【画像】「荷物は玄関マットの下に置いといて」と受取人が配達員に頼んでみた結果wwwwww

  • follow us in feedly
荷物 玄関マット 配達員 不在票 イギリスに関連した画像-01

「荷物は見つからないよう玄関マットの下に置いといて」配達員が忠実に言いつけを守った結果wwwww

荷物 玄関マット 配達員 不在票 イギリスに関連した画像-02

<記事によると>

英ケンブリッジシャー州ピーターバラ在住のグレン・ジョーンズさんが先月、宅配業者が玄関先に置いていった”ある荷物の動画”を投稿し話題になった

不在票には「リクエスト通り荷物は安全な場所に置きました」という欄にチェックマークが付けられ、「玄関マットの下(Under Door Mat)」と書き加えられていた

実はグレンさん、宅配業者が来た時に2階にいたようで「玄関マットの下に置いておいて」と声をかけたそうだ。

配達員は文字通り律儀にその指示に従ったということになる

以下、全文を読む


不在票に「玄関マットの下」の表記▼
荷物 玄関マット 配達員 不在票 イギリスに関連した画像-03

本当に「玄関マットの下」に置かれていた▼
荷物 玄関マット 配達員 不在票 イギリスに関連した画像-04

<この記事への反応>

ちっとも安全な場所じゃねぇwwww

ユーモアセンスあるで

配達員「なんの意味があるかは分からんがお客様の指示だし(震」

ちゃんと従ってて偉いじゃん!笑

何のコントだよ

確かに安全な場所だ。玄関マットの下だったら他の人から見つかりにくいし盗まれる心配もないものな!www





んまぁ言われたことを実行しただけなんだけどねwwww
まさかやるとは思わないおなwww
AA


玄関マットって絶対ホコリすごいだろw
てか、受取人は何が目的なのか全く分からないっすわ
AA


桃太郎電鉄 〜昭和 平成 令和も定番!〜【早期購入特典】ファミコン版「スーパー桃太郎電鉄」ダウンロードコード同梱

発売日:2020-11-19
メーカー:コナミデジタルエンタテインメント
価格:5553
カテゴリ:Video Games
セールスランク:3
Amazon.co.jp で詳細を見る


