中国メディア「日本人が言うこの言葉、『YES』なのか『NO』なのか困惑させられるんだが・・・」

  • follow us in feedly
いいです日本語困惑中国に関連した画像-01
日本人が口にする「いいです」という言葉、これは「YESとNOのどっちなの?」=中国メディア - ニコニコニュース

いいです日本語困惑中国に関連した画像-02

中国メディアの今日頭条が「日本人が頻繁に口にする『いいです』という言葉は、果たしてYESの意味なのか、それともNOなのか」、戸惑いを感じると主張する記事を掲載。

日本語の「いいです」という言葉には肯定と否定の両方の意味があると紹介し、この言葉の使い方を巡って中国人はしばしば困惑させられると吐露。

日本人は「いいです」という言葉の意味の違いを「相手の語気、表情、状況から判断している」と解説。ゆえに、はっきりと意思を主張する中国人にとっては、「日本人の意思を汲み取って判断するのは非常に難しい」と主張した。

また、逆に中国人が日本人に対して「いいです」という言葉を使おうとすると、往々に「誤解が生じる」と指摘。
例えば、訪日する中国人観光客が店員から「袋にお入れてもよろしいでしょうか」と尋ねられた際、「いいです」という言葉では自分の意志が正しく伝わらない経験をすることを紹介。

ゆえに、日本人を相手に意思表示する場合、YESの際は「お願いします」、NOの際は身振りを加えて「いいえ」と言えば日本人に誤解なく意思を伝えることができるとアドバイス。

仕事関係で日本語を上達させて日本人との距離を縮めたいと考えてる中国人にとっては非常に危険なキーワードともなり得ると注意を促した。


以下、全文を読む


<ネットでの反応>

んーまぁ大抵の場合「No thank you」だよね。

大丈夫です って言うのと似てるな

自分は遠慮します(No)の意味で使うかな。

「いいです」「結構です」は、外国人店員とかに意味をはき違えられると聞いたので、最近は「要りません」と言うようにしている。

話していて、いいです。と肯定することはまずない。いいですね、とか、いいですよなら肯定になる。

じゃあ中国人の「ないアルヨ」もないのかあるのかどっちなんですかね

わかりにくい場合もあるから、結構です って言ってる

『結構です』も、捉えようによっては肯定に聞こえなくもないですしね... ここはひとつ『拒否します』とか『だが断る』で。




まあ肯定する時は「いいですね」とか「いいですよ」って言う事が多いかな?
でも外国人からしたらこういう曖昧な日本語って本当に難しいだろうなー
日本人でも難しかったり、よく考えると意味わからない言葉ってあるからな・・・
やる夫 PC メガネ 汗



こういうニュース見ると、本当に国が違うと言語が違うのって大変だなと
英語でもなんでも、全世界が同じ言語使ってたらいかに楽だったかと
やらない夫 腕組み 汗



というわけで、クソニートのやる夫さんそろそろ社会に出て働きませんか!??
やる夫&やらない夫 やらない夫 口開ける やる夫 汗
いいです


THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 02

発売日:2019-08-28
メーカー:ランティス
カテゴリ:Music
セールスランク:150
Amazon.co.jp で詳細を見る




今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: パッシュ™️ 返信する
    玊袋がかゆい
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    脳死ジャ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいい!(#`Д´)凸
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文字だけで伝わらない言語なのは間違いない。かと言って同音異義語も多くてな…。
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いい(良い)
    いい(要らない)
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Eです
  • 7  名前: マッスルウィザード 返信する
    >>1
    ある〜貧血、森のな浣腸、くまさんニンニク、出会っ短足♪
    花咲く森のみ〜「チ・ン・ポ・コ!」
    くまさんに〜出会っ短足♪

    【魔法使いと黒猫のウィズ】
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
     
     
     
               チベット漫画 「慈悲と修羅」で検索 


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです(だいたい否定)
    いいですね(だいたい了承)

