど・・・
やる夫 悩む うーん


Minecraft (マインクラフト) - Switch

発売日:2018-06-21
メーカー:日本マイクロソフト
カテゴリ:Video Games
セールスランク:7
Amazon.co.jp で詳細を見る





今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女が英検二級てww
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英会話さえできれば、英検とかTOEICとか受ける必要ないと思う
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受ける必要無いだろ馬鹿乙
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに問題だけど、試験なんてだいたいそんなもんだけどな
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何言ってるかわからない、と英語で聞けばいい
    あの場は、質疑応答以外一切の会話が許されないわけではない
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    1だ
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米語もシングリッシュもあるから、発音に関してはクイーン以外信じられない……。
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面接官はアメリカ人採用すべき
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    あー、そもそも試験行う立場の人間がちゃんとした英語を会得できてないっていう事かー
    同じ様に日本に来たら発音が酷くて分からなかったみたいな経験した人、割といるみたいだなあ
    実際日本人で最低限ちゃんとした発音の英語を話せる英語教育者とかってどれくらいの割合なんだろう・・・
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語訛りが聞き取れなかったら、中国とかインド訛り全然聞き取れないよ むしろ単語ぶつ切りで聞き取りやすい方じゃないかな
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この話はおかしい
    逆に、外国人がつたない日本語を喋ってるとしても、結構わかるだろ?
    方言のきついところに5年住んでた場合ならあるかも
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    ジョン万次郎のかな表記に直した方がまし

  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Milk はみるくでもミウでもないよ!なんでもカタカナにするからいつまでたっても英語がうまくならないんだよ!
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テキサスに行った時に南部訛りがキツくて聴き取りにくかった
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当かなぁ?
    ちゃんと言語として分かってるのか確認するんだから日本語のほうがいまいちだった可能性ないか?
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?それ出川の前で言えんの?
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    試験官がバリバリのネイチャー映画喋ったらそれこそその辺の子ども聞き取れへんやん
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画じゃねー英語な
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これも以前に中国人から指摘されていたな
    「日本人の勉強の仕方は試験の通過に対する攻略法を身につけるようなものだ」みたいに

    ところで、下手な発音でも何を言っているかしっかりわかる日本語って素晴らしくないか?
    これが世界の公用語ならいいのにな!
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出来ると言ってもそれを証明し保障するのは資格だからな

    この際世界に先手を打って外人向けの日本語検定を日本でやれば良いんじゃないかな
    ついでに観光して行ってねって感じでさ
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    耳がネイティブの発音になれちゃってるから
    日本人試験官のカタカナ英語だと聞き取れないのか
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに英検の面接試験の発音は下手だった。
    でもそれが好都合だったな、本物のアメリカ人とかだったら絶対落ちてたと思う。
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クソ田舎だったけど、英検の面接試験はネイティブの外国人だったぞ?
    嘘松じゃね?
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    ぶつ切りなら東北訛りでもイケると思ってんの?
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検なんか受けずに他の検定受けたら?
    あと、海外圏の人間が検定落ちる理由の大半が「趣旨の書いてある日本語が理解できない」らしいよ?
    その帰国子女日本語大丈夫?
    あと、アメリカ英語を主体にしてるけど、「正式英語」を日本は採用してるよ。
    「ビッ.チシ.ットファ.ック!」連呼してる所でまともな英語話せんの?w
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなもんでしょ
    運転免許の筆記試験だってアホみたいな文面でわざわざ混乱させて間違うようにしてるしね
    結局「試験」って名の付く物は対策しないと受からないよ
    どの道のプロもいきなり試験受けたら落ちるわ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どんなんだったんだろうか
    逆にそれ帰国子女じゃない人は分かるって話でもなさそーだけど...
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ディスイズアンナポー
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語も英語も中途半端バイリンガルが出来上がっただけというオチ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そいつが受験者でその帰国子女が面接官だった説。
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イボ爺嫌特S級ゥアツシユテ〜エムさん😭😂wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※21
    試験管は日本人じゃないよ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも教えてる奴らがまともに英語できないゴミだからね
    TOEICで900点取れない英語教師はクビにした方がいいぞ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マイディックイズベリベリビックサイズ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    逆にカタカナ表記でも発音できる方法を練り上げるべきだったんだよ"ゥライト"見たいに
    言語は戦中の教育の方が実践的だったと聞くしな…
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出川イングリッシュでなんとかなるだろ…
    え?あの人が特別だから参考にならないって…
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    100点満点じゃないんだからある程度聞き取れれば合格できるでしょ嘘草
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>29
    ノゥノゥ
    ディザナポー
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安倍が質の悪い業者に委託した結果がこれ
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブに慣れたら日本人の発音じゃ何言ってるか理解できないって理屈が分からんが
    なんて言ってるか聞こえないならもう一回言ってくださいって言えばいいし
    理解できてないってことは単に理解力不足だけだったんじゃねぇの
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    留学先がユタ州だったんだろ
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の鈍りなんて各国かなり違うから
    標準的な発音ならイギリス人でも雇った方が良いんじゃないの
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソニーズフォロワーアーコックローチ
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブ以外の英語は聞き取れないとか、アメリカで5年間何やってたんだ
    アメリカなんてネイティブ以外の英語話者いくらでもいるだろ
    インド人とかマジで聞き取りづらかったりする
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検は1級とかになると文章が難解すぎてネイティブの人も不合格になったり
    素直に他のを受ければいいって話
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あつしゅが損美
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いくらカタコトでも何を言いたいかくらい解りそうなもんだが
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つか、何でそんな奴が受けようと思ったんだ?
    冷やかし?
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語は『英語道』
    英語の鍛錬を通じて人格・精神を磨いているのだ
    であればその内容が儀式的・儀礼的・形式主義的なのも当然
    本場での発音なんて言い出したら家元に怒られるぞ
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ネイティブじゃないと何言ってんか分からないんすよwwwww」

    そんなのが「実用英語能力」なのか?
    聞き取れなかったらお前発音下手だからネイティブで喋れよって言うのか?
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なら不安のある人じゃなく海外からやって来た外人のスタッフさん雇っとけばよかったのに・・・
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英国式と米国式があるし、一概には言えんだろ
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エキサイト翻訳みたいなもんかな。英語好きがまとめた動画はおもしろいのに
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>50
    お前はまず顔文字道辞めろよ顔文字イwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>41
    ネイティオ離れた二本神の爆音で言ってる異界が無いの卑屈側らん

