アルファベットを「エービーシーディー」と覚えている日本人には英語は喋れない!正しくは…

  • follow us in feedly
英語 フォニックス アルファベットに関連した画像-01
■ツイッターより



英語 フォニックス アルファベットに関連した画像-02

英語 フォニックス アルファベットに関連した画像-03




英語 フォニックス アルファベットに関連した画像-04


<ネットでの反応>

日本の英語はペーパーテスト用ですからね...

昔、日本ではフジテレビが放送していたThe Electrc Companyという番組がまさにこれで、アメリカで最初に英語に慣れるときにすごく助かった覚えがある。

これ日本は義務教育で中1でやるよ

これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

結局、点数取れる学習法と話せる学習法が違うってことだな。って思う。




フォニックアルファベット…うーん、記憶に無いなあ
教わったかもしれないけど、その後全く使わなかったのかもしれない
21



えーと、どれどれ
エービーシーではなく、アッパッカッ…
17



…サガット?
17



…は?
31-1


日本人のための 一発で通じる英語発音

発売日:
メーカー:ダイヤモンド社
カテゴリ:Book
セールスランク:14
Amazon.co.jp で詳細を見る

語源でわかる中学英語 knowの「k」はなぜ発音しないのか?

発売日:2018-07-27
メーカー:KADOKAWA
カテゴリ:Book
セールスランク:1048
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    【魔道杯お疲れ様でした】
    魔法使いと黒猫のウィズ
    『クイズRPG 魔法使いと黒猫のウィズ』ありがとう6周年!
    6周年を祝うイベント“「6th Anniversary」〜君と異界の記憶 Anniversary〜”」開催中!
    さらに「6周年記念キャラプレゼント!精霊を無料で1体プレゼント!

    3月8日16:00から「黒猫6周年!感謝を込めて!最大100連分無料ガチャ実施!

    さらに3月14日から新イベント「FairyChord」が開催予定だ。
    もう止まらない!もうやるしかない!さあ、やろう!そこに6周年はある!

    魔法使いと黒猫のウィズ。
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットは草
    やるやんジン速お前で初めて笑ったわ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    独島は韓国の領土
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ真面目に言ってるの?
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウッが2つあるのに何十年も気が付かなかったの?
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットわろた
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほーん、で?
    そんなの知らんでも英語話せる奴おるぞ
    流石にギャグレベル
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガット?
    どういう意味?
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも、英語って綴りと発音が一致しないこと多いいよね
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まず読み仮名って考えが間違ってる気がするのだが
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    よくわからんけどアメリカ人やイギリス人は「A」を「エー」、「B」を「ビー」とは発音しないってこと?
    でもジャクソン5の歌でABC〜♪って歌ってるやつはエービーシーだよね?
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文字の名前と音が違うのは欠陥だよなぁ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    頭悪いとなんでも自分以外の外部のせいにするからホント迷惑だな
    文字の名称を教えるのが最初、使い方や読み方が次なのは間違ってないだろ
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    中国語を訓読みで発音しようとする試み
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タッガッアッパカッ
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アイグー
    アイグー
    タイガアパカッ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語大して勉強してないのがよく分かるツイート
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今は義務教育でやんのか?本当かよ
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AHI(アッハイ)
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはマナー講師のあれみたいなマウントとりたい奴専用で英語の発音を日本語文字で表すのは不可能だぞ。
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音記号とか習わねぇもんな
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジョン万次郎はちゃんと教えたのになぁ
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11 ABCの記号を歌ってるから間違いじゃないしこれはスペルとしての発音だ
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    気にしなくて良いぞ
    CODでロシアなまりの英語とかよく聞くけど
    英語圏に人にはあれと同じようにしか聞こえていない
    つまりカッコ悪いとか勝手にメディアが決めつけているだけ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットwww
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音との違いなんて受験英語でもやってるうちに中学で身につくだろうに
    結局能動的に勉強してるかどうかで差は出るよねって話かな
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やるじゃん
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    HIJKLM
    ハイジャックルーム
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや、これカタカナにして表記しちゃったらエービーシーで覚えるのと大差ないっつーかもっと酷いことになるぞ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>これを練習して

    ワイアスペのせいで読めない
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    別に英語喋ろうと思って勉強してねえよ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    rをルとしてるけど例えば
    roll ロール
    rule ルール
    こんな表覚えて解決出来ると思ってるのか
    如何に無駄か中学生でも分かりそうなのに
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Ghoti
    フィッシュ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッダッダッ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    プークスされっからまず英語をしゃべろうって気になんねぇかんな
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    義務教育で海外に一年くらい出すのが一番だと思うわ
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは英語偏差値28
    無駄なことしてないで長文読解一つでも多こなすか単語の一つでも覚えろ
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    規則通りに発音するならそうだけど不規則の場合が多いからね
    英語以外の国の言語が元だったりするから