斑鳩 IKARUGA - Switch

発売日:
メーカー:
価格:4950
カテゴリ:Video Games
セールスランク:9
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アスペか
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Amazon御用達のゴキちゃん
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ディグダかな
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正解
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    んで?んで?
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    草www😂🤣😭
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    代引きじゃない商品を玄関前に置かれてた事はあるが
    盗難に遭わなくて良かった。
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    目的なんてわかりきってるだろ
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何を買ったか気になる
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なるほど、縦に置きましたかw
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジョークであって欲しい 責任問題になるからだとかは嫌だな
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「玄関マットの上」と言い間違えたの?
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プレーリードッグは穴を掘れ
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃunderって言われたら文字通りとしてはそうだろう
    他にどうすりゃいいってんだ
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜ中共tokを使うの
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AmazonのCDのケースは大体割れてる!
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    指示通りじゃん
    こうする以外に無いやろ
    箱の縦横の問題なの?
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え?そりゃこうするだろ他に何があるんだ?
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    真似するバカがいないことを祈る
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    配送人がサービスでやってくれただけで正直迷惑でしょ
    マットなんて触りたくないし、上と間違えたんだろうと思うわ普通
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安藤剛史は人から金を脅し取るキチガイ糞ガイジサイコパス
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    3D座標で表現される下ではなく
    2D座標の下方向に置いてほしかったのではないだろうか
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    下と言ったとに上に置かれた ってクレームになるぞ
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    適当にあやまっときゃいいだろ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どこが笑うとこなんだろ
    笑うなら、アホな指示した受取人の方なのでは
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    前に大型モニターを買ったら指定時間外に来た挙句、
    電話で「玄関の前(敷地外)に置いといていいっすか?」って言われたな
    流石に再配達してくれと頼んだが
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ていっくとっく()の時点でお察し
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>24
    クレームは本人ではなく本部に行くんや…お客様を舐めたらあかんのや…
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや、平らに横置きしろってことだろ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>29
    そうだとしても上にマットを載せろという要求は謎だろうな
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受け取り側はこれ結局どうして欲しかったんだ?
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    マットの下に置けと言ったのに!ってクレーム本部でもまともに扱うか?
    この情勢下でマットに触るのは…とか誤魔化せる
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    平置きでマット載ってたら、ステップのようにも見えない?そういうことだろ?
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも結局この受取人の言う「玄関マットの下」ってどこだったんや
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違ってはないなw
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで立ててんだよ
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    道路側ってことじゃね?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他人様を使って遊ぶSNS基地外くたばれ
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    誤魔化せず裁判まで持ち込まれて賠償金取られるのがアメリカ
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    玄関マットの上なら分かるけど
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受取人が小さい荷物だと思ってたってことか?
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    Amazonの置き便ってまだ地域限定だったっけ?
    デフォルトが置き便(玄関)になってしまったので
    注文時に設定を変更しないと玄関に放置プレイされる
    DQN中学校の通学路で治安悪いからマジ泣きそう
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マットに載せないで欲しいならそういう言うし横に置けとか他にも表現がある
    おおかた悪ふざけ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>39
    マット一つでそうなるとは思わんわ
    ばかばかしい裁判もあるけどアメリカ過信しすぎ
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>42
    え!設定出来るの?
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    封筒ならともかく、箱じゃ寝かせたところで違和感バリバリだろ
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だけど、こんなのみて盗もうとする奴もいないかもな?どうみても罠やんww
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、なんで晒すの?
    配達員に悪戯しかけて承認欲求満たそうとか下衆の極み
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや、下って指示には従ってるけど、なんで立てたんだ?w
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>45
    注文時なら「置き便を使用しない(手渡し)」を選べるけど
    注文確定してしまうと置き便の場所しか選べない気がする
    導入直後は注文後でも手渡しに変更できたんだけども
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    勘違いを笑うならまだわかるけどこれ完全に受け取り側が悪意で混乱させようとしてんじゃん
    こういう自己承認欲求高いSNSガイジ本当くたばってくれ、迷惑でしかない
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>41
    わしもそう思う
    平たい箱ならマットで幾らかは目隠しになるやろうし
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>50
    マジか、そう言うのがある事を知れただけでも良かった。
    有り難う!
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    勝てる勝てない以前に争うこと自体になるのが無駄やん
    手数料以外は負けても金払わなくて良いから軽い気持ちで訴訟できるアメリカを甘く見過ぎや
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ以外に正解ないだろ
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    ちなイギリス
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺でもこうやって置く
    横に置いたら客が来た時ただの段差と間違われて踏み潰される可能性がある
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    薄い配達物を想定してたとしてポストにいれんか
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >リクエスト通り荷物は安全な場所に置きました
    この"安全な場所"という文を削除して"リクエストされた位置"と書き換えるべき。
    たったそれだけで配達者の負担が大きく軽減されるはず。
    (本当にそれで問題ありませんか?と客と問答する率が大幅に減る)
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、そうなると思ってたwww
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ本当に指示通りマットの下に荷物置く奴はアスペだろ。
    俺も仕事でこういう意味不明な指示受けることあるけど、そういう場合相手の意図を汲み取って行動することが大事。
    この場合依頼主は荷物を他人に盗まれたくないと考えているだろうから俺ならこの指示は完全に無視して茂みの中とか床下に入れる。
    相手がこう言ったからそのまま従いましたじゃ仕事なんて一生出来ないぞ?
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    縦置きするセンスよw
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    玄関マットの下に入るようなペラペラな物を想定して言ったんじゃない?
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>56
    マジか、紅茶浴びて頭冷やしてくるわ
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    今回の場合、依頼主の意図はただのいたずらだから
    その対応したらむしろクレームされかねないね
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言われた通りです
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何がおかしいんや
    俺だってこうする
  • 68  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >俺も仕事でこういう意味不明な指示受けることあるけど、そういう場合相手の意図を汲み取って行動することが大事。
    理解不足が原因で意味不明と思い込んでいた指示が正しかった場合面倒な事になる。
    そういう事になるパターンも結構あるのでその行動が良いとも言い切れない。
    結局は再確認がベター。ベストは知らん。
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    せめて横向きで置け
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    コロナ時だけ。終わったら無理。
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コロナ対策の置き配で盗難が怖いんだったらすぐ取りに行け
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    忙しいんだからこういうしょうもない「試してみた」をやるのもそれを拡散するのも辞めろよ
    普通に迷惑だろ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    配達員も戸惑ったことだろう
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや分からんのやけど、どういう意味なん?
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    画像見る限り、意図の汲み取り用もない現場だと思うが。
    段差やドア下に収納スペースもないし。
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>70
    そしたら汚れた地面に平置きにされたから外装が汚れましたって動画を投稿するんだろ?
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    ただのやらせだろ
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小さい荷物と勘違いして注文付けたとして
    盗難されたくなかったら宅配ボックス用意しろ
    汚いマットなんか触らせるな
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>68
    それだとサイズはデカくなっても縦長にはならんよ
    頼んだもの把握してないんだろ
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    多分、英語特有の意見の食い違いがあったんだろうな。

    ホラあれだ。
    関西人が物をもって「これ、直しといて!」ってみたいな。
    関西では「元の場所に戻しておいて」って意味。
    関東の「直す=修理」の意味ではない。
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    それは絶対に失敗出来ない場面の時だけでいいでしょ。
    日常的に仕事で報告連絡相談するような奴は典型的な仕事出来ないだろうし何より気持ち悪いわ
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>81
    「しょっぱい」も関西だと「辛い!」だもんな(笑)
    関東ではどんなに言っても「塩っ辛い」になる。
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2階にいるだけなら受け取りに行けばいいのに
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    薄いものかと思ったら箱だったw
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    明らかにおかしくても指示以外のことをするともめることもあるんだよ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    相手に伝わらないような言葉選びをするほうがアスペだぞ
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    薄い荷物を想定してたんちゃう
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    誠実な配達員ですね。
    お疲れ様です。
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    玄関マットの下に置いといてってのも変な指示だよなあ
    もし薄い物だったら気づかずに踏まれちゃうだろうに
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    立てたのは踏まれないようにするためなんかな
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    キャンキャン
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    指示通りやん
    なにがおかしいのかさっぱりわからんくらい指示通りやん
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    サイズが明らかにマット超えてますけど大丈夫ッスか?って聞き返すのが日本
    オーケー指示通りにしてやるよ、こうすりゃさらにオモレーな、と無言でこうするのが海外
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    でも配達やってるとこう言うの多いで
    最多が「扉の前に置いて→開かないし横転して中身破損した」コンボ
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    家主=荷物の大きさを知らずに手紙程度の薄いものだと思った?
    配達人=マットの下に?とは思ったがそう言われたため置いた
    じゃね?
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    横置き禁止だったんじゃないの
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>94
    日本だったら隠さなくても盗難に遭わないし
    マットの下に置けなんて不衛生な指示はしない
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語でも「マットの下に置け」なんだ
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    普通上と下間違えるか……?
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    玄関マットの近くに段差でもあるのかと思ったら無いな
    多分マットの手前にでも置いといてって意味なんだろうけど
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言われたとおりにやらないで後から文句言われたら嫌だもんなあ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    指示する方がアスペだろ
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    傍に置けって意味ならsideとか使うんじゃないか
    マットって目的語を出すのも変だわ、ドアの前とかでいいじゃん
    受取人の悪ふざけだと思う
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たとえば玄関マットが敷いてある場所の一段下とかだったら言いたいことはわかるが、写真だとフラットみたいだし指定した人が何をさせたかったのか結局わからん
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    縦だろうが横だろうがマットのサイズに収まらない物ならまずその指示がおかしい
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    クレーマー舐めすぎ、マジでクソな理由で仕事の邪魔してくるから
    俺はたった一人のキチガイなんて無視しろって思うけど
    ほとんどの会社は、穏便にすませようと時間を無駄にする
    まあ、お前みたいな社会に出たことのない引きこもり童貞キムチには分からんだろうが
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    指示に従うしかないな
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    完璧に実行してんじゃん
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜ立てるw
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違ってないけどなぜ不安定な縦置きで帰った。何も考えてない配達スタッフなんだろうな。
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「玄関マットの下に置け」って自分が言ってんじゃん
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    これが一番安全。
    玄関マットを干すのにいらない箱使ってるようにしか見えんw
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドアマットを避けて置いといてくれ言ってるだけちゃうのか
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マットに乗せないように下に置いといてってことだぞ
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これを買うと、だいたいこの梱包で出荷されるって思ってると
    たまに違う梱包で出荷された、みたいな状態だったのかな?

    例えば、薄い本を頼んだ側が封筒で届くと思いこんで「玄関マットの下に」と
    返事したら、販売側が箱で出荷してるとこういう状況になるかもしれない
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「文字通りに解釈するとこうだけど、そんなはずはないからきっとこうだろう」
    ↑こういう仕事する人って有能なの?無能なの?
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「うんこしてくるから荷物見といて」って言われて
    蹴られようが盗まれようがただ見てるだけの人を想像してみたらいいんじゃないか
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    部長のはんこ貰っといて と言われて物理的にはんこを貰ってくる奴とか?
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この画像上げてる外人は外人何をおもってあげたの?
    こいつ玄関マットの下に置いてるぜっ!HAHAHA!って感じだったら、アホなのはお前だろと言いたい。
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    (ファミチキください!)
    (タダであげるわけねーだろ!)
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>115
    「ドア マット アンダー」でなんでそう言う意味なるのかマジでわからんのだが。
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    under指定した人は盗まれたから対策だったのかな?
    土付き玄関マットが2枚乗ってる段ボールが届きたばかりの配達物だと思う泥棒は少なそう
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さすが tiktok 使ってるやつだな
    自分が無能だと気付いてない
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >> parcel in a safe location as requested
    うん合ってる
    安全であるかの判断は依頼者側だしな
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クライアントの指示には逆らえない
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あえて縦に置くことで汚れる面積を最小にした有能な配達員
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ふぅ・・そうそうコレコレ
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろ支柱にしか見えない!
  • 130  名前: ユルい名無しさん 返信する
    誰も何も言ってないが、転載元の人orキツネを殺した記事であっても決まって多用する例の全く無関係の漫画コマサムネが、2019年内には月に1度は必ず_1日2記事3度_2日連続11度_3日連続3度3日目に1日2記事_2018年には切り取り方違いを2記事連続_人を殺したor殺されている記事_であっても転載元の記事を転載すると2019年04月01日12:00記事から6記事連続であってもこのサムネにしていて、ついには2020年に1日に2記事から4日連続で非転載元の記事のサムネにまでした
    さらに亜種・変種も転載元の記事を含めてサムネにしていて、2020年内には2020年07月24日17:00例の肺炎でこれ記事で変種をサムネにしていた
    このサムネは2020年07月12日21:30非転載元の例の肺炎でこれ記事が最新の確認でmtmblgsmnmtmWiki個別ページ化著作権侵害サムネ年内2位の28記事目で2020年07月16日03:00・2020年07月18日16:00記事最新確認のサムネと並んで年内単独1位の2020年07月13日17:30記事最新確認のサムネの29記事と1記事差_月内1記事目_2020年1月から8ヶ月2019年1月から20ヶ月連続_1日2記事4度_2日連続2度_3日連続1度_4日連続1度_転載元の記事9記事目_動物を殺したor例の肺炎記事6記事
    こっちでサムネの権利者に報告した結果、効果があったのなら、このサムネは品種・亜種・変種を含めて、もう見ることは無いと思った、識者は権利者への報告を頼む、こっちでサムネor記事の権利者に報告した結果サムネが変わったり記事が削除された例があった、mtmblgsmnmtmも参考になる、以下詳細
    出版:集英社、作品名:ピューと吹く!ジャガー、キャラ名:ピヨ彦&ジャガージュン市
    一方、転載元のサムネは、転載元が2020年01月02日05:00記事の元記事のサムネにしていた、オレ的では2020年04月16日05:00記事最新確認の漫画コマサムネだった
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    雨よけとかで要求してる可能性もあるからな
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    上に置いて「下ってわざわざ書いただろ!」ってキレるガイジが存在する以上
    仕方のないこと
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    上と下を間違えてつたえたのか。
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    玄関マットの下ってニュアンスが悪いな
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くだらないクレーマー入れるアホ客対策だろ。俺でもこれで帰るわ。
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    異常なのはアスペルガーだけでなくて、思っていることを適切に言葉にして伝えなくても伝わると思い込んでいる馬鹿も異常だろう。
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    受取人はどうして欲しくてこんな要求をしたんだろう
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    買った側も箱の大きさだいたい想像つくだろうになぜ玄関マットの下などと指定したのか
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結局、どこに置いてほしかったんや受取人は
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通考えればこんなことなにかの間違いかと思うのが凡人
    こういうアホなこでも従わないとクレームを入れる気違いがいると理解してるのが賢い人間

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×