    みたいな感じになるんじゃないか?
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言い訳乙
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ふーん、嘘だろ
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うるせーハローだけで生き抜いたらぁ
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    綺麗な発音じゃないと聞き取れないって、実際、自分が実用レベルじゃないじゃん
    世界の公用語になってる現状、ろくでもない発音の人はゴマンといるのだから
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダブルリミテッド(セミリンガル)いっちょ上がり!
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    これが文盲か
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人が話す英語に慣れてないと日本で仕事していくのは難しいと思うが
    そういう意味でも実用なんだよ
    こいつなにいってんだ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検(試験用英語検定)
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも英検程度で英語できます!なんてドヤ顔してたらそれこそ恥ずかしい奴なんだが
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>62
    どうした?構ってほしいのか?アスペ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多分ちゃんとした英語能力持ってる人はやりたがらないんだろうね
    給料が安くて
    いや知らんけど
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当に会話能力が欲しい会社は英検なんか参考にせんから大丈夫
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ日本人がワイシャツをワイシャツと言ってることが全てを物語ってるわな
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    学生の頃英語の先生が「塾に通ってる生徒だと自分より発音が良いからなw」
    みたいな話してたな。
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただの言い訳だな

    こういう奴は、就活でも面接官の質問が私にマッチしてなかったので
    落ちたって自己弁護するんだろう
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    冗談やろ?
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ようわからん
    こんなんで英検取る必要あるの?
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チェンジ!リオパルドーン!(声フランス人)
  • 75  名前: 返信する
    教科書見てこんな言い方するの?はぶっちゃけどの外国語でも外国の日本語の教科書見てもほぼそうだから言ってもしゃーない
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    下手な英語が理解できないと仕事で役に立たなくね?
    例えばアラビア語圏で英会話する時なんてどーするつもりかって話で
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71
    対策なしに受けたところってわざわざ言ってるんだからそんな事は分かってるやろ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語検定の面接官が京急車掌だったようなものかな?
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウソウソの実の能力者か
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    聞き取れない場合は聞き返す

    ただのコミュ障
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どんなに能力高くたって舐めプしてりゃ痛い目に遭うのは当然
    中学生とツイ主にはいい教訓になっただろ?
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    その帰国子女とやらが訛ってた可能性は?
    俺らだって東北弁で試験されたらわかんねえし
    どっちかが標準でどっちが訛ってたなら試験管が悪いとも言えないと思うけど
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語は「日本訛りの英語」って事ですかね。
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本に住んでる日本人全員が日本語(国語)の試験やって全員受かるか?
    試験とはそういうもの
    英会話できるようになったから英検に受かるとは限らん
    ただ、試験受けたやつが舐めすぎて落ちたかバカだから落ちたかのどっちか
    苦言を出す時点で後者寄りだろうがな
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは清々しいほどの嘘松
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    資格ほど当てにならないものはないからな
    まあ英検なんて日本でしか意味持たないだろうから
    TOEICとかTOEFLを受けた方が良いんじゃない?
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    あるよ
    共通語としての英語は下手な発音で使われることも多いから
    聞き取れないと仕事にならないわけで
    冷たいようだけどネイティブ同士の会話に慣れてるだけの人なんていらねーのよ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    TOEICとかTOEFLも全然アテにならねーだろ
    ヨーロッパで商談するだけならどうぞーとしか
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちが試験官なんだか
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他の英語圏は訛りで済ますのに
    日本だけは「発音がクソ」って言う当たり海外コンプ拗らせてますね
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語とかいう早口で発音もはっきりしないクソ言語なんか勉強しなくてよろしい
    必要なら翻訳機でも使えばいい
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はいはい嘘松
    どうせこれも女なんだろ
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松やろなぁ
    ネイティブにも聞き取れないほどの下手な英語とかありえんよ。
    俺らのクソみたいな発音でも文法あってればネイティブに理解してもらえるし
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    たしかにネイティブに対応させるなら日本語が多少出来る外国人の方がいい気がする
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミルクマスターアッシュ参上
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    シンガポール英語とか文法から違うのにね
    でもシンガポール英語が日本人には馴染みやすい気がする
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあ受かったやつは何で受かるんだよ
    しょうもない言い訳するなよ
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面接官がテキサス人だったんだろ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    所詮受験英語
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語に価値ないと思うの俺だけ?
    普通にアメリカで学んだ英語極めてたらもういいだろと👑
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだ嘘松かよ....
    ほんとなんでも信じてしまう純粋無垢な性格を直したいよ俺は.....👑
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    より多くの人と会話できる英語に価値がある
    米国の一地方の言葉を完璧に話せるより色んな国の英語と完璧じゃなくとも意思疎通が出来るレベルの方が価値が大きい
    通訳とか翻訳家とか特殊な仕事は覗くけど
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語教師特有の海外コンプ拗らせちゃった系みたいだから
    嘘松ですねこれは
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Londonでも同じこと言えるの?
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    向こうに5年住んでてリスニング完ぺき()なやつが
    発音下手なだけで聞き取れないわけないじゃん
    5年間ずっと同じ人間としか話さなかったのか?
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぼく「ェアポォ」
    周り「クスクス」
    ぼく「!?…ァ、アップル…」
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    日本人は何でもカタカナに直すように子供の頃から徹底的に教育されてるからね。
    「これは何ですか?ア〇プル」みたいな感じで。
    英語をカタカナに直さないと気が済まない性格になっちゃうんだよ。
    「シュミレーター?はあ?シミュレーターだろ!w」みたいに。
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘吐きは病気
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2級の口頭試問でsenior high schoolを中学とカン違いして、怪訝な表情の試験官と噛み合わない会話になったけど、それでも合格した
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ねとうよ「嫌なら日本から出て行け!」定期
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカ向けに交渉をしなきゃいけない場合
    英会話教室で教えている人をスカウトするでしょ?
    アメリカ人と交渉するなら日本語も話せるアメリカ人がベスト、これが当たり前だよね?
    帰国子女は帰国せず「日本向けに何かしようとしている企業」に入るべきなんだけど
    わざわざ戻ってきて「アメリカ人と話せます!」って謎のアピールをするから困る
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    しかしビジネス以外だとAI同時翻訳技術で10年後にはほぼ要らなくなる検定だよな
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分も2級の口頭試験で「何言ってんだ、コイツ?」で1回落ちたわ
    2回目は1回目よりマシなのに当たったからクリア出来たが運要素あるのは、相変わらずなんだな
    あれの試験官採用に海外生活歴5年以上とか、何か制限ないのかね
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    極めてたら、発音悪いくらいは聞き取るよ
    言語の体をなしてないくらいでないと
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>112
    まあ実際旅行に行くだけなら無意味だろうなあとは
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    もう一回スレ読み直せよ文盲
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>5
    それを理解できない形だけの教官もいるからね・・・知らない単語が聞こえてきてた何を言ってるのかね?や回答が違うでアウトにするし
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国人がカタコトの拙い日本語話したって
    子供でもそれなりに理解する。
    相手の発音がひどすぎて、は落ちた事に対する言い訳に過ぎない。
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>114
    日本の英語って発音が悪いんじゃなく発音が違うからタチが悪いんだよ
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    個を見て全体って感じの話で
    馬鹿らしく感じる
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米国英語にも訛りがあるから、そちらの発音が間違ってると思う
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    志村けんのコントでやったことが現実の英検でおこる
    ひょっとして吉本興業の試験だったのかも
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外れの試験官に当たってしまったんだろう
    英検ってダメなところは本当にダメだから
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    癖どうこう言ったらTOEICのリスニングなんてそれこそ多国籍で作ってあるしなあ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    これと和製英語が癌
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語って言っても、アメリカでさえ出身の州が違うと
    アクセントやイントネーションが違うからな
    てか聞き取れなかったのは、おかしい。
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >仰る通りです〜私の意見は、