    まぁ漢字も表記から想像できない音がかなり多いし
    結局は量こなすしかないよ
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あっあっあっー
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    先人が切り開いて舗装までしてくれた道を
    「遠回り!直進する!!」と言いだし、獣道を突き進んで遭難する、そんなニュースになるようなバカに私はなりたい

    ということか
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    これは消費税50%ですわ
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松
  • 43  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやいやいや
    教えられなくても概ねわかるだろ?
    引っかかるのはcくらいか
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の発音がいい奴を笑ったりする風潮がある時点でね…
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ覚えると、知らん単語でも発音は出来る。
    アクセントはわからんけど。
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    竹島は日本の領土
    独島ってどこあんの聞いた事もない
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    すでに小学校でやってることのような…
    Aだったら「アッ、アッ、アッポー(Apple)」みたいな感じで復唱させてるし。
    要はフォニックス方式という名前を知らないだけの話。
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    絶対嘘だろこれ
    仮に事実だとしても今英語使って生きている人すべてがこの発音方法してるとは思えないんだが
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    普通にOはオーだしUは後にeがあるからウーじゃん
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    いうて音読みは大体分かるやろ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちかっていうとこれより有声音と無声音を教えた方が良いぞ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    竹島なんて島はない
    存在しない島を作るな
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Xをクスと発音させるのはどうだろうか
    実際には、ジかゼじゃないの?
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    ありがとう安倍政権!
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    RとLの発音のことを言うてるのか
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    あぽーwwwwあぽーwwwww
    アップルが正義!スマホ!アイフォン!
    現場からは以上です
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    fish 
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ローマ字やったときにあるていど覚えるじゃん
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    並びで音が変わるのに文字一つの音を一つに決めようってのが間違いなんだよ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海老〜
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    久々にAAクソワロタ
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」
    >担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

    日本語もおかしいから人間向いてないよ猫にでもなれ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フランス語習った時は発音からだったわ
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも日本語が第一言語の時点で子音のみの発音は無理なんだからこんな無理矢理カタカナにしたものを覚えさせたって混乱するだけだ
    この表に沿って読める英単語が全体の何割ある?
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の曲聞いてると結構パターンあるからこれも絶対正しいってわけじゃないよな
    結局生で聞くのが一番
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガキンチョの時に歌わされるアルファベットの歌が悪い
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本日本言うけど、これアメリカ以外の英語圏に広め始まったのも90年代からだな、イギリスだと2010年あたりとごく最近。あくまでも初心者教育に向いてるだけで、別にこれがなくても問題ない。これよりカタカナにする方が問題
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ当てはまらないのも多いから
    予備知識程度にしておいた方がいいと思う
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    hから「ハイジャック」
    oから「おばか」
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音ルールを日本語基準で考えてるよな
    英語勉強してないやつが賛同してそう
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    マッスルウィザードはチビでデブでハゲ
    おまけに口が臭くて足も臭い
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これこそが日本の教育の悪いとこだと気付けよな
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    this is pine
    this is apple
    NNN !
    pineapple
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    basicとかbeaconとかバッの要素どこにあるんだよ
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いわゆる、例外の方が多い規則というやつなので真に受ける必要なし
    習ってた幼稚園児はこれのおかげで喋れるようになったんじゃなく、単純にネイティブ環境にいるから喋れるんだよ
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウォーターにしても発音はワラだからな
    勉強なんていつからしてもいんだよ
    飲みこみは若いほうがいいかもしれんが
    それだけのことだ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ケツアクメしろよ任天堂
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    帝国式軍人教育を受けた素晴らしい人材が推奨する教育方法だぞ
    このやり方しか知らないんやぞ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アイグアパカ!!
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    さすが自民党安倍マリオ任天堂統一教会ネトウヨ任豚信者
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    tをツと表記してしまうあたり、筆者のセンスが壊滅的
    これで本当に発音重視してんの?
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    JINすべりすぎ。
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    幼稚園だとか小学生低学年でこういったネイティブイングリッシュを
    習う塾行かせてもどうせすぐ使えなくなるよ(使う環境ないから忘れる)
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中1でやらなかったが
    エービーシーってやった後文法と単語詰め込み始めたぞ
    今では法則教えてないであんなアルファベット暗記なんて無理だろって思うが
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁなんかそうなんかも。分からんような分かるような
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    バッアッスイカッやバッエアッカッオヌが正しい発音だぞ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あの独特の発音
    サガットは正しかったのか!?
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語の「あいうえお」みたいに一文字と一音が完全にイコールではないから、一文字での発音を覚えたら読めるというものではない
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言いたいことはわかるけどbが「バッ」、cが「カッ」って
    全部母音含んでるせいで、発音を表す方法としては破綻してるんだよなあ
    そもそも子音のみを表す文字が日本語に無いんだから、カタカナで表記するのが間違い
    普通に発音記号を覚えさせればすむ話だろ
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    法則に気づくまで無駄に難易度あげて挫折するんだろ
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    覚えたところで日本語的英語にしかならないから通じるかどうかはその人の力量次第
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに、せっかくエービーシーと覚えても発音に一切使わないなら意味記憶として連結できないから覚えが悪くなるね。日本語も声に出すときは抑揚などの流れがあるからね。アルファベット式で日本語を教えると、全ての単語を平仮名で分解してすべて同じテンポで間延びして発音するのが正しい日本語だと教えているものだからね
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    素直に長文読んで単語覚えた方が早い。数をこなせば
    こういう並びならこう発音するんだってルールみたいな物を掴んでなんとなく読めるようになってる
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    A 口を開けてから音を出す
    B 閉じた唇を開きながら音を出す
    C 舌の根と上顎を口を開くと同時に放しながら音を出す

