「コロナ禍」 ← これの正しい読み方知ってる?と話題に!

  • follow us in feedly
コロナ禍 読み方に関連した画像-01
『コロナ禍』読めない人が続出? 正しい読み方に「マジか」「違和感」の声も

コロナ禍 読み方に関連した画像-02

SNS上でもトレンド入りするほど、困惑の声があがる「コロナ禍」。

正しい読み方は「コロナ禍(か)」。

わざわいの意味で、新型コロナウイルスによってもたらされた不幸や災難のことを指す。

SNS上でも「読めなくて調べたよ」「すぐ調べた」というユーザーが多かった。

以下、全文を読む


<この記事への反応>

ググればすぐに答えにたどりつける時代だからこそ、調べる人と調べない人の差が大きくなってる気がする。

読めてもしっくりこないしなんでこれで呼ぶのさ…という疑問しか

コロナ鍋ってどんな鍋だよ?

コロナ禍って文字で見るとすぐ判るけど会話で使うと、は?なんて言った?ってなりやすい。それに語呂が悪いね。せめて「欧米か」くらいじゃないと

最近やたらこの字でるよね 何かのアニメ発信?

普通に「ころなか」って読んでたけど間違ってたのかと思って記事開いたら、それであってんじゃねーかよ

読めるだろ……若者だってそこまで馬鹿じゃねえだろ多分




あーコロナ禍ねコロナ禍
こんなん読むの簡単だわー
やる夫 ミサワ 基本



・・・え?なんて読むのだって?
やる夫 ミサワ 基本



やる夫 ミサワ 汗だく


あつまれ どうぶつの森 -Switch
任天堂 (2020-03-20)
売り上げランキング: 1

ファイナルファンタジーVII リメイク - PS4
スクウェア・エニックス (2020-04-10)
売り上げランキング: 2


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    【魔法使いと黒猫のウィズ】

    【魔法使いと黒猫のウィズ】
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    コロナか

  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中禍人民共和国
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国の犬自民党は死ねよ
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ渦だろ・・・
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自民党政権の人間が一日もはやく一人でも多く
    死にますように
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わざわざコロナ禍って言う必要なくない?コロナで通じない?
    難しい言葉使えば頭良いと思ってるだろ
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぐぐったらコロナ禍の読み方とは?いかがでしたか、サイトが沸いてて草
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自民党の政治家ははやく死ねとしか思わない
    憎悪しかないねあいつらに向ける感情は
    とにかく死んでほしい
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなうず
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自民党は死ね
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍福の禍やろ、読めない方が問題
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自民党の政治家見ると憎悪で感情が爆発しそうになる
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナシュトロームだよ。俺はそう読んでる。
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うず
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    禍福って何?おいしいの?
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シンプルにコロナわざわいって読んでた
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナか…
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    シノアリスって、スマホゲームの影響でこれ使うらしい
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆に「か」以外の読み方知らないわ
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    語呂が悪いしはやらんだろこれじゃ
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    気にしてなかったけど、読めと言われれば読めるだろ普通は。
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多重人格者を出演させているテ○ビは停波しろ。
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちゅうごくコロナなべ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなか、以外に読み方ないでしょ
    知らなくても読める気が...
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ災禍でいいじゃん
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リング禍を知ってればわかるな
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タイトルで見て読めたけど語呂が悪いから開いてしまった。
    結局あってたけど複雑な気持ちだ……
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めるけど、そもそも使わない。
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する