    こういう馬鹿の生徒だからじゃね
    事実だろうと創作だろうと話の焦点がズレてるしそれを指摘され上辺で認めたフリだけしてまた話始めてるwww
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>117
    相手のレベルに合わせた単語使えよ
    日本語だって同じだろう
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イギリスならともかくアメリカならまともに英語話せない人も多いし、地域による方言も激しいから
    聞き取れなくて云々ってのはちょっと違う気がする
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れベンキーは熱愛する資格がなければ結婚する資格もないない消え去れ
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外行っても絶対話せるわけでもない気がするが
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    GDP3位でG8に参加するのに英語がまるで話せなかった総理がいたらしい
    その次の総理も英語がダメだったとか・・・一度やらせてみようで数十年規模の被害があったよねw
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもまあ嘘松っぽいけどね
    アメリカで英語使える人なら二級ぐらい受かるでしょ
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>118
    日本語と英語を同じに扱っている時点で馬鹿
    例えになって無い
    ついでにこの人は落ちたことに対する言い訳がしたい訳じゃない
    馬鹿にプラスしてアスペも追加
    ニート確定
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検って将棋の段位みたいに2級もってないとそれより上受験できないとかないでしょ
    用意できる面接官のレベルに限りがあるからそういう制度になってるのに
    中学生だからとかいう理由になってない理由で2級なんて受けた方に問題ある
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや全く聞き取れないって事はねーよw
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ教育方法はダメなのはわかってるwそれをフォローするためにALTという外人教師を導入・・・してるが教育資格とか関係なしに日本に来たい奴を無条件で採用してるからオーストラリア出身でユタ州でペンキ屋やってたやつが日本で発音を教えたりするw
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>134
    こういうのが福岡の刺殺事件みたいの起こすんだろうな
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺のカタコト英語が外人に通じてるのにおかしくないか?
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界の英語圏が日本英語をデフォにすればよい。
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    成長産業には程遠い英語分野で
    面接官の質を担保する体制に金使えるわけねーじゃん……
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうせカナダ系の人が偽英語で試験監しているんだろう
    youtubeでアメリカ人がNHKの英会話で白人が言ってる
    英語が違うってそれ英語じゃなくてカナダって言ってるんだよね
    韓国人や日本料理屋をやっているように、数十年前から
    カナダ系の人がアメリカ人ですって平気で言うよ
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツイッターでネチネチ文句言ってないで直接言えよ
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカのどこに住んでたんすかね
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語という最強言語が第一言語じゃない人が多すぎるのが世界問題だろ
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本は英語じゃなくて米語やんけ、クィーンズイングリッシュスピーカーの起源はウェールズやぞ
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受ける必要がとか言ってる奴は履歴書も書いたこと無いのか
    簡単に埋めれる要素あるなら試験受けに行くだろ

    今回は簡単じゃなかったって話だが
    まぁそこら辺の学校の英語教師とかに試験官やらせてるからある種必然的な問題だけどな
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    なんでわざわざ?英検が必要なん?
    くっさwちょーんこ?
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人「レジデントイービル」
    面接官「レジデントエビル」

    wwwwwwwwwwwwwww
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語なんて向こうに五年住みゃなんとなく話せるようになるからな。日本帰ってきて字幕みてないことに気づいたわ。
    住んだことない人の英語はわからんことはないけど、なんか変。使わない単語連発するし、そもそも、どこの地域でもない英語だから違和感ある。
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人の女の子はあれの時、オーイェーとかカモン言わないからなw
    オーマイガーはたまに言うけどwww
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ポルトガルの地方とか行ってみ?
    日本人のがよっぽど発音ネイティブに近いから、r とか全部ラ行で発音するから
    それでもある程度会話になるんだから、聞き取れた周りの単語から聞き取れなかった単語の意味を推測するんや
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いくらなんでも話を盛ってる気がする
    それか、フィーリングで話しててちゃんと理解してないタイプ
    日本人が日本語能力検定を受けても2割ぐらい落ちるらしいし
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はいはいネイティブネイティブ
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外の人って発音が悪い英語話すと全然理解してくれないのが不思議。ベビメタが一緒に歌おう「ギミ ユア チョッコレイト・・・」と言っても、誰も理解できなくてちょーちょーちょーとしか歌ってくれない。
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音はネイティブ以外で後天的に身に付けるのはかなり難しいと思われるんだが。
    ハーバード出身のパックンでさえ今だに日本語の発音変だし。
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音が下手で聞き取れないは嘘
    五年もいたら英語下手な人にもたくさん出会っただろうし
    自然と脳が補完なりして聞き取れるようになるもんだ
    ほんとに五年間いるだけいて日本人とばっかりつるんでたんじゃないの?
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それでもファーガソンの英語より面接官の方が100倍聞き取りやすい
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検よりも国連英検を受験した方が実用的ですよ。
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなに英語が好きなら日本に帰ってくんな
    日本人の西洋被れは相変わらず酷い
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    完全に言い訳で草
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人「ヘンリー八世」→日本人「エンリージアイ?」
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本のさぁ
    教える、もしくは出題する側の方が何が何でも上って思い込むの何とかならないのかね?
    新人の教育のことだけど、明らかに新人の方が教育係の俺の後輩より頭いいのに、
    「こいつは俺の教え方で仕事覚えないから駄目だ」ってすぐ言うんだよね
    自分の教え方に問題があるとは考え事ないんだよ、頭悪いから
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英検がクソの役にも立たないのは20年も前に妹が証明してる
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「掘った芋弄るな」はダメなん?
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昔読んだ「ファミリー」という少女漫画の主人公が帰国子女で
    日本の英語の勉強に戸惑うシーン思い出す
    発音もイギリスやアメリカなど他の英語圏では違うわけだし
    今の日本の方はイギリスが基盤じゃなかったか?
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はい文字だけ 嘘だよぉ
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女だから英検なんて余裕だろうと思って駄目だったから言い訳してるってとこか。
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    レンキンを「ランキング」って発音したり
    ダをザに発音したり日本の英語はマジで理解不能だよ
    Gameもゲイムなのにゲームとか
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>168
    いや、英検がなんなのかすら知らんってことやろ
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語圏の人からしたら失笑物だろうな
    海外で日本語資格取るのに日本で留学したこともないやつの日本語がわからなくて落とされた日本人がいたら笑えるだろ
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年で帰国子女って言えるのか?5年ぐらいじゃ英語の勉強できないと思うが