    これが外人には辛い
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    相手の事を理解するつもりのない文化にはそりゃ難しいだろ
    中華思想の、全ては自分達の配下にあるという前提の考えで、日本人の考えを理解出来る訳ねーよ
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほぼほぼのーの意味でしょ
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国人の日本語アル(有る)は長崎で日本人が植え付けたもの
    肯定か否定かはっきりさせるためだった。今は漫画にしか残っていないけど
    今じゃ逆になっちまったなw
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結構毛だらけ猫灰だらけっていうよね
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    自己主張出来ない猿www
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    せきぐちあいみ
    かわいいよね
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    えみつんはイエス
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結構ですってのも本来肯定の意味合いだからな、だからNoと言えない日本人とか言われちゃうんだよ
    そういうわけで善処します
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>じゃあ中国人の「ないアルヨ」もないのかあるのかどっちなんですかね

    おめーはバカか
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「大丈夫です」も同じ
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語って日本人以外にはわかりにくい言語なんやね〜
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    否定の場合、手を左右に振る
    もしくはトーンが下がる
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいですね」なら使うけど「いいです」 は意味不明なので使わないなー
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴキ「PS4はいいです」
    豚「PS4はいいです」
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分の主義主張をぶつけ合う世界基準の中で
    日本人の奥ゆかしさ、曖昧な表現での
    空気を読み合う事前提のやりとりみたいなのは
    ただの弱点でしかないよなぁ・・・
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Noと言えない日本人だからな
    世界で舐められてるよ
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    タイのタピオカ屋で「スタンプカード要りますか?」って言われたから「大丈夫です」と返したらカード渡された
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいです」は文脈で日本人にもわからない事あるし
    「大丈夫です」とかもう本当に日本人でもよくわからんな
    はいかいいえかハッキリ言えって思うわ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ「yes」の意味で
    「いいです」ってあまり使わないけどな
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいです」は否定
    「いいですよ」は肯定
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「袋にお入れてもよろしいでしょうか」→「いいです」
    日本人同士なら袋は要らないですになるなこれは
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いえ結構です、ご遠慮しますの略だろ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    (それで)いいですなら肯定だし、文脈とかその場の雰囲気で察してるだけだぞ
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語でも似た言い回しがある
    That's enough.
    「それで結構です」という意味とともに「十分です(結構です)」
    という意味でも使われるから混乱の元になる
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お願いします / 要りません
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいアルよ
    がガチの池沼っぽい
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うん分かるよ、その気持ち
    俺もたまにどっちなんだ?って思うことがあるから
    外国人にしたら混乱するよね
    ハッキリと断って角が立つのを嫌う日本独自の慣習だからね
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やりますねぇ!(同意)
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですはわかるが、大丈夫ですはマジで嫌い。
    そんな謎文法使う輩にはわざと真逆の事してやってるわ。
    そうするとようやく気付いて言い直すから。
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人だけにわかればいいんじゃねぇ?
    チャイナに理解してもらおうと思わん
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    レジ袋必要不要カードをスーパー以外でも使えばいい
    とくに観光客多い地域では
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これって電話による勧誘詐欺でも使われるよな。

    いいです(いらないです)って言ってしまうと、商品を「いる」ってことに受け取ったと言い張って
    後であれこれイチャモンつけてくるっていうw
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国に限らずだね
    まぁ一昔前に日本でも「結構です」「いいです」を利用した電話詐欺が流行ったくらいだしな・・・
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わからないならイエスかノーかで答えてくれと言えばいい
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豪鬼「NO!だ」
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは日本人相手でも言わないほうがいいやつ
    セールスの電話で「いいです」で断ったつもりでも肯定に取られてしまう(分かってるけど肯定とする)ってのがある
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    強く反対すると相手に悪いからってこういう言い方になったんだよな
    日本人らしさの原点
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人も「いいです」を使うな
    イラッとする
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ないあるよって思いっきり日本人の造語やんけ何言ってんだ。
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正直これは日本人でもわからん、どっちとも取れる
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃ日本人自体も「正直どっちよ?」と思うときがあるのだから
    外人には難しいでしょうよ・・・