    コロナなべ






  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    欧米かっ!
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろググらないとわからない事に驚きだわ
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネタじゃなく本気で読めないならアホすぎるだろ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    透過とか渦中の栗とかでなんとなく読み方は分かるだろ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロプラ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普段よく使われる言葉ならわかって当然だけど、こんな言葉普段からよく使われねえだろ。それを一般常識だろ(ドヤ とかされてもな、苦笑いだわ
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多重人格を検査する。多重人格を検証する。多重人格を診断する。
    多重人格を点検する。多重人格を可視化する。
    多重人格者を検査する。多重人格者を検証する。多重人格者を診断する。
    多重人格者を点検する。多重人格者を可視化する。
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まがつだろ
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    ドヤーされてると思い込むくらい患わってるんだね
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    禍々しい なら読めるだろ
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バカにするな、コロナ鍋くらい読めるだろ。でも、不謹慎だよな鍋とか
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めるけど語呂が悪いから合ってんのか分からないのが大半だろ
    そもそも聞いたことない言葉なんだし
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多重人格を検査する。多重人格を検証する。多重人格を診断する。多重人格を点検する。多重人格を可視化する。
    多重人格者を検査する。多重人格者を検証する。多重人格者を診断する。多重人格者を点検する。多重人格者を可視化する。
    単一人格を検査する。単一人格を検証する。単一人格を診断する。単一人格を点検する。単一人格を可視化する。
    単一人格者を検査する。単一人格者を検証する。単一人格者を診断する。単一人格者を点検する。単一人格者を可視化する。
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ災禍なら読みやすい
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中禍
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    稲川淳二かよ
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナじゃなくて武漢ウイルスと言え
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    不思議と「禍」単品で出されると、ピンと来ないけど
    「禍々しい」は、読みと意味が直で理解できるな
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    赤福なら知ってる
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    リアルだとウィキペディア君やウンチク君はキモがられるしな
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    語呂悪過ぎ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マガじゃないのかえ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    坩堝の堝かと思ったら違った。
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なべやかん
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    武漢肺炎禍だろうに、コロナ禍と呼んで紛らわせてる感がある禍。
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん鍋 返信する
    今までずーっと頭の中でコロナナベと読んでた
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中学生じゃないんだからさぁ
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナマガアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>55
    武漢って使うと中国でも収束できた初期の弱いヤツしかイメージ出来ねーからなぁ
    今世界の敵は中東、欧州で鍛え抜かれたヤツだから
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バカにしてんのか? コロナネ🏢 にきまってるだろ
    読み方は ビルディング コロナネだ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴロというか、〜禍でワンセットなんだが大丈夫かよ。
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍根の禍…コロナ禍…コロナカ…ロッチ中岡
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    変な言葉つくるなよ
    武漢ウィルスか中共ウィルスにしろ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ鍋
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ・マガツ
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    穢れ地帯の禍ツ機思い出してた
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ禍が読めないとかマジ禍よ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日はみんなでコロナ禍を囲ってワイワイやるよ♪
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これで来年あたらしい病気が流行っても読めますね
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    【こどおじ終了】「4人家族の場合は40万円はお父さんの口座にまとめて振り込みます」
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ鍋だろ知ってるよ
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナなべ食え
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オタクは読めるよね禍
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    読めるアピールしてる奴は痛々しいけどな
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろそれ以外にどう読むんだ
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲーム漫画とかでよく使われる表現だから知ってた
    ゲームしてなかったら知らなかったかも
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    災禍の宝石(埼玉県)
    亜禍福(三重県)
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍根の禍だよね
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    禍霊夢(まがれいむ)は好き
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    言わんとする事はなんとなくわかるが、栗を拾うのは火中からなんだよな
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ鍋 【ころななべ】
    コロッケ with ロナルド・マクドナルド(Ronald McDonald)鍋、の略である。
    鍋の中に、冷えて固まったコロッケの残骸とマクドナルドのバーガーを入れ湯立て念入りにかき混ぜたもの。多分まずい。
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?
    コロナ鍋とか馬鹿かよ
    鍋くらい一人で食えよ
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    武漢ウイルス