    こう言う感じだろ
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    ひったくって担任に怒鳴り込みに行った奴は誰なんだろうなこれ
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    教材屋が適当なこと言ってるだけだから
    ダイエット食品の必ず痩せるみたいなもん
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    メガテン好きはキチゲ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>93
    というかむしろ
    エービーシーの発音に最も近いと勘違いするから混乱した
    日本ではあの発音はほとんどあだし
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>98
    ペルソナはセーフ
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルファベットの歌あったろ
    あれはどう説明すんだよオラ
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰がお前のをひったくったのか書けよ無能。
    そもそもの日本語から勉強しなおせ。
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブのアメリカ人ですら、使い慣れない難しい単語は
    「正しい発音か分からないけど」って普通に言うし
    文字だけで発音を考えられるって思ってること自体が日本人のバカさだわな
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>99
    あ゛?
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    いま中国とか韓国系がガチで海外結構入ってきてる
    その子供が日本で育ってる
    ゲームのPSの5chやwikiで何年も日本人どうこう煽ってるやつがいると思ったら台湾人で散々荒らしてたぞ
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>103
    いや、正しい発音か分からないと言ってるなら推測で発音してるって事じゃん
    つまり文字だけで発音を考えてるじゃん
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フォニックスてスペルで何となく読み方が分かるようになるテクニックやろ
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音の仕方覚えて損はないけど
    アメリカでも歌でエービーシーディー覚えてるから英語喋れない理由にはならんぞ
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    kははつおんしたらだめなんじゃないの?
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これで覚えるとゼビウスが読めないじゃねえか
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもカタカナで表現しようとしてるようでは
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    何いってんの?
    文字から確実に発音の法則を導き出せるなら
    間違ってるかもって推測する必要すらないだろ
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単語にしたときと単品かで発音は違うだろ
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>112
    君にとって考える事というのは確実にいい当てる事を指すんだね
    何か文化が違う気がするよ
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    北朝鮮が使ってるやたらアクセントが多い言語と化したな
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    国際法上50年間実行支配しているので
    すでに韓国のもの、これマジな
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

    ひったくったのは誰?
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    kick 
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>114
    お前この本分記事の趣旨わかってるか?
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英会話の勉強をしないから、普段使わないから、なくても生きていけるから
    問題はそれ
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    またまたまたまたまたオレ的ツイッター速報@刃
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    君はどのように受け取ったんだい?
    文化研究には興味ないけど
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    推測の発音は今まで覚えてきた単語から大雑把なルールを抽出して推測するのであって、こんな一対一対応の表からではない
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単語によって音変わらないか?
    そもそも発音しないのもあるし
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>123
    文字だけで推測は出来るって事じゃないか
    表から推測とはだれも言ってないが
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語が世界で一番難しい言葉らしいから
    俺は日本語が喋れるだけでいいや
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>125
    俺が言いたいのはこんな表は時間の無駄で役に立たないってこと
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>125
    ついでに言うと推測は、本当にただのあてずっぽうで外人でも発音が正しくないことはザラにある
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スエクツ
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    喋る分には簡単やん
    日本語が最強なのは文字表現力だから
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    knifeとかはラテン語由来だから除外。
    昔は本当にクナイフって発音してたみたいね。
    上記のように英語でもフランス語とかの外来語は除外だよ。

    さらには方言によってマンデーはマンダイだったり、ニーザーはナイザーとか地方によってバラバラ。複数解釈できたり、リンキングやリデューシングによって発音は変化するよ。this is a penも早くいうとディスイズ ア ペンだけど、皮肉や子供にいうためにあえて遅くすると ディス イズ エイ ペンになる。
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>128
    んな事は解ってるよ
    つまり、あてずっぽうでも文字だけで発音を考える事は出来てるよね
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タイガーABC!
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから外国語なんてもんは単純に記憶するだけの文型バカ有利に出来てるって言ってるんだよ。
    こんな教育ばかり続けてると論理的思考が落ち込んでいくだけだわ。
    英語なんて専門にやりたいやつ、人と積極的に関わりたい人向けで良いんだよ。
    時間と金の無駄無駄無駄。
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ルとウが2つある(´・ω・` )
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>131
    早く言うとディザッペンだと思う
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の教育ってバカだよなw
    無能
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    英語を死ぬほど勉強してるヤツいるよね

    あれ、とんでもなく意味ないなって
    英語を本気で話したかったら留学すべきだし
    仮に英語をマスターしても、アメリカ人の
    小学生レベルのスタートライン立つだけだろ?

    その時間を別のコンテンツに費やした方がいい


  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>134
    もっと人と関わることに消極的になれ
  • 140  名前: マッスルウィザード 返信する
    >>53
    勃.起したクリちゃんでぶん殴るううううううううううう!!

    魔法使いと黒猫のウィズ
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正しくは、
    Alpha, Bravo, Charlie, Delta
    だよ。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    uとwが同じやんか
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もうおそいわ
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    squirrel=リス
    この単語を知らなくて、スペルから発音を推測するのは無理ゲーだろ
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>141
    Eagle,Falcon,Gay,Homo,Ikuiku 
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    CATはシーエーティーじゃない!とか言いながらカアッツってなんやねん
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Phenix(フェニックス)

    パッハッエヌイクス

    どういうこと?
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカ語はええけど欧州の言葉は全部発音がきたねーんだよな
    フランス語とか食欲失せる
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    【海外】
    先生「アルファベットを覚えましょう」
    生徒「えーびーしーでぃー・・・」
    先生「では発音を覚えましょう」
    生徒「あ、ばっ、かっ」
    生徒「これで基礎は完了です。単語を覚えましょう」
    【日本】
    先生「アルファベットを覚えましょう」
    生徒「えーびーしーでぃー・・・」
    先生「繰り返しやりましょう」
    生徒「えーびーしーでぃー・・・」
    先生「では、単語を覚えましょう」
    生徒「これなんて発音するの?」
    生徒「英語なんてやってらんねえなwww」
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>144
    英語は1だけどスクイールとかじゃね?
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>147
    メッチャ早く言えばそれっぽくなる
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小学生の頃英会話塾で習った
    常識のように暗記してたから中学でやったかやらなかったかまったく覚えてない
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>150
    カタカナ語だとスクイールだけど、発音的にはスクワールとかスクウォールって感じだと思う
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッー!
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    当のフォニックスがこの原則から外れてるっていう高度なジョーク
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外人が、おはようごじゃりますとか言ってても理解できるやろ
    つまり発音が多少アレでも問題ないんやで
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>144
    squareとかからsquまで読めるし、そのあともCuillereとかからなんとなく読めるから
    知らない英単語の推測は物量戦で大体解決する
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?
    全然発音ちげーじゃん
    これだからジャアッパッはだめなんだよ
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッー、アッー、アッー
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ローマ字が読めなかった俺が唯一読めるようになったのがこのアブクドゥ読み中学の時の先生が教えてくれたな、いい思い出
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言語の本質はコミュニケーションツールであることであって、つまり、意味が伝わればいい。
    言語をファッションか何かと勘違いしない限り、発音をそこまで重要視する意味が解らない。
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッパッカッ
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    表と説明文で、採用してるカナ違うじゃん
    ずいぶん都合いいな
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッー!は草
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    笑うわこんなの
  • 166  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    毒島?
    知らねぇわそんな島
    竹島なら知ってる
    竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島竹島
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>161
    これは日本の文化的な側面だと思う
    日本語が表現力に富んでる分、そこにアイデンティティが産まれるのではと
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>116
    馬鹿?
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>169
    馬鹿でもチョ.ンでも、とは
    戦後の人もよく言ったものだ
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    野獣先輩はンッって言ってたんだな。ヌッってなんだよって思っていたけど。
    タドコロはフォニックス経験者だった・・・?
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    YBIKAAVF
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ABCDはあーべーつぁーでーって教わったぞ
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    a を ア って呼ぶようにすれば、スペルを見たときにどう発音するかわかりやすくなる、とかそんな感じじゃないの?

    ただ、、それだとhallelujah (ハレルヤ) が ハレルジャ になるんだよなぁ。
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ファニッフー
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英単語は漢字みたいな物
    知らない漢字は部首から正しい発音がくみ取れたりする
    つまり一定の発音ルールはあるけど
    そのルールは部首の中にあって平仮名表の中にはない
    漢字の発音を覚えることで初めて部首の発音を覚えられる
    「フェニックス」は平仮名表で漢字の読み方を覚えようとしてるような物
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語がいまだによくわからんとか言ってるやつ日本語すら分かっていないじゃねーか
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スペルと発音が一致しないのが英語の特徴だって言われるくらいなのに

    これを最初に知ってれば苦労しなかったとかさ
    そんなことほざくのは苦労する前に英語の勉強を投げたバカだけだろ
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わたふる
    ほったいもいじるな
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    コンビニオーナーの妻に尖閣諸島と竹島がどこの領土か聞いてみたいほど。
    お前らはあのイントネーション聞き取れてないだろ?w
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルファベット26文字
    ひらがな50音
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>174
    それくらいならローマ字やるときに通るから、
    中学でつまづくって、もう手遅れの馬鹿じゃない?
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これの通りに発音しても外国人にはオンドゥルルラギッタンディスカみたいにしか認識されんだろ
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まず カタカナで表そうとすることが無理ある
    BとVの違いを的確に表現できない
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語圏の人間にはジェスチャーで8割通じるから大丈夫
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>184
    ビーとブイやろ
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受験英語なんだから英語を話せる勉強してる訳じゃないぞ
    穴掘って埋める刑罰みたいなもん無意味な言語を覚えるテスト
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カタカナ表記してる時点で何が言いたいのかわからん
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    童話を朗読する音声データ流しながら文字を追うのが手っ取り早いやろ
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    単語ごとに綴りと発音と意味でワンセットなんだから、まとめて覚えりゃいいんだよ
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>168
    全然関係ない。
    言語全般に共通する事実を言ってるだけ。
    あと、そういう根拠薄弱でとってつけたような日本人論とか文化論を主張する奴って(そういうバカ丸出しな論客も保守系を中心に最近結構多いけど)本当頭悪そうに見えるからやめた方がいいよ。


  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国行かないなら英語必要ないだろ
    入試から英語外すだけで日本は経済成長できるで
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>191
    あらやだ
    攻撃的な発言をする怖い人だわ
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

    何言ってんだこいつ
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あの〜 フォニックとして発音する場合と
    アルファベットとして読む場合の発音は別物なんですが・・・・
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    英語にバとバッの違いなどないからな
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

    ↑こいつは英語どころか日本語もわかってねーじゃねーか
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の英語教育は論理学みたいなもんだからな。スピーキングに対して何の施しも無い上にこういう大事な事を教えない。
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>196
    お前読めてないだろ。バの違いって。バですらない。ベとビだぞそれ
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>198
    全然これは大事じゃない。覚える必要のないゴミだぞ
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    それを参考に単語にしていくと間違えて伝わったり伝わらないことが多い
    veryとberryとかカタカナで発音しようとしていくと伝わらん
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっさんの刃が習ってるワケないだろ
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも、「ヴ」を日本から無くすんでしょ?
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もう翻訳機でええわ
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    文字の名前を歌詞にしてうたってるだけじゃん
    ABCは文字の名前はエービーシーなんだよ何でわからないかな
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    lとrを一緒にするな
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    台詞からして舞台は九州かな
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つうかこういうのは自然に身に付くでしょ?
    LOVEを「えるおーぶいいー」以外の読み方教わらなかったから読めないって?
    そんな奴見たこと無いわ
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音記号覚えればいいだけだろ
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはこれで無茶苦茶
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つーかカタカナに変換しちゃってる時点で結局は駄目だろこれ
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来
    >るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。
    こいつは英語以前に日本語能力が酷い
    そりゃ他国語なんて学ぶのは無理だ
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昭和の中学英語だとコーヒーもたのめないからなw
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カタカナで表記してる時点で駄目だよな
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    tはツではないやろ
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなん知らんでもある程度単語勉強すればどういう音かはわかるだろ
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも肝心なその音をカタカナで表記してる時点で本末転倒なんだがw
    発音なんて耳で覚えるものだからw
    先生の発音が良くないと絶対に良くならない。
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>176
    「フェニックス」じゃなくて「フォニックス」なw
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉って口元を見て耳で聞いて覚えるもの。教科書を見て覚えるものではない。しかもテレビが嘘の発音や和製英語を教えるから覚えられない。愚民化政策の一環だからどうしょうもない。
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>209
    それでちゃんとネイティブと同じ発音できてるんならいいんじゃない?
    出来てないなら黙れ知ったか中学生
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    RもLもルにするとかホント無能
    そもそも日本語表記できない音を日本語で書いて
    「これが正しい!」とドヤ顔で出してくるのは頭が悪いとしか
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スライムアッ
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    住民Aと救命阿ッが同じ読みになる奇跡
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺、豪州に10年近く留学してた帰国子女で、ネイティブもベタ褒めしてくれるぐらい発音良く話せるんだけど、その立場から言わせてもらえば発音は「耳」で覚えるもの。
    逆にこれ以外ない。

    留学したての頃、アメリカのドラマばっか見て、(一人でw)登場人物の真似ばっかりしてたんだけど、発音も会話もそれで覚えたからな(おかげで豪州にいたのにアメリカ訛りになったw)
    基本、日本人は普段の生活の中で英語を耳にしなさ過ぎてる。それで覚えられるわけがない。
  • 225  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初めて見たけどこれいいな
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AC(アッカッ)
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    スト2知らんの
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語は発音の数が少ないからね。
    母音のあ、い、う、え、おの5種類と、それに沿う子音があるだけ。
    他の国では類を見ないくらい発音の数が少ない言語だから、それを表記しようとすること自体ナンセンス。カタカナで発音を英語のように書こうとしたらスンゴイ沢山文字を使わないと表現できない。
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    悶えてるみたいだな
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いちいち完璧な英語しゃべらないと煽る風潮をまずやめろよ
    日本語不自由な外国人見て馬鹿にするやついるか?
    通じりゃいいんだよ
  • 231  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まず教える教師の発音が悪かったら意味ない。
    英検2級レベルの教師しかいないのが今の日本の現状なんだろ?話にならんがな。
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当に英語が出来る人はカタカナに置き換えたりは絶対してないのは確か
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    LとRが同じ「ル」な時点で意味なし
    はい論破
  • 234  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アーゼーツェーデーで覚えたけどな
  • 235  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    aあ
    bべ
    cしんぞう
    d
  • 236  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の授業って日本人教師がカタカナ発音で教えるから
    英語ができるようにならなくて当然
  • 237  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カタカナで表現するならどっちでも同じだわ
    英会話は耳と口で覚えろ
  • 238  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Aひとつにしてもエーという文字の癖に
    アとかオとか読みかた色々あり過ぎてわからんかった
  • 239  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドイツ語じゃあるまいし英語は発音不規則なの多いから基本則をマスターするかどうかではないと思う
    発声とか単語どうしの音の繋ぎかたとかをもっとやろうってのはわかる
  • 240  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなことしても無駄無駄
  • 241  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>199
    >>75がバがどーの書いてるから分かりやすく教えてあげただけだよ
  • 242  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    なんでゲームブログ見にきてスト2知らねんだよ
  • 243  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットとアッバッカって何か関係ある?
  • 244  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ルが二つ(R,L)ある時点でこれ破綻してないか?

    普通にアールとエルで覚えたほうがええわ
  • 245  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    サガットがタイガーアパカッって言うだろ
  • 246  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※244
    日本の表音文字では「ル」としか書けないだけで発音は大分違うから
    「ウ」と「ヴ」ぐらい発音違うから外人からすれば日本人はなぜRとLをラ行でひとまとめにしてるのか不思議がる
  • 247  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>これを練習して覚えようとしてた私からそのプリントをひったくり、「こんなもので英語が出来るわけないと」担任に怒鳴り込みに行ったせいで英語が未だによくわからん私が通ります。

    コレの意味が読み解けないんだが
  • 248  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これで子供が勉強してては?ってなった
  • 249  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>219
    それはあるねー
  • 250  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやだから、2音で1語なカタカナでやるから無理があるんだって。このテキストも全然ダメ
    ひらがなカタカナ以外に、発声文字を新しく作るべきなのに、国は何もしない
  • 251  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあこれが本当だとしても、ぶっちゃけ日本人は気にしすぎ。外人相手でも堂々と喋れば通じる。外人だって未だにイッチロー、ポキモーンでガンガンくるだろ。恥ずかしがって黙ってる奴は一生喋れん。まあ仕事で必要なら上達の必要もあるだろうけど
  • 252  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    25年ぐらい前の大卒学力なら、半年も海外行けば日常会話ぐらいすぐ話せるようになるよ。
  • 253  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>242
    アッバッカッとサガットの関連性を聞く=スト2を知らないって極端かよ
  • 254  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    n〜zまでが野獣先輩のあえぎ声みたいだな
  • 255  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出川とかのしゃべり方で通じるんだから発音とかマジでどうでもいいだろって思う
  • 256  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だからよ、何度も間違ってるって言ったよな。

    1・2・3(ワン・ツー・スリー)これは間違ってるってな。

    正式には1・2・3(パン・ツー・スリ)だってな














    やかましいわ
  • 257  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやあたりまえだろ、音読みと訓読みがあるように、アルファベットとフォニックス読みがあるに決まってるだろ、今までどうやって英語習ってたの?

    redを「アールイーディー」って読むの?
  • 258  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の子供は先にフォニックスを覚えるらしいな
    そして子供の最初の壁はアルファベットを覚える事
  • 259  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    違うな

    「ABC」は「アルファ、チャーリー、デルタ、」だろ
  • 260  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>259
    間違えた、「アルファ、ベータ、チャーリー」
  • 261  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Catをシーエーティーなのに何でキャットなのかと?疑問に思ったことがない
    そもそもAは向こうもエーでしょ、細かいことは別として
  • 262  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>257
    ルエダッって覚える奴が赤=レッド=red=ルエダッってなるのか疑問ではある
    難しく考えすぎなような
  • 263  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何でカタカナ表記なんだよ!!!
    Aはアッなんて発音じゃないからな、言葉で表すならエとアの中間の音だと言われてるのがA、それに英語にはつづりによって発音の違いが多くある
    確かにフォニックスは英語の勉強でとてもためになるけれどこんな教え方じゃ、まず、フォニックスの教材のCDを聞く、文字じゃなくて音を真似して覚えるのがフォニックス
  • 264  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>250
    英語には発音記号があるのでこれを小一の必修にすればほぼ解決
  • 265  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットやるやんけ
  • 266  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小さいときにローマ字を集中的に習わされると
    実際の英語読みとの矛盾にかなり苦しまされる
  • 267  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>260
    Bはブラボーだろ
  • 268  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テストで良い点を取るための勉強であって英語を話すための勉強じゃないんだよボケがっ!
  • 269  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Aをアッだっけ?だからアップルって言うんかな?エップルって言わないから確かにこの覚え方が一番良かったかもしれないなー。英文の学校で教える動詞とか形容詞とか形容動詞とか。あれも絶対間違った教え方だと思う。
  • 270  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなことを教えてもらわないとaをアと認識できない奴は
    小学校卒業してないんじゃないだろうか
  • 271  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなん習わなかった😫
  • 272  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学生の頃国語の先生に「国語の答えは一つじゃない」と教わったのが未だに覚えてるな
    これって英語も同じだと思うんだよね
    文法が違うとかじゃなくて相手に通じるかどうかで〇のラインを広げて△でもOKとなればまた違うと思う、今の日本人は綺麗な文法で相手に伝えないと理解して貰えないと思っているから出会うと逃げるという風になっちゃったと思う
    出川イングリッシュで良いと思う
  • 273  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    LとRの発音同じになってるやん、カタカナで表現してる時点でアウトだって
  • 274  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>255
    ある意味あいつは日本の恥やな
    単に日テレにこき使われてるだけだろうが
  • 275  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはこれで誤解を生みそう
  • 276  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サガットワロタ
  • 277  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    発音記号とかも重要そうなのに説明しなかったからなぁ
    そのくせ単語帳には当たり前みたいに載ってるしよー
  • 278  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺も学校で発音記号は習わなかったわ
    大昔の話だから今は違うだろうけど
    みんながなんとなくで知ってることを「フェニックス読み」と呼び、体系化して概念をはっきりさせることで
    教えやすくしてるわけだな
  • 279  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    両方教えたらええやん
  • 280  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>273
    Rの発音でモゴモゴやってんのはアメリカ人だけなんだよ
    イギリス、オーストラリアの奴は邪魔臭がってRをはしょるし
    ホラR舌巻いてやったぞ、何言ってんだスペイン訛りだバーカバーカ
    で別に問題ないんだから気にしちゃいけないよ
  • 281  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うわーーーーーーーこれまじで当時知りたかったわ
    アルファベット単体の読みと単語の読みが違う事に拒絶反応が出てしまって
    授業聞いてもまったく覚えられないって人生初の壁にぶちあたり
    苦肉の作として丸暗記するって方法にはしり結局無理だったの思い出すわ
    他は満点とかだったからやる気が無いと教師から批判されて地獄だった
  • 282  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これが目からうろこの奴って、小3くらいでローマ字習った時どうしてたの?
  • 283  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    yはイとも読むけどなあ・・・
    結局、こんな教え方しても無駄
  • 284  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    てか、外人が日本語を覚えろよ。

    日本人は英語なんか一生使わないんだから。
  • 285  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    LとRで頭を抱える
  • 286  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語が母国語の人間に
    英語が母国語の子と同じ教え方をしようとしてるwww
  • 287  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>173
    あー、ベー、つぇー、でー、えー、えふ、げー、はー、いー、よっと、かー、える、えむ、えん
    おー、ぺー、くー、えぁ、えす、てー、うー、ふぁう、ヴぇー、いくす、ゆぷすぃろん、つぇっと
    ドイツ語やそれ・・・もしくは江戸時代で教えてた欄語や

    >>278
    フォニックスだよ、シンフォニーとかのフォニック(音)。
    フェニックスじゃないよ?それ不死鳥だよ?ピェー!!
  • 288  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フェニックス!
  • 289  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アッ、ベッ、ガッ
  • 290  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルファベット読む時に困るじゃん
  • 291  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タイガーーー
    タイガーーー
    アパカッ!
  • 292  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エイ!
  • 293  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これもまだカタカナであらわしてるし不正確で害の方が大きい
    aは��
  • 294  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    素直に受験英語が一番早い
    搦め手で何とかしても基礎知識が足りないと話にならん
    会話からはいれるのは韓国語とか距離の近い言語だけだよ
  • 295  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>247
    ほんまそれ
    主語が誰かを書いてないから誰が怒鳴り込みに行ったのかわからなくてモヤモヤするわ
    聞いてみようと思ってわざわざリプライ覗きに行ったけど見つからなかった
    まぁこの書き方から十中八九頭の悪いまんさんだと思うけどw
  • 296  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルファベットと同時に発音記号も習うやろ
    エービーシーと正しく読ませてやれやアホ親が
  • 297  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも、ABCの歌が罠
  • 298  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カタカナ表記じゃどっちにしろ正しい発音なんて無理だろ
  • 299  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語教える先生達ってこれ知ってて授業やってたのなら
    教える気全くなかったんだな
  • 300  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>296
    シーじゃなくてスィーぞw
  • 301  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    nhkの厚切りジェイソンがやってるオーソンだっけ?はこれに特化してる
    発音を毎回丁寧にやってて子供達も真似してる
  • 302  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文字とは別に発音記号が無ければ会話が出来ない欠陥言語
  • 303  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    覚えられる気がしない
    ゲームでフォネティックコードは全部覚えた
  • 304  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最近台頭してきてるフォニックスすげえ嫌い
    フォニックスで初めて英語の発音の仕方に気づくような奴にそもそも英語のセンスなんか皆無だよ
  • 305  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Yをヤッって覚えたらYouをヤッオウって発音するようになるんじゃないか?w
  • 306  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    一年くらいじゃなくて生まれてすぐに5歳くらいまで海外に預けるべきなんだよ
  • 307  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    じゃあ"knight"は"クッヌイグッハッツ"と発音するのが正解なのか!?
  • 308  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ昔知っていたら少しは英語が上達したかも
  • 309  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語は、中世のペスト大流行で母音をスペル通りに発音する層が激減したため、
    スペルと発音がずれた発音が主流になってしまった。
  • 310  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フォニックス知らん奴が書いた記事
  • 311  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英単語暗記が面倒くさいんじゃい!
  • 312  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなの覚えても
    英語の点数は取れません
  • 313  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなの習わなくても自然と覚えるもんじゃないの
  • 314  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タイガーABC!
  • 315  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや、そういうことじゃない
  • 316  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    YouTubeで幼児向けのアルファベットの動画がこれたった
  • 317  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    教材販売会社はとにかく何でもいいから目新しいものをアピールしてお金を出させようとする
    そして日本人は海外の新しいものに弱い
  • 318  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋楽とか聞いてりゃ普通に発音の仕方というか、音の違いに気づけそうな気がするけどなぁ
    つーかこのフォニックス?これもなんか違うとおもうんだけど、根本的にカタカナ表記で発音表してるから無理がでるんじゃないか?
    LとかRとかルじゃないだろ
  • 319  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イガーッパッカッ
  • 320  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    これを言いに来たわサンクス
  • 321  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スピードラーニングに勝てんの?
  • 322  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フォニックスは習ったわ けど結局そのあとの文法の覚え方が日本流だからプラマイマイ
  • 323  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の先生は総じて英語喋れてないくせに「これが英語よ!」とこれみよがしに生徒に見せびらかし優越感に浸ったあとにネイティブの先生の発音を前に恥かいてる印象しかない
    日本人の英語の先生発音下手くそだもん、日本人英語だもん。下手くそから習ったって下手くそにしかならないわ。ほかの方法で学ぼうとするもんなら「それは間違い、正しいのは私のやり方、私のやり方だけを真似しなさい」だもんな
    英語嫌いになって当然だわ
  • 324  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前ら発音習わなかったの?

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×