    「結構です」も地方によっては「それはとてもよろしいですね」とか「頂きます」
    の意味になるし、私達は他国には無い「曖昧なニュアンス」を馬鹿みたいに
    使いすぎなのよね。 そろそろYES/NOをハッキリ言えるようにしていかないと
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大丈夫っすって言うわ
    いいですはなんか失礼やん
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    北斗の拳読めよバカ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どちらでも結構です
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    日本文化を理解しようとしてるけど難しいって話やんけ
    お前はそういう話の流れを理解する気がない唯我独尊野郎みたいだけど
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです は返答だ
    お前が先にした質問によって意味が変わる
    〜しましょうか?ならNOの意味だ
    〜すべきですか?ならNOの意味だ
    〜したいです ならYesだ
    〜します ならNOだ
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文脈で判断するのなんて他の言語でもありそうだけどな
  • 57  名前: ナレーション☆ 返信する
    >>7
    このマッスルウィザードはニセモノであると認定されました
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>50
    はっきりさせたいなら前後に言葉を増やせばいい
    いいえ、結構です
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    断るときはNOの一言でOKにしようぜ
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    押すなよ?押すなよ?
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ないあるよ
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    構わんよ
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    肯定でいいですなんて言わんやろ
    いいよやいいですねなら言うが
    いいよは許可も遠慮も含まれるから難しいかもしれない
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    袋に入れますか→いいです
    は100%否定だよね、これは曖昧な言葉ではないと思うけどな。
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいえ、いいです。いえ、結構です。
    自分はこういう感じで前にnoつけるけどな
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    また出てきやがったか!荒らしのナレーション!
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昭和の頃この話題流行ったねー。
    話題は巡ると言ってもこの話題が再度出てくるまでかなり経ったな。
    そうなると、いいですっていうのは意外とわかりづらいって訳じゃないのかもしれんね。
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    ニセモノかどうかはマッスルウィザード本人にしかわからないだろうがアホか
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ええどすえ
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    石ノ森あたりからじゃぼけ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです(手か首振る)
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>70
    知らんけど「ないアルヨ」を言った奴をぶん殴るシーンが石ノ森にあるのか?
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    今時のバカって感じ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    現代語っていうの時代とともに変化するんだよお爺ちゃん
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おうおうおう
    それがどっちの意味か分からないアホ外人は日本に来るんじゃねーよ
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいです」のみなら否定
    「いいですよ」は基本的に肯定的な意味で使うけど仕草表情アクセントの付け方で否定の意味でも使われる
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意味が曖昧なのは言い逃れしやすいようにっていう日本の風潮だろうな。
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもいいですも大丈夫ですも結構ですも本来肯定的言葉なのに
    それを否定的に使うのがおかしいんだよな
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいよ来いよ

    もう普通の暮らしでは使えなくなった言葉
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    分からんかったら何回でも聞き返して慣れるしかないやろね。自分で使う場合も、自信がないなら無理して使わずに分かりやすい言い方で言った方がええやろがい。
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    右折します→いいです
    これは許可やろ
    お茶を飲みます→いいです
    これも許可や
    許可を求める内容が相手の行動で完結する場合のいいですは許可になる
    右折させましょうか?→いいです
    お茶を飲みますか?→いいです
    これは拒否になる 自分に向けられた行動だからだ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    それももっと昔にさかのぼれば別の意味だったりしてな
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですに肯定の意味は無いんだけど
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネイティブに近づきたい人にとっては壁かも知れんな
    正直はい、いいえかyes noでいい
    日本人もそういった方が分かりやすいし
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良い意味でいいですとか言う奴いんの?
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    特定外来種を排除する為に複雑な言語になってるんやで
    スパイや工作員を炙り出す為や
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから日本人が英語しゃべるとYESとNOの返答が変になるんだよね。
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    は?
    いいですって良いですって書くんだぞ
    良い悪いの良いだぞ
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>85
    あーいいっすね
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >わかりにくい場合もあるから、結構です って言ってる