  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※165
    普通にワッタイムイズナウのほうが通じる
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁほら、何の役にもたたない糞日本語英語だから、テストの為にのみ発展をとげた糞日本語英語だから仕方ない
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他人のせいにして人が悪いはらくちんだよな
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落ちた奴の見苦しい言い訳だなぁ相手のせいにするっていう
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学の時の英語授業のリスニング授業で、英会話ペラペラの日本人とアメリカ人の先生が吹き込んだCDの聞き比べがあったけどさ、前者は聞き取れても先生のはなかなか聞き取れてなかったよ。
    オパーイがワールドワイドで何度夜のおやつにしたことかw
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際、英語圏の人は使わない難しい死語だらけやからな
    実力を図るであろう試験が英語圏の教授すら知らない単語出まくり
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※3
    自称喋れますっていったって資格がなかったら意味ないぞ馬鹿乙
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語は寒い場所で生まれた言語だから喉が凍り付かないよう口をあまり開けずにもごもご発音するのが基本と聞いたことがある
    残念ながらこの時点で聞きやすい発音を期待するのは無理がある
    文法が簡単で学びやすいのは確かだが、発音は世界言語にふさわしいとはとても言えないものだと思う
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    外人のプレゼンテーション見たことないのかよ
    日本のプレゼンの方がもごもごしてて聞き取れねーよ
    英語のプレゼンは発音しっかりして「えーっと、えーみたいな間もない」
    本当井の中の蛙で世間知らずだなお前
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マクドナルドはマクダーナだし、

    日本人には六文字の方が言いやすく、省略して3文字にしても言いやすいってんで田中田先生が頼み込んでマクドナルドになったんですよ。
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さすがに嘘松。
    もしくは試験官がシナ人。
    シナ人とインド人の英語は訛りが酷すぎてほんと聞き取れない。
    ドイツ人の英語が聞き取りやすかった。
    ネイティブは早すぎてさっぱり分からんかった。
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学高校の英語教師でさえ正確な発音習得してないからな
    中には大学受験生よりも英語できない教師もいるから洒落にならない

    この英検面接官の話も大いに有り得る
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アホかTOEIC取りゃいいだろ。
    俺も帰国子女だけど英検なんいて考えたこともねーわw
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    聞いたことあるとか適当な空知識でどやってるんじゃねーよ
    てめーみたいな奴らが嘘知識を広めるんだ
    上のやつの言う通りプレゼンとか聞いてみるといい
    口を開くことが一番大事の英語に対して口を開かずとも発音できるのが基本とかアホかな?
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    (英語講師)←これは何かの意味あんのか?無能ってこと?
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>91
    そうして人は老害になっていくんだな。
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の学校がうんこ
    筆記だけできるオレも英語できるとは言えない
    つまりうんこ
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語圏の若者が使う英単語は教えないよね英検って
    退屈な論文式英語学ばされて実際外人と話すことすらできないって哀れすぎ
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    準一レベルは帰国子女でも勉強しないと取れないレベルだよ
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※181
    それは単に発表の仕方でしょう
    それに英語だって言葉に詰まった時、「あ〜ん」とか言って間を持たせることくらいあるよ
    英語は「あ」だけで母音が3つもあるし、聞き取りづらいのは事実
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんだ英検取って無かったから取ろうと思ってたけど、受ける気失せたじゃねーか。
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>192
    それなら日本語だって同じだ
    空耳が世界一ひどいって言われてる日本語使う連中が英語聞き取りづらいとかw
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>146
    ウェールズに拘るならケルト語しゃべれや…
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>192
    それは君が英語圏の人じゃないからだよ
    自分の言語以外聞き取りづらいのは当たり前だわボケ
    それを一般化して知った顔するんじゃねーよ
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから英語は勉強しなくていいんだ! とか言ってサボってる奴
    お前はそれ以前の問題だからな?
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>192
    事実を自分の立場で一般化できるなら
    日本語も世界で一番聞き取りづらい言語の一つだよ
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    資格なんて持ってても仕事じゃ
    何の役にも立たないのが多いからね
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    長女よ、これが日本だ
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    会話は外人がやってるはずだが…。
    嘘松かよほどの無能か。
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外コンプ拗らせた嘘松
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>201
    3級と準2受けたけど日本人だったよ
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    無知すぎワロタw
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本のは英国基準の英語ですし
    アメリカ語と英語とは別物よ
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほんとよく考えるよなー嘘松ども
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    気持ちは分かるけど 現実問題として遭遇し得る問題だし 郷に従って対策とるしかないのでは
    資格無くても実力があるのは誰もが認めるところだろうし
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    お前ロシア語と勘違いしてね??
    イギリスは暖かいとこだし英語の元祖になる古代ギリシャ、エジプトすら暑い地域だよ
    どこでそんな嘘情報得られたのがむしろ興味あるわ
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    五年間成長しなかったって話だろ
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国住んでろよ
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語英語聞き取りやすいやろ
    ネイティブじゃない外国人に対しては日本の発音の方が通じるしな
    頭が英語に切り替わらないからやり取り大変だけど
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語訛りに誇りを持とうbyネトヲヨ
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんともいえん
    英語発音を意識しすぎてロレロレになっちゃってる人も
    聞き取りづらいし、某オタキングみたいに英語配信してるのに
    純和風すぎて聞き取れないのもいる
    そもそも英語発音にもイギリス発音とアメリカ発音があるし
    イギリス英語の方が聞き取りやすいけどキーラナイトレイとかは
    早口すぎて別の言語に聞こえるし
    今、世界で一番話されているのはアメリカ英語でもイギリス英語でもなく
    インド勢中国勢の世界進出のおかげでブロークンイングリッシュだし
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ×不思議の海のナディア(日本語)
    ○フューシィージィー・ノゥー・ユーミィー・ノゥー・ネイディぅ(アメリカ語)
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語圏の人間なら誰でも出来る「英会話能力」を特技認定して欲しいという発想自体が間違ってると思う
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ニコニコで、なんだっけ、ツルーブルーとかいうゲームか何かの曲があったんや