    中国ウイルス

    中国生物兵器
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナまが
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間抜けな新聞が”コロナ渦”って表記しててワロタw
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カカッ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キンペー禍
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    蟹の形
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ武漢
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コ口ナネ咼
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉作って流行らすとかなんJと変わらんな
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナストローム
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍(まが)と呼んでたわ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    渦の方が表現としては適正じゃん
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍根(かこん)、災禍(さいか)が読めれば迷うことはまずないと思うのだがな
    組み合わせ的に、まず訓読みにならないだろうというのは予想できるし
    余程語呂が良ければ別かも知れんが
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆に大人でよめねーやついるのかよって思った
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    ころなまがって読むわ
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    変な言葉
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>80
    華中天津甘栗拳
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    しょうもな・・・
    よく記事にしようと思ったな・・・
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    永井豪の漫画で知って「マガ」って読んでたわ…
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなうず
    ころななべ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ禍、読めん事もないけど昔からこんな書き方あったか?
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    個人的には問題なく読めたけど、漢字が読める読めないってのは
    単に「知ってるか、知らないか」って問題だから、読めなくても
    馬鹿にするようなことじゃない。
    むしろ、読めたやつがマウントとってることのほうが見苦しい。
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めたけど聞き慣れないから口に出して言うの怖かった
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころななべw
  • 107  名前: 八神はやて(たぬかわいい) 返信する
    美少女私( ゚Д゚)【音読できる必要がない。意味がわかれば充分】。
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逝くぜ!必殺!!コロナシュトロォォォォォォム!!!
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界史で中国のとんでもねぇ悪政を敷いたブイって女によるわざわいのことを、ぶいのかって言うじゃん。今習わないのかな。
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱ寒い時期はこれだよな
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    う・・・・うず
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ヤバイ、コロナまがって読んでた、、
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    毎年「インフル禍」ってニュースでやってるのに読み方解らないって思うの今なの?
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昨夜はコロナ鍋だったわ
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネコ鍋が流行ったとき覚えた。
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナか〜なるほどな!
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>19
    ゲーム脳か
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    知らねーよバーカ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みなでコロナ鍋を食べて親睦を深めよう
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めて当たり前と言うくせにまるで凄いことかのようにマウント取り始めるんだな
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなに使わない字だしね
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ読めないのも理解できる。むかしボクシング雑誌でボクシング禍って言葉を初めて知ったときカっぽいけどカでいいのか?って半信半疑だった。
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    本当にね
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    語呂が悪いから使いたくない
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    余り一文字で使わない字だから、読めても違和感がある
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読み方はわかるけど意味がわかりにくい言葉だと思う
    もっと平易な言い方にすればいいんだけど
    小難しい言葉や英単語を使えば頭良さそうに見えるんじゃね
    的な思考じゃないかと勘ぐりたくもなる
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナカで合ってんのかよ、そのままな
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>85
    流行ってると思ったんだろうな。ここで知識自慢してるやつと一緒で馬鹿だよな
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通に中共厄災てええやろw
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ありがとうU1-Asami
    あなたの曲いつも楽しみにしてます
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ渦だと思った人の頭ではウイルスが伊藤潤二の漫画みたいになってんのかな
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通に読めば「ころなか」だが、
    余りの語呂の悪さに一瞬「あれ?間違ってる?うず?」と思ってしまう
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    口語じゃないから別に読めなくてもいんだよね
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    か、でよかったのね
    多分そうだろうとは思ってたが一々調べなかったわw
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>113
    すまんがインフル禍って言葉ここで初めて見たわ
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    かであってた
    不安になるやんけ
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ひっかけでもなんでもないし分からんの無教養バカだけだろ
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初コロナかだとなんか違和感あるからコロナまがかと思った
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バカなだけじゃん
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クリリンのこと禍───────っ!!!!!
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そうなの禍
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ・・・・・・他にどんな読み方が?
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>113
    ニュース系はよく見てるけど、ワシもココで初めて見たわ。
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パッと見ころななべ
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「渦中」とか「災禍」の「禍」というのはわかるけど
    「ころなか」という読み方が正しいかどうかは知らなかった。
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意外な読み方みたいなタイトルだからまさかのころなわざわいが正しいのかと思ってしまった
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナまがつじゃなかったのか・・・
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナかたつむり
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中禍鍋
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    読めなくて調べる程度に教養の無い阿呆でもSNS使って何かしらを拡散してるのかと思うと恐いわ
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    黒禍なら知ってる、中二の条文だからな
    名前に黒魔月って書いた中二アニメオタクもよく知ってるよ
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ニュースでこの文字見て2回ほどググったら覚えたわ
    (最初はコロナなべに空目した)
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テイルズやってるやつなら読めるな
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    戦争による被害が戦禍(せんか)
    災害による被害が災禍(さいか)
    中国による被害が中禍(ちゅうか)
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍根の禍だって調べなくても分かるっしょ
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>113
    はじめて聞いたなあ
    他にも〜禍って言葉ある?
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>157
    リング禍 
    主にボクシングやプロレスなどの格闘技の試合に起因して、競技者が深刻な負傷や障害を負い、最悪の場合死亡に至る事故を指す用語である。(コピペ)
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>155
    ヒッヒッヒ
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    か か か か 掛布さん
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍福は糾える縄の如し
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍つヴァールハイトで読み方調べたやつ手上げろ
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    「禍」を使いたくなったんだろ、ベルセルク読んだ後に
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人のアホ化が止まらないな
    スマホばかり見てないで勉強しろよ
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アナウンサーが「ころなうず」って言ってたわ。
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    渦だろ?
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ禍出し。
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    三沢光晴の事故は→
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ読めん奴って中卒?
    「禍福は糾える縄の如し」って故事成語で少なくとも読み方は教わってると思うけど…
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナかじゃないのか!?と思ってスレ開いたら・・・
    これ読めないとかどんな底辺だよ
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロ那珂
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>164
    スマホ使ってようが変換するときに読めなきゃ駄目だから
    これ読めないのは元々の馬鹿
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍福は糾える縄の如しのやつな
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍福は糾える縄の如しってのを知ってると読みも意味も理解できるのにな。

    読めん漢字があったら、音読みは右辺が似た漢字と同じ読みか、右辺そのものを音読みすると大体合ってる。
    分からん漢字を辞書引きするコツやで。
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めんかったし、こんな言葉あるの初めて知った
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なろうキッズでも読めるレベルやで
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴア・マガラ
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰でも読めるけど違和感ありすぎてあってるか確信もてないだけだよ
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    災禍の「か」じゃん
    そもそも「過」「渦」の音読み「か」だろ
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>169
    逆に読める奴が中卒
    高卒以上は他にも沢山頭に詰め込むからそんなの覚えてない
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こくちなかじゃなかったのか?
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    災禍とか普通に使うだろw
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>30
    コロナ鍋だよなぁ
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ───心か
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍は読めるけど言葉の意味は分からん、何?コロナ禍って
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナうずって読んでたわ…
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このタイトルだと、普通はか以外に読み方があるの?って思うぞ。これは酷い
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やふーが考えたやつか
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナなべって呼んでた
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めても呼びたくない言葉だよね
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    リクドウ読んでたから読めた
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなか

    語呂が悪すぎるwww
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなまがつ
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころなか・・・なわけないよな。なんだこれ
    ころなかじゃねーか!

    って日本人がほとんどだろ
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロモナカにしないか?かわいいし
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ渦
    コロナ鍋
    コロナ過
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まがだと思ってた
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当に危険なのはコロナウィルス鍋
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え?調べずとも普通に読めるが・・・

    ちょろっと小説でも読めば出てくる事あるだろ
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    黄禍論を知ってる人なら普通に読めるはず。
    本来の単語の意味とは違うが今回のウィルスが支那発だったせいで
    第2黄禍論とか言い出すやつが(欧米で)出そうで嫌だなあ
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文字単体でなら読めるけど
    語呂悪過ぎてその読み方で合ってるのか不安になるし
    読めた所で絶対使わない
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜ読めない?って知らないからか。そもそも他に正しいと勘違いしてる読み方あんのかよ
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このなか?ww
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    めんどくせぇから武漢肺炎でいいよもう(´・ω・`)
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍道雄
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プロレスやボクシングの試合中に不慮の死を遂げる事を
    リング禍と言うのでそういうスポーツのファンなら割と知名度は高いかもしれない
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんて禍禍しい言葉なんだ
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これよりそーゆーとか直した方が良いのではないか
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ばぶみとかもそうだけど語呂や語感を大切にしない略称増えてきたね

    なんていうかセンスがないというのかな
    無理に使ってる感じがすごい
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    え?お前高校程度の知識もいっぱいいっぱいなの?
    そんなんで大学でやっていけた?
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>180
    禍福は糾える縄の如しは確か高校で学ぶ範囲の故事成語だよ
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これってさ漢字そのものは読めるけど、それが合ってると思わないから正しくは知らないって答える人と純粋に読み方を知らない人の2種類混じってない?

    だって「コロナか」と読めても正解だって思わないよ普通
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナマガだと思ってた…
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オナニ禍
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いちおうゲームブログなんだから思いつくのは
    ウィズ5災禍の中心やろ
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺はPSOの「セントラルドームの炎禍」かな
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ころななべ
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍福は糾える縄の如し
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰が言い出したのか知らんが、
    語呂悪いだろ
    欧米か!
    みたいだからやめてほしい
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    (スマニュで見たから)知ってた
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そのまま読むと ころなか だけど、なんかしっくりこないし、
    違うんだろうなとずっと思ってたけど
    やっぱり ころなか だった
    なんか使いづらい言葉
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リング禍と一緒やろ
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    部首や成り立ちで予想はつくけどなー。
    まがまがしいにも使うよ! 禍々しい
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    禍が読めねぇってヤバいだろ
    こんなん大した読書習慣無くても読めるもんやろどんだけ頭悪いねんお前ら
  • 225  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>212
    これ
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ鍋を連呼してる奴がいたけどそっとしておいた
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    知り合いがナベと連呼してたけど敢えて注意しなかった

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×