    結構ですは駄目だぞ、それでお年寄りとかセールスのトラブルによく巻き込まれてんじゃん
    「いりません」「お断りします」「ノーサンキュー」というべき
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    部分的にYES
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>81
    その質問に対していいですなんて答えかたしねーから
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>92
    お茶飲んで良いですか?
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいです」は「No thank you」って意味しかないでしょ
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    〇〇アルヨは可愛いからサブカル文化に残って欲しかったけど
    そもそも中国人キャラが激減しちゃったよ・・・・・・
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人が曖昧な表現したら、それはNOだと思っとけば間違いない

    肯定なら、よろしくお願いいたしますとか言うから
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>88
    おはチャイニーズ
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>95
    政治的要因で使いにくくなったからな
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>93
    いいです
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>89
    「いいですね」やん
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>99
    あなたもお茶を飲みますか?
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですといいですよ、いいですねの区別がつかない奴が居ますねえ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですの意味が分からない奴は外人かアスペ
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    いいです
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ”ちなみに”も会社の中国人がわからん言ってたわ
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    かわらんやろ
    語尾にニャとかザマスとか付けるのと一緒や
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>105
    重要な補足の枕詞みたいな物ちゃうんか
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    相手を騙す気満々のやつは「つかない」でなく「つけない」ヤツもいるしなあ。
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    レジで「いいです」は否定あといいですよでも否定
    レジで客が言う肯定「お願いします」だ

    日本生まれ日本育ちでこれ分からないやつら
    日常生活大丈夫か?
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    レジ限定とかお前もっと社会に出ろよ
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいっすって言うときは手が動くし苦笑いする
    勘違いされないための予防
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人どうしでもたまに迷うからな
    (どっちでも)いいですが正解だと思ってるけど
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですよといいですねぇ!は全然ちげーわ
    いいですはいいですよ寄りやろ
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イントネーションでわかんだろ馬鹿外人
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >わかりにくい場合もあるから、結構です って言ってる

    「結構です」も肯定も否定もあるだろ
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    肯定でいいですを使うやつなんか見たこと無いんだけど
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>116
    これでいいですか?って聞かれればそのままいいですって返すときはあるやろ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっとコメントに中国人混じってんよ〜
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>116
    隣良いですか?
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    松屋で中国人店員に
    「味噌汁いいです」って言ったら
    「ありがとうございます」って味噌汁持ってこられたっていう
    書き込み見たことある。
    クスって笑った。
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>116
    美容師「後ろの方こんな感じで良いですか?」
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良きに計らえ
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいです」は「やわらかくNO」と言ってるんやで。
    もしくは「うざいからどっか行けや」っていう場合もある。
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>117
    そういえばそのパターンがあったな
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    ダメです
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文脈から判断しろよ
    あほくさ
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    基本的にNOだよな。
    YESになるのは良いか悪いの答えの時くらいじゃね。
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はい、いりませんでOK
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    心配すんな、日本人だって聞き返すことがある
    どっちの意味や
    2度手間だからわかりやすく答えろ
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいですよ」「いいですね」とは言うシチュあるけど
    「いいです」の四文字で肯定することなんてなくね?
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです ならno
    いいですよ ならyes
    yesでいいですなんて言う奴いるか?
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですか?よろしいですか?に対してのみ肯定だから
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>131
    よが付くかどうかは関係ねぇんだよ
    よが付くかどうかは関係ねぇんだ
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    空気嫁ってことやで
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ああ〜日本人も混乱してら〜
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは言葉を省略するから誤解が生まれる。
    日本人相手でも伝わらない事がある。
    イイですと答える時の意味は、相手に気を使って相手の立場でイイですと答える時と、自分の立場でイイですと答える時とで相違がでてくる。
    相手と自分の意図する事が一致してれば大丈夫なのだが、イイですって本当は話の前後の脈絡で判断するものだと思う。
    阿吽の呼吸は日本人にしか通用しない。