    それが英語詞なのだが

    聞き取れもせんくせ「ここはこう言ってる」とかケンカしてたバカ2匹がいたんだよな

    そんなバカがいるくらいだ
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語面接にビビってネイティブに付き合ってもらって拍子抜けした思い出
    面接試験はなくていいと思うわ
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    下手な英語は世界中にある
    それを聞き取れないなら無意味

    日本語だってそうだよ
    方便や滑舌悪いの聞き取れてこそだよ
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ICOCA         PRIUS
    ×イコカ(日本語)     ×プリウス(日本語)
    ○アイコーカ(英語)    ○プライアス(英語)

  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ×モンスターハンター(日本語)
    ○マンストゥーハヌー(アメリカ語)

    ×コストコ(日本語))
    ○コァ――――――――――スるコぅぁ(アメリカ語)
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語で発音されても困る
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何とも見苦しい言い訳
    五年もいて二級とか草生える
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
     あ                            ほ
              ┏━┓┏━┓        ┏━━━┓
    ┏━━┓┏┫  ┃┃  ┃┏━━━┫┏┓  ┃
    ┗━━┛┃┃  ┃┃  ┃┗━━┓┃┃┃  ┃
            ┃┗┳┛┗━┛      ┃┃┗┛  ┃
    ┏━━┓┃  ┃┏┓  ┏┳┓  ┃┗┳━━┛
    ┗━━┛┃┏┻┛┗━┫┃┣┓┃  ┃     
            ┃┗┳┓┏┓┣┻┫┃┃  ┃     
    ┏━━━┛  ┃┃┃┗╋━┛┣┛  ┃     
    ┗━━━━━┛┗┛  ┗━━┻━━┛     
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここらへんはアイヌが有利やな

    「あしりぱさん」じゃねえ
    「あっすぃぅれぱ」みたいな発音

    アイヌ語ができればアメリカ語の発音も得意だろう
  • 225  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    駄目な奴はアメリカに行ってもダメなんだよ
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴーーーーーーーーーーるるるるるるるデン

    キャミューーーーーーーーーーーーーーイ(英語発音)
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブの発音よりは聞き取るのに労力使うだろうけど、聞き取れないはない
    生徒の落ちた言い訳を鵜呑みにしすぎww
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカは、コミュ障が行ってはいけない

    「なんかのヤクでもやってんのか?」ってくらいベラベラしゃべり続けることが求められる

    彼らにとって沈黙は悪、黙ってるとテロリスト扱いされるからな
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    世界言語()実際グローバルで使えて便利なのはスペイン語なのは常識
  • 231  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>229
    発音ひどいと相手にされないだけじゃね
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    綺麗な発音しか聞き取れなかったらそれはそれで問題じゃねーか。
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それはいいんだけど外国人は平気な顔してスシー テンプーラって言っててそれを日本人が喜んでるのが腹立つ
  • 234  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、お前ら国語で50点以下とった事無いの?
  • 235  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自称英語が得意な人の発音よりも、英語が苦手な人の片言英語の方が聞き取り易いって聞いた事があるね。
  • 236  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ケイコータローアーンドナンシーー♪
    グーッドモーニントゥーユー♪
  • 237  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だいぶ聞き取れるようになってきたが、

    今だに「農協牛乳」だけはどうしても聞こえねえ

    Don't stopはいいがdancingはねえだろ
  • 238  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人からしたらカタカナ発音の方が聞き取りやすいのは分かりきったこと
  • 239  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    aluminium
    日本 アルミニウム
    英語 アルミニアム
    ヤンキー アルーミナム

    うーんこの
  • 240  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学の時に3級受けて面接で落ちたけど英語うんぬんよりめっちゃ緊張して何言ってたか覚えてなかったことだったわ
  • 241  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前は喋るな、ジオン訛りが強すぎる。
  • 242  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    というか英検ごときで発音ガーってオーストラリア行ったら失禁するんじゃなかろうか
  • 243  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ついったーで突っ込み入れてる奴が
    全然意図を理解できてなくて草
  • 244  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松
  • 245  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    today is monday(イギリスとアメリカ)

    to die is man die(オーストレイリア)
  • 246  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言い訳くさいなぁ
  • 247  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    英会話の検定じゃねえんだからさぁ。 『 実用英語 』って、主に学生や教育などの現場で使える「英語」って意味だよ。 もちろん学術(TOEFLなど)やビジネスとも多少は違う。 他にTOEIC (国際コミュニケーション英語能力テスト) もあるんだからさぁ。 アメリカで5年暮らす以前に、違いを分かる人間になれよ、まずは。
  • 248  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松くせー
    そもそもアメリカだったらよほど色んな国のいろんな訛りの発音の英語で暮らしていかないといかんのだぞ
    英検の面接官とてちゃんと試験あって面接官になってるのだし聞き取れないなんて絶対にない
  • 249  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受験生が緊張してただけでは?
  • 250  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人と同様に英語がネイティブじゃない国の人が話す英語の方が
    日本人には聴き取りやすいってパターンは割とある
  • 251  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安倍の教育改革とはなんだったのか
    安倍責任を取れ
    責任を取れええええええええええええええええええええええ
  • 252  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    学生だから資格は必要。
    高校受験のために2級から取り敢えず受けるものだよ(イギリス10年居ました)

    日本人相手だと、普通にこっちが発音するのも照れくさい
    試験官の発音が、自然に聞き取れて、自然に話し合える発音だと有難いわな
  • 253  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年英語圏に住んでたからって理由で2級取れるなら、5年日本で住んでる外人が漢検2級とれんのか?
    勉強しなきゃ無理だろ
  • 254  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分の時は面接官は北米人ぽかったけど、最初の日常会話がフランクすぎて聞き取れない部分があって焦ったが、合格点には達した。

    単に聞き取れないのは生徒の責任であって、わざとそういう時の対処法とか見てるのかもしれないぞ。だが、何より大事なのは4コマ漫画のストーリーを英語で作れるかどうかだろうに。
  • 255  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    津軽弁聞いて内容理解しろって感覚?
  • 256  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受験のための勉強しか教えん教育制度の話はやめたれ
  • 257  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>248
    同じこと思った
  • 258  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ニューヨークしか知らんけど色んな人種、国の人達が適当な英語でコミュニケーションを取ってるから、試験官の英語が聴き取れないってのが理解出来ない。綺麗な英語じゃないから聞く気にもならないという厨二的な匂いを感じる。
  • 259  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>244
    ツイートがなんでも嘘松と思わない方が良いかもな。
    多分
  • 260  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    高校の時帰国子女が英語のクソ教師に発音でいじめられてたの思い出したわ
    俺は日本人だけど英語クソ教師と帰国子女どっちの方が英語っぽく聞こえたかと言われるとやっぱり後者だった
  • 261  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通免許の筆記試験見ればこの国でやってる試験てのは、実用なんか度外視なんだってわかる
    「Q.車は交通標識を守らなくてはならない。」
    これが×が正解だからな。一時停止も速度制限も守らなくていいらしい。
  • 262  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語のテストで津軽弁や薩摩弁で話されたら「は?」ってなるのはわかる
    今回の件がそうなのかどうなのかは知らんけど
  • 263  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃ面接官に高校の英語の先生とかもいるんだし
    ぴんきりだよね
  • 264  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語なんて小学生くらいから喋れるようになるもんだろ
  • 265  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※261
    真面目に講習受けてないだろ
    災害とかの緊急時に交通標識に従う方が危険な場合があるって最初に習うぐらいの常識だぞ
  • 266  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※265
    馬鹿かこいつ
    捉え方の話をしてんだろ?
  • 267  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>251
    お前が低知能なのを安倍のせいにするなよw
  • 268  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※266
    実用度外視という前提が間違っているから指摘しただけだよ?
  • 269  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大学の第二外国語で中国語とって、それでやっと発音が理解できた。発音も良くなった。
    中国語教育で出来ることがなぜ英語でできないのかね。
  • 270  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違いを指摘されたらファジー()な感覚で反論しようとせずに先ずは間違いを正しなさい
  • 271  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ま誇張してんだろうけどそりゃそうだよな
    カタカナで英語の読み書いてて現地の道端で通じるかっつの
    試験官にアメリカのマックでバニラシェイク買わせてみたら絶対買えないだろw
  • 272  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この話は本当だろうか。そのクラスの人間に試験官はさせないはずだが…。
  • 273  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松やな
  • 274  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>266
    どうみても馬鹿はお前だw
  • 275  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    懐かしい話だ。
    英検でダブル受験やったんだけど、発音下手くそのやつは堕ちたけど、発音いい方は、たいへん聞き取りやすくてサクサク進みました。当然合格。
    2級は合格して、準2級は堕ちました。
    これから受験される方は、発音のいい人が、当たると良いですね。
  • 276  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検をネイティブスピーカーではない日本人が採点する理不尽
  • 277  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声が小さくて聞き取れない。とかならわかるけど、発音が違うだけで理解できないってあるもんなの?
  • 278  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面接官に当たりハズレがあるってことやな。二次試験の全部が全部、ハズレ面接官な訳ではない。
  • 279  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語が話せるってだけで国語の先生になれるわけじゃないって奴だ
  • 280  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国人教師が喋ってることは何となく理解できるんだけど、
    日本人教師が文法気にし過ぎて何言ってるかわからんことは中学時代結構あった
    日本人の方は若い女の先生だったけどめっちゃ学生らに馬鹿にされてたな。今でも英語教師やってるんだろうか…
  • 281  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウイルスはバイラスだしな
  • 282  名前: ころーんさん 返信する
    英検はケンブリッジ英検以外一切信用できない。
    あとは全部利権。
  • 283  名前: ころーんさん 返信する
    とにかく、ここ見てる連中はものも言わずにCobuildのadvanced learner'sと English Grammarを買え。
    「重すぎる」という愚痴は聞いている。確かにそうだが、重いだけの価値は絶対にある。これもってりゃなんとかなる。
    それ以上が欲しいとどうしてもいう人は、ODE2010でいいけど、あれ本で殴るレヴェルでごつすぎるんよ。
  • 284  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くっさwwwwww
    日本語話せるからって、日本語の文法や特異な言い回し、敬語を完璧に理解してる奴がどれだけいるんだよwwwww
    話せる=検定に受かるって時点でもう臭い。
  • 285  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年って言ってもかなりがんばらないと学習レベルの
    英語マスターなんてできないからな
    英検落ちた言い訳だろうね
  • 286  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブで過ごしてたら面接官が下手でも大人が子供のつたない言語を聞いてあげるレベルで理解できます。つまりこいつは馬鹿なだけ
  • 287  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも面接官を面接する奴の発音がクソだから優秀かどうか判別出来ない
  • 288  名前: 名無しのまとめりー 返信する
    筆記も悪かったんやろ定期
  • 289  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この話が告発されたら英検協会このまんまじゃすまされねえよ
  • 290  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まるで米国人だったら誰でもお上手な発音で英語喋ってるかのような発言だな
    それこそ米国に何年もいたならその辺の事情分かってそうな物だけど
  • 291  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも日本語が英語の対極にある可能性は?
  • 292  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検なんてどこで使うの?
    TOEFLとかTOEICと他のまともなのがいいやろ
  • 293  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女5年って普通に落ちますよ。
    ネイティブが英語の大人に英検受けさせたら一級合格するから普通に。
  • 294  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落ちが原因はたかをくくっていただけだろ
  • 295  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※293
    準一級はあると思うけど一級はボキャブラリー問題がマニア向けだからそれ向けの対策しないと無理ゾ
  • 296  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検側も帰国子女がノー勉で受からないようにしてるんじゃないの。
  • 297  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語検定に日本人がノー勉で受かると思う?
  • 298  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面接なんだから聞き返せるだろ?
    大体、大抵の外国人はカタコト英語を推測しながら聞き取ってくれるしなぁ…

    まぁ…創作なんだろうなぁ…
  • 299  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカの英語なんて糞みたいなもんじゃん
    訛りを直せってイギリス人からいつも馬鹿にされてる
  • 300  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このツイ主が意識高い系にしか見えんわ
  • 301  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺は話せるけど書けないw(^_^;)
  • 302  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語は2種類できないといけない
    実際業務で相手にする英語は
    ネイティヴの英語とこの試験管と同じように他国人のカタコト英語
  • 303  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぶっちゃけ英語話せる人からすると日本しこりの英語は聞いてて恥ずかしくなるレベルだからな
  • 304  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>121
    いや、例えば韓国人や台湾人とかのアジア系のの使う英語は次元が違う
    人によっては流ちょうに話しけど、発音がすさまじいのも多いよ
    日本人の感覚だとバリバリの方言でしゃべられているような感覚になることが多い
    オーストラリア人の英語ですら、かなり聞き取りにくいぜ
  • 305  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカのきったねえスラングが英検で通用するかボケ
    伝統あるキングズイングリッシュをグレートブリテンで学びなおしてから文句言え俄か
  • 306  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    五年間のアメリカ暮らしは無駄だったね
  • 307  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どのみち英検なんて日本人相手にしか通用しないから別にいまのままでいいのかもな
    実用英語も日本の学校や日本の会社内でのみ実用ってことだろw
  • 308  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文句あるなら、TOEIC受けろよ
    問題文からしていきなり英語だから、初見殺しっぷりが凄い。
  • 309  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検もTOEICも意味がねぇw
  • 310  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年行ってただけでネイティブ寄りになるのか?
  • 311  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブにはっていってるやつがそもそも訛ってるw
  • 312  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検で検定しているのはEnglishではなく英語という日本でしか通じない謎の言語ですから。
  • 313  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アイアムアーペン
  • 314  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなん言ってたら韓国人やインドネシア人、マレーシア人と英語で会話できないぞ・・・そして日本人で英語の発音が〜って言うやつはだいたいイギリス英語を知らないという
  • 315  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >ミルクはミウだし
    違う。ミとモの中間くらいの発音(小文字)ウ(大文字)ク(小文字)
  • 316  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正解者がいる以上はアスペ乙で終わりやな
  • 317  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカの中学生つっても語彙力は1万語ぐらいやしね
    聞き取れないんじゃなくて知らない単語にぶちあたっただけでしょw
    ま、先生には恥ずかしてく素直にホントの事を言えなかったんだろうねw
  • 318  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>303
    ぶっちゃけワイは英語話せる人だけど日本人の英語は東海岸英語みたいにはっきりしてて悪い印象は持たれてないと思うで
    南部訛りよりはずっといいとおもうで
  • 319  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まず大手は英検とか資格としてカウントしないから
    英語なんてTOEICの点数しか見ねぇよ
  • 320  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年でネイティブw
    在日の日本語レベル考えたら、そりゃ受からんわw
    おとなしく語彙力増やせ
  • 321  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語検定を外国人が担当するようなもの
  • 322  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語のネイティブでもアホだと落ちるって話だからな。
    単純に不勉強が疑われる。
  • 323  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    聞き取れなかったらプリーズスピークモアスローリーでいいんだぞ

    試験官の発音が悪いから落ちたんじゃなくてバカだから落ちたんだと理解すべき
  • 324  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    履歴書に書くためのもんだって皆理解して受けてるのにマジレスされても…。
    英語で会話や議論できるようになりたい人は資格を取ろう!とは思わないし。
  • 325  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    当たり前だけどコミュ障には受かりにくいぞ2次試験は
  • 326  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミサワが言いそう
  • 327  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米国はあれはあれで訛ってるだろ。単に米国の影響力が強いと言うだけで。
    まだ英国英語の方が日本人に優しい。
  • 328  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、ネイティブ寄りの英語喋ってて文章面も問題ないなら英検自体が要らんし、作り話か何かなんじゃね
  • 329  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松

    英検2級クラスなら適当にイエス〜、ノー〜、アイアム〜、ビコーズ〜って言ってるだけで合格できる
    2級で審査されるのは、会話が成立してるかどうかではなく、積極的に話す意思があるかどうかだけだからw
  • 330  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    合否を決めるのは自分ではなくて相手だから
    どんな試験でもそんなものだろう

    社会もそんなものだろう
  • 331  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お国によってローカライズされてますもん英語って
    アメリカ英語なんてヨーロッパの貧乏人が新天地で一攫千金目指したって歴史からもわかるようにろくに教育もされてない下層の下層みたいな連中の英語やし
    ヨーロッパの上級民のキッチリした英語に慣れてると略されまくって意味不明だぞメリケン英語なんて
  • 332  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語検定なんだから
    日本人に分かる発音の英語で話さないとダメだろ
    まぁ普通になまってたんだろなw
  • 333  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女だけど、私も含め、発音は上手いけど語彙力は日本の受験英語勝ち抜いた人には負ける、てパターン多いよ。
    ペラペラ喋ってるようで深い話は出来ない。それより企業戦士達は的確な単語を使うから私たちの半分のセンテンスで伝えられる。
  • 334  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここは日本ですよ在日帰国子女さん
  • 335  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    セミリンガル「あたしバイリンガルだし〜〜」
  • 336  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ二級受けたのがアメリカ生活5年で去年帰って来た中学生ってのを加味しないと見誤る。

    現地にはネイティブもノンネイティブも入り乱れているから、発音が悪くて分からなかったというのは無理があると思ってしまうが、
    まだ子どもで現地でも学校と親くらいしか他人と接していなかったならばノンネイティブと話す機会はあまりなかったかもしれない。
    そして、まだ子どもで試験官とうまくコミュニケーションがとれなくて、会話ができず落ちてしまったのかもしれない。
    落ちた理由を、中学生なら「何言ってるかわからなかった」とか、プライド高い系なら「試験官の発音が悪くて落ちた」とか言うだろう。

    まぁそんなのはどうでもよくて、結局のところはこのツイ主が英検をディスりたいだけでこのエピソードを利用してるって事だ。
  • 337  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単に英語が話せる頭の悪い子供だったってだけだろ
    試験の特徴も理解してないで受けさせて、落ちましたって言われてもそりゃそうだろ
  • 338  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    和製英語検定
  • 339  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    石川遼選手「スピードラーニングでトークもヒアリングもバッチリ!」

    テレビ局「海外での試合は大変だったでしょう。他選手のファンの中には貴方に辛辣な言葉をいう人も居たのでは?」
    石川遼選手「居たかもしれませんが、英語はわからなかったので大丈夫でした。」
  • 340  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれだ
    就職の面接官がネイティブの津軽弁や沖縄弁だった、みたいな
    で、落ちたやつが「大阪弁ならまだ分かるのに」みたいな
  • 341  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語学ぶなら、海外留学して現地に住むのが一番いいみたいだな。
  • 342  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>312
  • 343  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※8
    植民地英語教えてどうする。
    キングスイングリッシュ一択
  • 344  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    例えばシアトルではなくシアローじゃないとつうじないみたいな個々の単語はあるけど試験で会話が通じないレベルはありえない。
    絶対にウソ
  • 345  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の正解?
    アメリカ英語?イギリス英語?
    オーストラリア英語?スコットランド英語?
  • 346  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検準一級を持ってる英語教師が、オーストラリアとの交換留学生と会話を試みたが伝わらない、という出来事が高校のときにあった。
    英語教師の話す英語の発音は聞き取れたが、代打で出てきたALTのネイティブ講師が成立させてた会話の英語は殆ど何言ってるのか聞き取れなかった。

    母音の数が日本語と英語では違いすぎるというが、恐らくその辺に「伝わらない日本の英会話」の原因があるんでは。
  • 347  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツイ主に紹介されてる帰国子女は5年アメリカ住んで英語しか取り柄がないって言ってるようなもんだな
  • 348  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほんならもうこんな資格要らんやん
    翻訳ソフトいれたスマホあったらええやん
  • 349  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも5年外国にいたって別に対した事ないじゃん
    それで合格できないのはおかしいって頭大丈夫か?
  • 350  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はいはい。嘘松

    外国人が頑張って日本語を話してきたとき、日本語がめちゃくちゃぎこちなくても内容は、わかるしわかろうとするだろ?
    つまり、受けた帰国子女がただアホなだけか、頑張ろうとしてないだけ
  • 351  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語ってのは、
    エイゴリアンっていう宇宙キノコが話してる言語だよね
  • 352  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカの英語は方言も多いからねぇ
  • 353  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    準2級は俺も何言ってるか分からんから「アイベックユアパードン(綴りすら忘れた)」
    連発したけど何故か受かった。

    TOEIC受けようと思ったが、アレ試験の説明も英語なんだよな。
    その時点でちんぷんかんぷんで挫折したわ。
  • 354  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで面接官を、全員ネイティブにしないの?
  • 355  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おまえの発音悪すぎて何言ってるのか解らねえよって英語で言ってやればいいだろうに
  • 356  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フィリピンで留学してきたけど、自分の発音の悪さに涙が出た。
    日常会話程度でネイティブと話すと、優しい奴は受け入れてくれるけど、「は?コイツ英語喋らんやんウザー」なる事の方が多い。
    日本から出ないから関係ないwって知らんわ。英語喋れるようになりたいんやボケ
  • 357  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マイコゥジャアクスォン
  • 358  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ日本の英語教育は度々問題に上がってるけどな
    と言うか会話は後回しどころかやらないからね単語覚えて文法覚えて聴き取り易い会話をちゃんと聴き取れていれば日本では問題ないからね
  • 359  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女で小6の頃に準一級受けて面接官日本人だったけど、別に普通に聞き取れたし普通に受かったよ。もう20年位前の時代だから面接官の発音もそんなに良くなかったと思うけど。というか帰国子女といえど家で日本語話してたんなら日本人は日本語風の英語は割と聞き取れると思うんだけど。
    インドあたりの英語は本当に勘弁してくれって位聞き取れないけど。
  • 360  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ハンデがあっても合格できるだけの能力がなかっただけ。
    負け犬の遠吠え。
    たった5年で無双できると思ったんだろうが、
    帰国子女で2級に受かった奴なんていくらでもいる。
    そういう奴らより馬鹿だったんだろ?
    単純な話だ。
  • 361  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあ日本人は東大だろうが現代文のテストも、小学校の国語リスニングテストでも皆が皆満点なのか、そして、満点を取れない場合はテストの方が悪いのかって話。
  • 362  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あ〜嘘まつか・・・
  • 363  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    5年間日本人の集団で生きてたらあかんのやで
  • 364  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面接官『へろ、ぐもにん、でしざぺぇ〜ん・・・・・この意味分かりますか?』
    記事主『わかりません。』
    面接官『ダメだダメだ!こんな簡単な英語も分かんないのかね!?』
  • 365  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※17
    ネイチャー映画ってなんだよwww

    教えて?
  • 366  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ、徐々に試験官も世代毎にレベルアップさせる長期教育体制を作るしかない

    いきなりやれ!から100%の結果なんて無理だし
    教育の力の入れ方が下手なら何十年もかかるよ
  • 367  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    帰国子女なら受ける必要ないでしょ
    資格持ってようが使い物にならなきゃ意味ないんだから
  • 368  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    二級は普通の中学生で受かるところ
    準一、1からが妥当かな
    つかそもそも英検よりといっく、トイフルだな
    気の毒だった
  • 369  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当に発音が酷くて聞き取れないレベルだったという客観的な証拠はあるのかね。
    その面接官が関わった所だけ異常に点が悪いとかさ。

    ていうかそもそも他にも点が取れる部分はワンサとあるんだから、
    そこで落ちるならその程度のモンだったってことでは。
  • 370  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単純に聞き取れないこいつが無能なだけ。
    負け惜しみ以外のなんなんだろう、これ。

    帰国子女ってだけで対したことないやつ五万といるけどこいつもその口だろ。
  • 371  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英検いったことあるけどduring って単語をおもいっきり「でゅありんぐ」って面接官が発音してたからな(笑) ネイティブのひとがわかるわけない。
  • 372  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >よく考えたら英語は今や世界中で話されている言語。
    >どんな発音であれ、理解できるようにならなければ、英語を本当に話せるとは言えないのかな、と痛感しています。

    これが全て
    Englishも勉強しないと
  • 373  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ↑Engrishの間違い
  • 374  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    学校の英語苦手だったなぁ
    二度手間なんだよね、どう日本風にアレンジしてるのかを覚えなくちゃいけない
    大人になってからネイティブの発音や言い回しをそのまま覚えるだけならまだ楽だと気づいた
  • 375  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはありうる話
  • 376  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単に落ちた言い訳を試験のせいにしてるだけだろ
    5年も暮らしてその程度の英語力しか身に付かなかっただけ
  • 377  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語すらガラパゴス化とか日本すげぇ!
  • 378  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何度も言うが、日本英語と世界英語は別ジャンルなんだって。
    日本英語は自尊心と自意識の高すぎる日本人の自己満足のために編み出された世界英語のまがい物なんだからちゃんと日本英語の勉強しないと。
  • 379  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うん?日常英語ならTOEICでよくね?
  • 380  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    www別に一様の目印になるから受ける必要がない訳じゃないよw
  • 381  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界英語って言うけど意味が分かるかどうかがする為の言語化だから、そこ理解してネイティブじゃないとねとかいってるの?
  • 382  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    落ちた奴の見苦しい言い訳だなw
  • 383  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    求められたことができない奴は落ちるただそれだけのこと。

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク