あの意外な“日本語”が今、海外で広がってる模様!外国でもあの現象は共通だったwwwww

  • follow us in feedly
積読 日本語 英語 Tsundoku 本 読書 海外に関連した画像-01
英BBCも特集 書物を読まずに積んでおく「積読」が海外に広まる - ライブドアニュース

積読 日本語 英語 Tsundoku 本 読書 海外に関連した画像-02

<以下要約>

広辞苑第7版より「積読」

「(『つんでおく』とドク(読)とをかけた洒落)書物を読まずに積んでおくこと」


この積読がTsundokuとして今ここ数年海外輸出が進んでいる。とうとう英BBCが大きく取り上げた。

英BBCは「Tsundoku:本を買い、それを決して読まないということ」というタイトルの記事を公開。

「積読」の意味や由来を詳しく紹介し、用例を複数取り上げ「あなたも知らず知らずのうちに、

Tsundokuをしているかもしれない」と取り上げた。「Googleトレンド」によると

英語圏では2012年ごろから「Tsundoku」というキーワードがじわじわと検索回数を増やしている。

2014年には英語版で項目が立てられ、アメリカのオンライン俗語辞書「アーバン・ディクショナリー」にも収録された。

「オックスフォード英語辞典」の公式ブログには「Tsundokuは日本語で、直接の同意語を英語に持たない」と紹介

BBCの記事への反響では「まさしく自分のことだ(涙)」「悲しいかな、私もTsundokuです」

「この現象って名前あったのか!」
と海外ユーザーでも支持を得ていた。

以下、全文を読む




積読が海外でも広がってるのか・・・そりゃ日本も海外も関係なく
積んじゃうよなぁ・・・そこは世界共通だったか
yaruoudekumipc



    ちなみに僕は積みゲーしまくってます
aa35b[



大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL - Switch

発売日:2018-12-07
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:1
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    【魔法使いと黒猫のウィズ】
    ×
    【魔法少女まどか☆マギカ】コラボが7月13日から開催!!
    超美麗なカードを駆使して最強の魔女を倒せ!!

    鹿目まどか(CV:悠木碧)が
    暁美ほむら(CV:斎藤千和)が
    巴マミ(CV:水橋かおり)が
    美樹さやか(CV:喜多村英梨)が、キュゥべえ(CV:加藤英美里)が、佐倉杏子(CV:野中藍)がドッタンバッタン大騒ぎ!君も魔法を使って魔女を倒せ!マミれ!

    キュゥべえ『僕と契約して魔法使いと黒猫のウィズでも魔法少女になってよ』
    ウィズ『なるニャ』
    巴マミ『魔法少女だった時期が私にもありました・・・』
    『君』はしばらく考えて魔法少女のコスチュームに着替えだした・・・

    もう止まらない、もうやるしかない!そこにソウルジェムはある!!
    鹿目まどか『大丈夫、信じようよ。だって魔法少女はさ、夢と希望を叶えるんだから』
    魔法少女コスの『君』「夢とはいったい・・・」
    アルティメットまどか『こんなの絶対おかしいよ!』
    【魔法使いと黒猫のウィズ】
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する



    『モッタイナイ!』



  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    月読
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AHEGAO定期
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はまちでみた
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クロちゃんは嘘つきクソハゲ暴食ダルマだしん
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    せきどくやろ
  • 8  名前: リチャードソンジリス 返信する
    プレーリードッグ可愛スギィ(≧Д≦)
  • 9  名前: モッシュ 返信する
    知らねw
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アナログなら結構あるけどデジタルの場合はどうなんだろこの現象。
    買った物が手元にないから満たされずに消化しちゃうような気がするけど。
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーはするけど読まない本を買う事はないな
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから「こういう知識が欲しい」「この話の内容を知りたい」と思ったらそれに関するデータを脳内にDLしてくれる技術の登場が待たれるわけです
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    人口1億に影響される世界共通語
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    記事遅い
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初めて聞いたわww
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆にそんな言葉あったの?初耳なんだけど。
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積ゲーみたいなもんか
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そのうち積みゲーも世界共通になるかもな
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    そうなった場合、俺達って必要なんだろうかと思う
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うちの糞親父○ろしたい
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーの方が使われるだろ、読書好きな層は積読なんて言葉あんま使わないぜ
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    記事タイトルだけ見て積んどくのことかなって思ったらまさにそのことだった
    記事化するの遅くないか
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    流行ってるなんて初めて聞いた
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    TsumiGame
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲー聞いた事あるけど積読って何?w🤔
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うなじにUSBぶっさして超天才になれる時代マダー?
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    デジタルの方がこの現象は圧倒的に多いでしょ
    手元にないから満たされないとかw
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれじゃね?ハルキスト(笑)とかいう意識高い系()のコミュニティの間ではよく使われているじゃね?知らんけど
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わいのことやないか
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    流行っているというか、明治時代に作られて
    本好きの間じゃ綿々と使われ続けた言葉だね
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>30
    その頃からつんどくって読んでたの?
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    TANKOBU(タンコブ)かと思った。
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    >明治34年(1901)に丸善が発行していた読書雑誌『学燈』に田尻氏が
    >「田尻北雷」名義で寄せた文が掲載されており、その中に
    >「書籍つんどく者を奨説す」という記述があるそうです。
    (某ブログより)
  • 34  名前: ひいらぎ 返信する
    … まず俺が初めて見る漢字だわwww
    こんなん載せるよりか「ツンデレ」こそ
    記載しとかにゃぁなー(もう載ってる?)
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    USOMATSUも流行らせよう
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おめでとう
    プレーリードッグは消去された
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>33
    同じく調べたけど積ん読とかひらがなならわかるんだけど
    昔から積読でつんどくって読むのはなんか違和感あるけどどうなんだろ
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>30
    はいはいスゴいでちゅね〜。カシコいでちゅね〜👶
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    1週間ぐらい前にGIGAZINE辺りで読んだ
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「オレはゲームがツンドク」とか言い始めてるから、ツミゲーに訂正するなら今の内
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つんどく〜(笑)
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    尿漏れかと思った8月の夜
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うん?…………うん。
  • 44  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>36
    ひどスギィ(≧Д≦)
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツンデレ(≧Д≦)
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この※欄を見ると「オレが知らないものは、この世に無いもの」
    とうそぶくナウなヤングたちの実例がいっぱいで面白い
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    台風そこまできてそう
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安倍の陰謀だな間違いない
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    安倍の陰謀だな間違いない
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読まないんじゃない。まだ順番が来ないだけだ。
    消化はしてるがそれを上回る量を買ってるだけなんだよ・・・
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本では逆に死語じゃん・・・本読む人いなくなったし
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーならともかく初めて聞いたわ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    そういう日本語を初めて知ったw


  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意味の分からん日本語を広めるなw
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    韓国人「発祥は韓国ニダ」
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読んでないんだから読の字を遣うのはおかしい
    積本か積書だろ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    次は"Usomatsu"が世界共通語になるよ
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラノベ読まないので積読なんて言葉知らないけど浸透してないのだけは知ってる
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーなら分かるが積読とか初めて知ったんだが
    いっその事もう日本語を世界共通語にならねーかな・・・
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>56
    読む事(読み物)を積んでるって意味なら合ってね?
    なんかシャレオツじゃん☆
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本では古くからこう言われてるみたいに紹介してるけど

    そんな日本語初めて知ったw
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ今は電子書籍でってのもあるだろうしね
    あかっとこうって寝そべりながらできちゃうし
    でも読まないでどっかいっちゃうってオチ
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2年以上前に聞いた
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受験生わいの参考書やんけ
    まともに完遂できたのチャートii・Bと学校で配布されたvalue1400しかないで
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツンデレの上位がツンドクだな
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    積ん読は読書家の少々自虐的な自慢用語だからね。あまり本を読まない人には
    馴染みがなくてもしかたがない。
    tsundoku(積ん読)を流用した英語表現にsteamdoku(steam安売りキャンペーンで
    購入したゲームを放置すること)が紹介されてたが、意味的にはtsunsteamじゃないと
    おかしくね?と思った
  • 67  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    効いたこともないから、多分フェイクニュース
    ネットでの口コミじゃなくて、マスゴミがこんなのに飛びついてる時点で嘘くせえ
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積プラも多いだろ
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オタク「これ(アニメ、ラノベ)見てない奴は人生損してる!」←これ

    一般人「外出て友達と遊べよ。外での遊びを知らないで※ぬオタクは人生損してるわ」
    オタク「・・・」
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>67
    ネトウヨの被害妄想きめぇ
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初耳とかマジかよ…
    お前らが本を読まないということはよく分かったわ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界中どこにでもいいかげんな人間はいるものですねw
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    いいよ俺が許す
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「おい」が流行ってるんだよなー
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    万国共通で心当たりのある現象だろうしなぁw
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    きいたことないわ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーなら〜っていうコメがいくつかあるけど
    積ん読から派生した言葉なんだろうって考えられないのかな?

    いうて俺も最初につんどくという単語に出会ったのは
    つんどくモデラーという言葉を聞いた時だったけどさ
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんな日本語あったのか!?
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    盆栽とかも流行ったな
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもこれ日本語か?ただのスラングだろ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さすがブリカス
    ネガティブな日本語ばっかり取り上げやがる
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーしか聞いたことない
    だいたい、積むのは本であって、読むを積むって意味がわからん
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初耳だが
    積みゲーは、よく聞くしよく使うけど
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーなんて2012年より前から使われてるし
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    積みゲー消費しろ糞ゴキ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安藤は人から金を脅し取るキチガイサイコパス
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やめろよたけし
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初耳
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本でも聞いた事ねーよそんな言葉
    マスゴミが流行らせたいだけだろ
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    神のみ懐かしいな
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    いや、さすがにそれは教養無さすぎ
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    気持ち悪い世界だ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積読はツイッターの文系言論系の界隈でよく見かけたな。私が初めて見かけたのは7年くらい前、東日本大震災の頃だったか。きっとそれよりも前から存在していただろうがまさか今になって外国でね。
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積読って初めて聞いたぞ
  • 96  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Tsuで始まる言葉が、英語圏では珍しくて受けやすいのかもな
    TsunamiしかりTsundereしかり
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外にこういう概念が無いことの方に驚いたわ
    外人は買った本を全部読んでるんか?
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人が知ってる日本語とかせいぜい
    HentaiとBukkakeぐらいだと思ってたわw
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで英語にはないんだよ
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本でも有名じゃない言葉が海外で有名になってるとか嘘くせぇ
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    京大受験生はもれなく知ってるな
    過去に出題されたから
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本を読みもしない人にはなじみがないだろうw
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>103
    別に本だけじゃないだろう。ゲームでもDVDでも買うだけ買って積んでおく。
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「マジヤバくね?」じゃないのか
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    意味変更した壁ドン(´・ω・`)今度は積みゲーを変更して積読か
  • 107  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語の表現の多様さは類を見ないからな。
    外来語を取り込む、方言がやたらと多い、微妙な差の単語が多いしその組み合わせも多い、擬音などの表現方法も多種多様等々、海外では表現できんものが多いよな

    日本にも確かに海外の考え方から来る意味の表現が出来ないものもあるけど結局、外来語でいくらでも取り込めるからねぇ
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲー
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積読の起源は…ってどこかの国が言い出しそうw
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外の人ってめっちゃ本読むイメージだけどやっぱりその辺は同じかw
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積読って「つんどく」って読むのか!!
    初めて知ったw
    そして積読を所見で普通に「せきどく」と読んだ俺はもう爺かもしれない
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    買って満足するやつだな
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    漫画以外の書籍は表紙目当てで積ん読になったな
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーもゲーム用語としての「詰む」を掛けてて面白い言葉だよね
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つんどくってなんだ
    初めて聞いたぞ
    積み本でいいじゃん
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本じゃ聞かない言葉だが
    ここから積ゲーという言葉ができた気がするね
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積読...俺は初めて聞いたがグーグル入力はちゃんと変換したw
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    積みゲーしか知らんという人間多いんだな・・・よっぽどゲーム以外知らないのか
    (本を)積んで置く→つんどく→積読という言葉遊びから生まれた言葉だからね
    それを無理やりゲームに転化させたのが「積みゲー」だよ
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どこぞのK国が起源を主張…はtsの発音がないから心配無用
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>111
    積読のある人って読まないからたまってるのではなく
    多くの人は読むスピードを超えて購入するから積み上がってゆく
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>115
    いや、掛けてないだろ
    単純に買って積み上げているだけの状態でしょ

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×