  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かに怪訝な顔されたり逆の事されたことあるわそれ以来結構ですかいらないですって言ってる
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>136
    それでいい
    通用しないのはスパイだ
    収容所に送りガスを浴びせろ
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    まじで言ってる?
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    (とても)いい(ものなので欲しい)です
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>138
    良くも悪くもある。
    大戦中に戦闘機のパイロット同士で身振り手振りで意思の疎通をはかる、日本人の得意な事だけど、通信技術の発達の遅れの原因の1つだとも言われてる。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語は受け手に想像力で単語を補う責任が発生する謎言語だから。文章の発音の遅さを単語の省略と受け手の復元能力でカバーしてる。通信技術の発達した現代だと受け手の想像力にも限界が来るから丁寧に言葉を足してやらなきゃならん
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>142
    そんなん言語関係ないわ
    ざいます だけ聞けば挨拶だと分かるように
    low? だけ聞いても呼びかけだと分かる
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>142
    通信以外にも移動手段の発達で多様な文化の人と話す機会が増えてるから受け手の想像力も期待出来なくなってる
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    曖昧ではっきりしないのが日本人の特性ですから。アンケートはどちらともいえないばかり選ぶ種族だからね
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>145
    それは真面目さの表れでもあると思うぞ
    実際問題0か100である事などとても少ないのだ
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいえです」の略の「いいです」
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    英語とかの方が語数が多いよ。ちゃんと会話の語数を数えてみ
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>147
    良いですのなまった言葉が定着したんだと。
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>146
    異論を認めるか聞き入れる寛容さもあるぞ。
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです = NO
    いいですね = GOOD

    「いいです」にYESの意味はない
    これがわかってないやつは日本人じゃないだろ
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>148
    だから関係ないんだって
    お約束の言い回しなんかは頭の部分だけ聞けば分かるんだよ
    それはどの言語も変わんねぇ
    省略もするし想像力で保管もするし、ニュアンスで分かり合ったりしてんだよ
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    相手の考えを察することができない、察してもらえないとわかってるから、外人はオーバーリアクションなんだよな
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    笑顔でサムズアップしながら「いいです」って外人に言われたらどうするよ?Yesかもしれんよ?
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    否定はいいですおkはいいですよ
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>154
    No, No, its いいね
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文字面では同じに見えるかもしれんけどいいですで肯定することなくね
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルヨなんていままでの人生の中で一度も聞いたことないんだが
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156
    It's いいです!
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「いいっす」を使う後輩がいるんだが
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>160
    (その話題は)いいです
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    日本人は時間的におはようございますかな、ありがとうございますじゃないよなって文脈から考える。
    low?Helloか?ほかに選択肢はないよなこの辺の略し方が違うんじゃない?
    そりゃ挨拶だくらいしか認識してなきゃ分からんよな
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    迷ったら素直に確認すれば良いんじゃ無い?w
    大体の場合は厚意でも遠慮する事が多いので「必要ないよ」と解釈する方が(元から提供を受ける事が当然と思って無いので、違っても文句は言われない)正解の事が多いけども
    単語の意味引いたら「良い加減」ですら「適切」なのか「杜撰」なのか迷う事になるしなwフィードバック大事。
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ン拒否するゥ
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです←拒否
    いいですね←肯定

    拒否する時にしか「いいです」って言わないな。
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰のための行為を聞いてるかで覚えろ
    大抵質問した方ためなら肯定、質問された方のためなら否定だ
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人でもたまにおかしくなるやつ
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから
    はい、いいです
    いいえ、いいです
    ノーサンキューに通じる
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>151
    良いですか?→良いです
    があることをわかってないのはニワカ
    日本語覚えた外国人だろw
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最近では「大丈夫です」っていうのもあるけど外人は
    使い方大丈夫なのかな
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国人ならイエス、いいで〜す!とかノー、いいで〜す!
    って言っとけば日本人には伝わるよ
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >じゃあ中国人の「ないアルヨ」もないのかあるのかどっちなんですかね

    ひょんげ〜!
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちだって、

    いいです。
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    遠慮がちにいいですと言うと理解せず押すアホいるから、要りませんって言ってる。
    割引が〜とか安く〜とか業者の名前いった後に出てくると、即要りませんで電話切ってる。
    時間の無駄。
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    理解せず押してるんじゃなくて断りきれない奴をカモにしなきゃいけないんだろ
    わざと誤解したふりしていいですっておっしゃったじゃないですかとかまである
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    湯加減いいですか?
    いいです
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです、結構ですは詐欺師が揚げ足をとる時に使うぐらいだからねぇ。
    確かに曖昧ではある。
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    YESかNOかを問われるときに
    いいですって相手が言ったら間違いなくNOだけどな
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人でもよくわからないんだから外国人にわかるわけないわな
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>179
    だわな
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この記事いいよ〜
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    駄目です嫌です無理無理無理wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww無理だからアッシュは無理
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺が思ってたのと同じだった
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは中国だけじゃなくて欧州も同じ意見だよね。日本人の相手を尊重するあまりどっちだか分からないとか言われるからね。
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「適当」もジャストフィットかアバウトか分かれるし
    「全然」も肯定についたり否定についたりするし
    欠陥言語だな
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです、だと否定だろ
    いいですね、とか、いいですよ、だと肯定
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    詐欺グループが「結構です」も肯定扱いで狙ってくるというから使わなくなったな
    はっきり「お願いします」「要らない」「行く」「行かない」って答えるようになった
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    刑務所にぶち込まれる楽しみにしていてください。いいですね!
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    相手はそもそも遠慮のない国の遠慮のない人たちなんだから
    遠回しな表現をせずに「いりません」や「必要ありません」でいいと思う
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    電話詐欺はそれを狙ってるよね
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    団塊世代のお婆さん言葉
    いらねえんだよと言えばいいのに言わんから
    電話何分も粘られる時間も取られて四面楚歌あほしゅ
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いっとくけど俺もわかんねーよ
    都度いらっとする
    若いやつがよく使う
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どこの方言だよ
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一人称視点しかない上にルールが守れず常識もない民族に空気など読めるわけがないだろ。

    お前ら特亜人と比べたら日本人は間違いなくニュータイプなんだよ。だから分からないんだよ。
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>193
    ショッカーだよ。
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結構昔にこの「いいです」っていうのがyesと取られて変な物を訪問販売だかキャッチセールスだかで買わされる、とかいう事があったそうなので、なるべく意思表示はハッキリするように心がけてる。
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ないアルヨ」は無いという事実が有るという事で答えは「ない」と聞いたことがある
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ナイアルヨと一緒
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>197
    そもそも中国人、アルって言わないだろ
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジェスチャーしてんだろ
    無いときでも文脈読み解けば理解できる
    だけら人の話はよく聞けと学んでるやろ
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語は行間を読んだり相手の所作を見たりして判断するのが多いからね
    いいですにしてもその前の主語を他の要素で補完する訳だから、色々端折ってしまう言語なのかもね
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    勘違いもあるだろうから二度目の確認も必要になってくるよな
    めんどくさがりな外国人には一回で理解させろっていうことありそうだけど
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです単体じゃ否定だろ
    いいですよこれとかいいですねとかなら肯定になるが
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「レシートは御入用ですか?」
    「いいです」

    これを肯定の意と捉える方か?
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    セールスがしつこく食い下がって鬱陶しいからハッキリ断るようになった
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人にしかわからなくていいんだよ
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですとも
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいです、は否定、つまり遠慮だな
    いいですよ、は肯定、つまり貰うってことだな
    いいんです、はつまり楽天カードマン(*´ω`*)
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですなんて肯定の意味で使うか?
    良いです?でもおかしいと思う。
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ヤバイ」の時に散々議論された事だろ
    曖昧な言葉だからこそ多くの人に使われてるんだよ
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいですをいい意味で使うやつはあまりいない
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語ならIm OKに近いと思う。しつこく誘われてもIm OK Thank youで引いてくし
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ★!!

    っ       ガ
    ち       イ     〓
    を  ◉    ジ      ソ
    見  面メ   ン     総ウ
    る  倒ン   は     括カ
    な  くド    イ     ツ
    近  さク   一チ    〓
    寄  いサ   々イ
    る   イ   〻チ
    な       〻イ
    帰       〻チ
    れ       〻イ
    バ       〻ゝ
    カ       〻ゝ
    チ       〻ゝ
    ン       〻ゝ
    が       〻ゝ

    ..【 Back Off Bitch 】 作詞/作曲:Paul Huge 、Slash 、W. Axl Rose [ Guns N' Roses ]
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の付加疑問文だってやこしいぞ
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    対立させるために言語を分けたのだよ
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ、関西に来たら混乱しそうだな。
    えぇとしか言わないから、発音の違いで区別できるが関西人以外には通じないだろうし。
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>85
    これでいいですか?

    と聞かれた時だね
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>217
    「おう」「うん」「えぇ」「はい」「いいよ」「いいですよ」「いいですね」「どうも」くらいしか使わんな
    肯定する時に「いいです」で止めると締めが気持ち悪すぎる。若い女の子が「いいでーす♪」ってオウム返しする時であればギリ想像できる
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    セールスなんかも、この言葉困まんだろうな
    「いるのか」「いらないのか」分からんもんな
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これからはモーマンタイって言えば良いのかな
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いつも「結構です」で断ってるけど微妙な感じになるな
    日本語の断り方は難しい
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    肯定「なかなかいいですね。」「それでいいです。」「いいと思うよ。」「いいね。」
    否定「そういうのいいですから。」「いいです。」「いい。」
    だいたいわかるよね。この違いがわからん日本人は中国人と同格ってこった。
    否定で使う「いい」も応答内容によっては肯定になるけどその違いも普通はわかる。
    一緒に行くの?→いい これは否定だけど これいいよね→いい こっちは肯定だ。
    どうしますか?→いいです これは否定だけど これでいいですか?→いいです こっちは肯定。
    日本人だけにわかる感覚って日本人だけに向けたコンテンツの作成に便利だったりするんだよね。
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    kekkoudesu means YESとか教科書に載ってたな
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語もI'm good (結構です)ってあるけどな
  • 225  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうの昔から言うけど
    いいですねという綴り以外で
    いいです結構ですを肯定の意味で使うことはない
    あとインド人は首を縦に振る速度でイエスとノーを使い分けるらしい
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大丈夫ですって言う奴はマジでイラっとくる
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一律NOでいいだろ
    肯定で「いいです」って言うことあるか?
    「いいですよ」なら肯定だが
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ★!!
    熟ツ     ◉           ◉
    笑ク     ア           ユ
     〴     イ           ダ
    ユ◉     ヌ           ヤ
    ダ◉     語           語
    ヤ◉
    と◉     っ           っ
    ア◉     て           て
    イ◉
    ヌ◉  で  日◉    無     無
    っ   文◉ 本◉    い  有  い
    て   字◉ 語◉    ん  る  ん
        は◉ と◉    で  ん  で
    似   無◉ 同◉    し  で  し
    て   い◉ じ◉    ょ  す  ょ
    〼マ  笑  で笑    ?  か  ?
    よス     し     ?  ?
    ね   と  ょ     笑  嗤
    ?      ?
    笑 ..〓 動画 〓 →【討論】ヒトラーとは何だったのか?−ナショナリズムの本質を考える[桜H29/2/4]
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    隙っす
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    伊井です
  • 231  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    特にどこでもいいです。言われてみれば確かに
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お隣でさえも日本語はやっぱり難しいのか…
    もしかして先進国の中だと、日本語は最も難しい言語なのか・・・?
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国にも近い言葉あるって、言ってたぞ。

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク