『デモンズソウル リメイク』新要素として日本語ボイスを収録!「黒衣の火防女」に早見沙織さん、「ボーレタリアのオストラヴァ」に鈴木達央さんなどを起用!

  • follow us in feedly
PS5 デモンズソウル リメイク 日本語ボイス収録 早見沙織 鈴木達央に関連した画像-01

PS5™『Demon’s Souls』の日本語ボイス収録と出演声優情報を公開!

PS5 デモンズソウル リメイク 日本語ボイス収録 早見沙織 鈴木達央に関連した画像-02

<記事によると>

本作では、フルリメイクにともなう新規要素として日本語ボイスを収録します。「黒衣の火防女(こくいのひもりめ)」に早見沙織さん、「要人(かなめびと)」に白石涼子さん、「老王オーラント」に宝亀克寿さん、「乙女アストラエア」に折笠富美子さん、「ボーレタリアのオストラヴァ」に鈴木達央さん、「心折れた戦士」に成田剣さんなど、多彩な出演声優陣による日本語ボイスとともに、ぜひ本作を体験してください。

PS5 デモンズソウル リメイク 日本語ボイス収録 早見沙織 鈴木達央に関連した画像-03

オリジナル版同様に英語ボイスも収録されているので好きなほうでプレイが可能だという。

以下、全文を読む


<この記事への反応>

すばらしい

ブラボの日本語がかなり良かったから期待大

日本語版とか絶対神じゃんwこれはますます欲しいw早くやりたいわ!
なおps5は全部ハズレました。


ボイス入るのは良いけど、イメージ損なう恐れもあるから不安

イメージ損なうとか言ってる奴いるけど、ブラボやってなさげやな。
その程度の信心深さでイメージ云々
気にすんの笑う


雰囲気気にする人もいるけど、そもそも現代英語で中世の鎧兜ってのも無粋だよね。気にすればキリがない

ライデルがラトリアで延々と助け求める声が吹き替えられるの面白くない?

日本語PVはよ




めっちゃ豪華じゃねぇかああああああ!早く遊びたいけどPS5予約できてねぇええええええくそおおおおおおおおお!!
やる夫 泣く 大型



確かにラトリアの悲鳴がシュールなことになりそうだな・・・w
24-1


【PS5】Demon's Souls 【早期購入特典】ゲーム内アイテム「死神の大鎌」(封入)【Amazon.co.jp限定】オリジナルPC壁紙(配信)

発売日:2020-11-12
メーカー:ソニー・インタラクティブエンタテインメント
価格:8690
カテゴリ:Video Games
セールスランク:264
Amazon.co.jp で詳細を見る


【PS4】サイバーパンク2077

発売日:2020-11-19
メーカー:スパイク・チュンソフト
価格:7180
カテゴリ:Video Games
セールスランク:26
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドラクエ11Sの体験版やったけどクソだと思ったね!
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フロムは神
    異論は認められない
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?声優使えよ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    切り替えられるのにイメージ壊れるからイランという奴は何なんだろうな
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    かぼたんは訛ってる感じのしゃべりなんだろうな?
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チョーさん誰やるんだ
    パッチか?
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バカじゃねえの。金使うところ間違ってる
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イメージ損なうとか言ってる奴いるけど、ブラボやってなさげやな。
    その程度の信心深さでイメージ云々
    気にすんの笑う
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プレーリードッグの中のヒト(声優)は誰が担当していますか?
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    深夜アニメの声優ばかりだな アニメアニメしすぎるbyぱやお
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあどのみち周回するから英語音声日本語吹替え両方やればいいよね
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    かぼたんオリジナルの声が聞けるなら
    日本人声優はだれでもいい
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いらんことすんな
    そんなことする時間あったならレイト・レーシング対応できただろ
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    吹き替えもやってんだろ
  • 15  名前: リチャードソンジリス 返信する
    プレーリードッグ可愛スギィ(≧Д≦)
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    バカはお前
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ドラクエ無双(ヒーローズ)の声優押しを思い出すな
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなに人いたっけ
  • 19  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>9
    意味不明スギィ(≧Д≦)
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    同じスタッフが担当すると思ってんのか?
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    お前が作ってるのは何だよwww
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声オタに買ってもらいたいのかゲーマーに買ってもらいたいのかわからないね最近のは
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初のかぼたんの詠唱とか日本語でやってくれるんかね
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なにげに凄い大物を何人も使ってるな
    今更デモンズ買う人らがこんなの求めてるか?
  • 25  名前: マッスルウィザード 返信する
    >>1


    使

    to


    no


  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガルの声優やるために俺は声優専門学校出たようなもんだ
    ぜひやらせてくれ
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大物使う必要はないけど日本語で聞きたい派は結構いるだろ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナル要素入れれるなら巨人の要石も有料DLCでいいから出してよ
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ元音声だけでいいが、一回ぐらいは吹き替えでやると思う
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    じゃあ声優使う分安くできただろ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あの世界観に日本語ボイスなんている?
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    鉄板のパッチ役はやはりオレだろ
  • 33  名前: マッスルウィザード 返信する
    >>25
    グミを飲み込んだと見せかけて口の中に戻す
    喉を犯されてる快感を味わえるのだ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    いる
    ブラボも日本語の方が良かった
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    オプションで替えられるんだから嫌なら英語音声だけでやればいいだけ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    5時と6時の記事見に行ったら
    知らない人にパソコンおじさんの「え」!とか絡んで怒られててワロタwww
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    日本語じゃないと操作しながら字幕なんて読めないじゃん
    雰囲気重視ははその辺どうかんがえてんの?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だれひとりわからない
    声優気にする系の奴ってそもそもがチー牛陰キャラしかいない
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    プレーリードッグもリメイクしてもらうといいよ。醜すぎるじゃん見た目
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラッドボーンでもはやみんだったな
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    確認してから攻撃しろやwwwwwwwwwwwww
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    声豚が喜ぶような人選でもないな
    洋画の吹き替えのようなキャスティング
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラトリア楽しみすぎワロタ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アフレコ指導はブラボは超優秀だったがこっちはどうだろうな?
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イラネー、世界観ブチ壊し
    フロムが関わらないと所詮こんなもん
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    井上 和彦キターーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!!!!
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    レイ・トレーシングだろ…
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    雑魚キャラのモブとかボスじゃないの?
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもあんま喋るキャラいないから
    オープンワールドゲーなんかに比べたら
    作業量は大したことないだろな
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嫉妬!?嫉妬ですかぁっ!!!
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    月光もより一層カッコよくなってそうだ。まあ本作では月明かりの大剣だけど
    もっと青く光らせてもええんやで?
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語ボイスはSEKIROで慣れたろ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>45
    ていう奴は買わないしそもそもフロム作品プレイしたことない奴なんだよな
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    どこがやねん
    ゲールマンの最後の台詞とか陳腐すぎて笑っちまったわ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クレイモアクソ長くて強かったイメージ
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    むしろ古い世代ほど、おおってなるベテラン揃い
    日本語がたたあるのとは訳が違う、賛否は出ると思うよ。なんせよくある無名吹き替えとかかってる金額の桁が違うと思うから
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    制作はフロムじゃないしどうだろうな?
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボは1週目は英語2週目は日本語ボイスでやったけど何か違うゲームやってるみたいで新鮮だった藤原啓治さんの連盟の長の吹き替えは良かったな
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うーん、僕としては以下の声優も出して欲しいですね。
    氷上恭子、かないみか、池澤春菜、渕崎ゆり子、
    林原めぐみ、水橋かおり、野田順子、飯塚雅弓、
    桜井智、堀江由衣、丹下桜、國府田マリ子、
    麻績村まゆ子、折笠愛、三重野瞳、水野愛日、
    小西寛子。
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    違うよ、レイとレーシング(ゲームで遊ぼう)だよ

    RTコアに住んでいるレイちゃんと一緒に、レーシングゲームで遊べる機能のことでしょ(すっとぼけ)
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    ブラボ・ソウル全部やってますけどなにか?
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最高かよ!
    たが、買えぬ!!
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それよりも海外版のDOOM3が日本語ボイスになってて驚いたんだが。
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナル版は蜘蛛のボスにかなりてこずったが今やるとどうだろうな
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語ボイスが優秀すぎて、日本語あったところで一生聞かんと思う
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    英語ボイスのが迫力あったね特に鬼刑部
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>59
    ただの好みで言ってるんじゃないなら、誰役かもどうぞ。
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    またまたーw
    動画見てプレイした気になってるだけなんざんしょwwwww
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>61
    にわかwwwwwwアーマードコアやってないやつはフロマーだと認めてないから
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    っぱ和ゲーよ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    2013年にプラチナ取って以来やってないから、ほとんど忘れてしまったからある意味新鮮にプレイできるわ。
    審判者だっけか、デザイン糞ダサイけど、HP回復する盾背負ってプレイしてたなー。

    まあ、 本 体 が 買 え な い ん で す け ど ね
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    クロムハウンズならまだしも
    あんなガンヲタ日本人しか買わん幼稚なロボゲー要らんわ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でもダクソとかブラボは字幕で海外言語の方が雰囲気が良いかな。
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    新鮮に遊べそうでいいね
    必要無い人は切り替えればいいだけだし
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    それあなたの感想ですよね?
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナルがショボいからこういった新要素の追加は有能
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71
    2013年にやってましたって言いたいだけやろダッサ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>68
    ゴキちゃんはみんなそうだぞ。
    基本無料ゲーか体験版を
    遊んで全クリした気になって
    レビューしてる。
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>65
    字幕読んでるやつに英語優秀とか言われてもなー。
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    バイオも、英語でしかプレイしないわ。1〜3やってきた層にとっては、日本語になると違和感しかない。
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    クロムハウンズ知らん奴がフロム語るな
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プリィィィィズ ヘルプミー
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    だからなに?プレイしたの悪かった?何か法に触れましたか?
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダークソウル
    ダークソウル2
    ダークソウル3
    ブラッドボーン
    デモンズソウル

    デモンズソウルだけ遊んだ事が無いんだが
    デモンズソウルは難易度は凄く高いの?
    ダクソ2とブラボは全クリ出来たぐらいの腕だが。
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    いちいち突っかかることしか出来ないほうが、糞みたいにダッサ
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>79
    字幕読めない人なん?w
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オーマジェスティック!
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    ソウルシリーズどれか1つクリアできてるなら、普通にクリアできるかと
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    僕フロム古参です。

    だっさw
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁなんでも否定カスはオリジナル仕様でやればいいだけ、日本語しかない場合ならわかるけども
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    人形と被ってどうするんだよ
  • 92  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>89
    じゃあ、あらゆるもの全ての古参も探し当ててダッサって言ってればいいじゃん。
    全てを否定しないと、生きれないの?
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語の方が雰囲気がいいって、ポカホンタス女みたいに西洋かぶれしてるだけじゃね
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    新要素がただの日本語対応ってw
    ま、声優さんに仕事がつくからいいんだろうけどw
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    ダクソ3のグンダ超えれるなら余裕でファランクス倒せるからデモンズもいける
    ただ人間体じゃないとHP半分になるから慣れるまでほんと死にまくる
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>93
    顔真っ赤かよだっさw
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    あの長く面倒なクソ2全クリできるならデモンズくらい普通にクリアできる
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>86
    おいおい、英語の話だろw
    やっぱり、お前に英語を語る資格無いなwww
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    聖女アデラインの声が可愛かったなぁ。
  • 101  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>39
    意味不明スギィ(≧Д≦)
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっかどうみても西洋人のキャラが日本語喋ってる事に違和感感じなないのはアニヲタだけ
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    気になる人は英語版やれば良いしな
    まさかそこに手を付けてくるとは思わなかったけど
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あの世界観で日本語はねーわ
    まじで全てがな台無しになる
    ファンタジーで日本語混ざるの不愉快すぎる
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語はシリアスな作品に向いてない
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>98
    ダクソ2は全クリしたが、でも倒してないボスも居たと思う。
    ダクソ2はダクソ、ダクソ3よりも簡単に思えたよ。
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    英語もおかしいだろうが
    古ノルド語でも使ってろハゲ
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    HPとスタミナをとにかく伸ばして、
    ローリングの無敵時間で敵の攻撃をかわして、
    敵に攻撃するゲームだよ?
    きっと大丈夫!
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    オプションという概念もない猿がいるな…こわ〜
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>107
    英語がおかしいなら日本語なんか尚更おかしいわ
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>108
    デモンズはブラボみたいに回復薬ホイホイ手に入らないの?
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕でやるなら英語である必要すらねーよ
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    ブラッドボーンの日本語吹き替えは良かったと思います。
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今のフロム信者って殆どが宮崎信者というヤベー奴らばかりになったな
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    かぼたん中身宇崎母なんかw
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>113
    聖女アデラインの声には萌た
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    じゃあ海外版買ってメニューも全部英語でやれば?
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラッドボーン2出ないかな・・・
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>110
    スカイリムでもやってろって意味じゃないのかな
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうしてもクリアできんなら、HP回復の装備をフルでして、アンバサ戦士でもすりゃいい
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デモンズソウル面白そうだね。
    未プレイだから遊んでみたい。
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    頭悪
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>111
    回復する草が拾えて99個持てたけど、リメイクは50個までしか持てないらしい
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    協力プレイがあれば行けそう。
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    村っ娘ボーン
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    楠見尚己いるな
    パッチザグッドラックの人だから
    これがパッチかな
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰得だよ余計なもんにコストかけるなよ
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>112
    なぜ?
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コテコテな西洋の騎士もの洋風ファンタジーものに日本語いらんよな
    ハリウッド映画でも吹き替えでこそ最高、吹き替えで台無しの作品2タイプがある。これは後者
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>123
    それでも50個も持てるんですか!
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    イキってるけどメニューは日本語じゃないと理解できないダサい奴w
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>129
    英語でも吹き替えでも、どっちも最高だよ?
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    音声は切り替えできるのに、BGMはオリジナルのも収録して切り替えできたらいいのに
    別にデモンズに限らず、リメイク作品てこういうのばっかりだから糞なんだよな
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    キモオタ用ハードだから当然の選択
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメの声優ではなく、それこそ俳優とか女優使えばいいんじゃないの?
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>130
    侵入先で新月草を50回むしゃむしゃできるのか…
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>130
    うん、だからどうしても詰まったときは、最初のステージとか戻って、草集めマラソンでもして、草貯めればどうとでもなるよ。
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デモンズ早く遊びたいがPS5が手に入らない
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>134
    キモヲタ用じゃないハードを教えてください。
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>117
    オプションで変更できるのになんで?
    日本語ボイス信者こえー
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>138
    結局それな。
    史上最悪のローンチになるせいで、デモンズの売り上げも酷いものになるだろうな。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダーイスンスーン
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今頃デモンズ出すのに誰しもが期待した新システム、新マップなど追加要素などが一切なし
    だからこんなのに無駄金を使うなって言われても仕方ない。ほんと人によっては声なんて無価値の要素だし
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イメージ??ブラボやってないニワカかよ・・・
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    だからこそ、散々言われてる北の巨人の要石を導入すればいいのにな。
    まあ、今回はブルーポイントがリメイクだし、フロムが関わらない形になっちまったから、仕方ないわな。
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    普通に聞いて話分かるだろ

    と思ったけど日本語しか出来ないと確かにな...
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>140
    怖いとかw
    日本人以外が英語だと違和感感じる差別野郎は言うことが違うなー。
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    新作続編でもないのにデモンズに新システムとか言ってる時点で見苦しい。
    それに全部お前の考えの押し付けじゃん。まるで自分の考えが大多数みたいに
    装ってて見苦しい。その理論で動画作って投稿してみろよwww
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    雰囲気が合ってないと言っただけなのに
    じゃあ全部英語でやれとか草、英語喋る外国人に親でも殺されたんかw
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イキり鈴木いらねぇ
    イキ嫁のケツでも舐めてろよ
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1 【嘘の呼吸】オレ的JINの日本学術会議に関するデマが酷すぎると話題に!うわぁああああ【自滅の刃】

    ◆デマその|羚颪坊鎧技術を流す左翼の巣窟!
    ◇真相→そのような事業・計画はないw「千人計画」についても学術会議として協力や交流なく、指摘した甘利氏はこっそりブログを修正w
    ◆デマその∪廼發ら終身年金が給付されるクソ利権団体だった!
    ◇真相→終身年金は「日本学士院」という別の団体wもちろん日本学術会議OBが日本学士院会員になるというルールはないw
    ◆デマその2007年以降答申がない!10年以上何も活動してない!
    ◇真相→答申が無いのは、政府が日本学術会議に対して諮問を行っていないだけwなお2008年以降「提言」は321回行っているw
    ◆デマそのぅ譽限泙鰺料化したのは日本学術会議だった!
    ◇真相→提唱したのはマイクロプラスチックの削減であり、レジ袋限定ではないwレジ袋を有料化したのはもちろん日本政府w
    ◆デマそのコ惱儔餤調管瑤亘迷臍軣梗爾鵬,靴け研究を辞退させた!
    ◇真相→「北大総長室に押しかけた事実はなかった」とネタ元が訂正w「事実上の圧力」と苦しい言い訳をするも、具体的なことはひとつも言えずw
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    火防女ちゃんの早見沙織さんはピッタリ
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この作風にそもそもいるのか?いらないのか?
    よくある洋ゲーの名すらない人の吹き替えでコスト下げてる?あえて金かけて大物を大量に使う?
    辺りの考え方でまたさらに分かれるね
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>130
    ああごめん、一番回復量の少ない草の話ね。50個
    それ以外の回復量すごい、上位の草とかは10個になったらしい。
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まずは本体買わせろよ
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    藤原さんのヴァルトール良かったからこっちにも出て欲しかったよ、ひろし…
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    GT7出たときPS5買えりゃあいいやと思ってたけどそれも意外と早そうだしいつ買えるのやら
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>146
    普通に聞いて分かる??じゃあ何で吹き替えありのゲームが
    どんどん増えてきてるの?もう今じゃ大手じゃロックスターのゲーム
    ぐらいしか貫き通せてねーけどな。FPSのBFですら吹き替え導入している。
    各国の母国語導入とか普通の流れなのにそこに疑問視持つ時点でエアプ勢
    丸出し。
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>150
    やっぱつれぇわ…
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>148
    名前がリメイクだからな、新要素を求めるのは当たり前のことだ。
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS5なら予約できたわ。日頃の行いが良すぎたせいか。
    それもちゃんとデジタル版じゃない方。
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>160
    バランスにも繋がるから弄らないで正解だわ。素直にマップ程度の指摘に
    しとけばよかったものを・・・。ほんとにデモンズ楽しんできたのかな。
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>128
    ドイツ語でもフランス語でもオリジナル言語でもいいじゃん
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>149
    英語だと雰囲気がいいのか?
    ポカホンタス女みてえに気色悪ぃやつだなw
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語も入ってるんだし好きな方でやれば良いじゃん
    俺は英語を選ぶ。吹き替えは嫌
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    字幕でもいいけど字幕読みづらいのとかあるからな
    フォントを白地に黒縁にするとかしてくれりゃ読みやすいんだが
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>162
    そうだな143は無価値な意見だと思う。
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デモンズの日本語音声はいらんかった
    ブラボ引き合いに出してる地底人は石でも掘ってろ
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いろいろヒドイことされてた魔女っ娘はだれ?
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ん〜これはいらんかったな
    まあ切り替えできるだろうからいいんだけど
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>166
    PS4ですら字幕小さ過ぎだからな4kになってさらに酷い可能性もある。
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱつれぇわ
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>168
    どうしてブラボを引き合いに出したら石を掘らないといけないのかな
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>160
    新しいデモンズソウルはリマスターの範疇に入るということ?
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プレステ記事あるあるになってて面白い
    全否定でもなく希望やちょっとした不満、考えの違いでもデモンスの悪口だと判定するのがゴキブリ
    だから本当に好きな人や買いたい人とは感覚がちょっと違う妙な流れになる
    何があってもプレステ独占だから全肯定して絶賛する、それ以外の声はとにかく潰そうとする
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>149
    日本語のUIは雰囲気に合ってるのかな
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ヴォーーーレターーーリアーーーーーーー!
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>163
    オリジナル言語は魅力的だね、どうやって言語を作るのか知らないけれど
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声ありでもいいけど金ドブだからこんな大物揃いでなくてもいい
    声優さんを悪く言うつもりはないが声優さんと制作費、どちらもの無駄使いになってるな
    そんなテキスト量は多くないし当然アクションがメインなんだから
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>173
    ブラボ難しすぎて途中で投げたクソ雑魚なめくじなのかもしれない。
    だから恨みをもっている。
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボでも結局一度も日本語にしなかったな
    吹き替えを否定するわけじゃないけど
    なんか世界観的にロールプレイするのに違和感あるかな
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>181
    日本語にしてプレーしてないけれど、違和感はあるって判断したんだ。
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>179
    つっても移植は海外委託だし
    海外委託したところはオリジナルを損なわないために
    わざわざタイミングやアクションを合わせてるって紹介してたから
    付加価値を出そうとするとこういった事しかないんじゃね?
    オリジナル製作者じゃないから追加エリアとかも無理だし
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>181
    初見プレイ時はオリジナル音声、2週目以降やる事あれば日本語音声にしてるわ
    日本語なら日本語でそれなりに面白いし
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イメージ損なうってやつは英語でプレイすりゃいいし
    ブラボの吹き替え経験してる人からはあんま文句出ないだろう
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>174
    リマスターと言うには変わり過ぎやし、リメイクと合うには物足りない。
    PS5版くらいがちょうど良かったかな。
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はやみん出るならソフトだけでも買ってお布施しとくわ
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語で日本語字幕がいいっていつも言ってるクセに
    声優が起用されたら一転するよなゴキって。
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    また早見のゴリ押しかよ
    棒声優のくせに調子に乗りすぎなんだよ
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>188
    ゴキは一匹なのかな?
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語音声はオリジナルなんだよね?
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダイスンスン(日本語)
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>179
    殆どは両方楽しめる人間だろうから金ドブと言うことはないだろう。
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボで評判良かったしな
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボで日本語……?
    ああ、新しい人達か
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    ここの記事に来てる時点でお前もチー牛陰キャラや。
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>195
    追加DLC買ってないとかw
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    とりあえずNPCボコるのが楽しみだわ
    良い声で鳴けよ、かぼたん
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラッドボーンの人形ちゃんも早見沙織さんだったね
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボの日本語音声は連盟長以外ゴミだった
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語音声なんておこちゃま
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>197
    いや買ってもそんなところ音声設定弄らないし……え、弄るの?
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>202
    はいはいYOU DIED
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    選べるならあるほうが嬉しいな。
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ日本語入ってねぇと日本軽視ってうるせー馬鹿が出てくるからな
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    早見なんたらは ほんとどこでも見かけるな

  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>202
    新しい人かどうか関係ないね。
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声豚向け声優ゲーになってて草
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    追加マップとかないし敵配置、AIも同じアクション感触も変わってなくて
    ゲームプレイ自体ほとんど変わってないから
    せめてこういう変化が無いとな
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ライデルが日本語で助けて連呼してるとかなったら絶対笑う
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    普通に読めるだろ、下手くそか?
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    火防女に早見は涼やか過ぎる印象
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えはありがたい

    めっちゃ集中してるときに字幕とか読んでられない
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、前作やった身からすると、日本語版だけだと正直違和感ありそうなので嫌だけど
    記事見る限りだと英語版も選択できるみたいだし、いいんじゃない?
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボの人形ちゃん繋がりではやみんにしたのは分かってるわぁ
    ブラボも結局日本語でずっと遊んでる
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>193
    ドラクエ11Sは楽しめましたか?
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    個人的には早見より能登のほうがイメージ合ってるんだがな
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    よくやる気になったなぁw
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>210
    アメリカ人にとってラトリアは爆笑ステージだったのかな
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    明らかに嘘吐きのブタwww
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    PS5版という名前なら、新要素は必要ないということね。
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パッチの人おるやん!
    吹き替えのキャスティングはフロムがやってんのかな
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも馬鹿決定なんでしょ
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?日本語ボイスとかいらねぇよ、雰囲気ガバガバになるじゃねぇか
    キッズ対策なのか?
  • 225  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    雰囲気損なうとは思わんけど、かぼたんの詠唱みたいなのだけは違和感ありそう
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >イメージ損なうとか言ってる奴いるけど、ブラボやってなさげやな。
    その程度の信心深さでイメージ云々
    気にすんの笑う

    だってブラボの日本語声優はゲーム開発したフロムがキャスティングしてるじゃん
    デモンズリメイクはオリジナルを開発したフロムが一切携わってないからゲーム内容にすら不安があるのに声優のキャスティングや声優にどういった演技をさせようとしてるのかフロムの人間じゃない人が監督するんだからイメージがガラッと変わってしまう可能性は十分に高いとマジレスしとく
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    ブラボトロコンしてるけどイメージ損ないそうだからいらないと思う
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    デモンズリメイクはフロム関わってないぞ
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デモンズリメイクで、初めてデモンズに触れる方へアドバイス。

    初手、青ニートを殴りましょう(ゲス顔)

    でも、リメイクだとオリジナルの初期ver最黒という、真の地獄は味わえないのが可哀想
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    お前は小太郎だろうが
  • 231  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そういうのいいんで
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>52
    SEKIROは和風だったからというのもあるでしょ
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>226
    楠見尚己さん使用してる辺り結構考えたキャスティングだと思うぞ
  • 234  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>222
    いいえ、声優のキャスティングもフロムは関わってないです
    オリジナルのイメージを極力損なわないようにフロム作品に出演した経験のある声優を中心にキャスティングしてるだけです
  • 235  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>233
    結構考えたキャスティングというか、これまでにフロム作品に関わったことがある人を中心にキャスティングしてるだけらしい?からやっぱり声優に指示してボイスキャプチャーする監督次第でイメージは左右されると思うよ
    まぁ、ボイスは設定で変えられるだろうから自分の好きな方を選べばいいだけだし問題ないんじゃないかな
  • 236  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>231
    設定で変えればいいじゃん
    日本語ボイスのが助かるという人も大勢いるんだから自分の価値観だけで否定的になるのやめた方がいいよ
  • 237  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>224
    日本語が嫌なら設定で変更すればいいだけなのにいちいち否定して噛みつくなんてキッズかよw
  • 238  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>195
    古参アピールきっしょ
    老害はメーカーにとっても足手まといだからとっとと消えてください
  • 239  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>212
    演技次第でどうにでもなるでしょ
    声優の腕の見せ所だな
  • 240  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>238
    横からだけど残念。
    PS5もデモンズもどっちも購入できる権利もってる時点で
    大のお客様だったわ^^

    エアプでただただ批判だけしてるガイキチと一緒にしちゃあ失礼だよキミ^^
  • 241  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソウルシリーズはボス戦BGMに歌詞付きのものが多いから歌詞付きBGMも和訳BGMにしてほしい
  • 242  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語でプレイできるのか・・・欲しいな
  • 243  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>241
    それこそ雰囲気ブチ壊してきそうで草
  • 244  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>243
    それで壊すという印象持つという事は内容を理解してなく
    ただただ英語という雰囲気でしか捉えてないって事になるよね。
    そっちの方がいかがなものかとは思うよ。と真面目にみてみた。
  • 245  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    豚に媚びてきてくさ
  • 246  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボPC版まだかよ待ってるんだけど
  • 247  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    男性陣が低音ボイス揃ってるし楽しみだわ
  • 248  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>246
    PS5で遊べばロード皆無の快適プレイできますぞw
  • 249  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アニメの声優ってだけでオタに媚びてるのが丸出し
  • 250  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>133
    今じゃもうダクソとかブラボ通った後だからデモンズのBGMなんて聞けたもんじゃないぞ
    特にボス戦
  • 251  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>60
    おいキッズ、くっそつまらんわ
    滑ってるどころか痛いぞ
    これ以上黒歴史作りたくなったら早々にここから立ち去れ
  • 252  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>249
    どっちかって言うとこのメンバーは外画とかの吹き替えもやってる連中だぞ
  • 253  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語音声は周回してダレてきたタイミングで変えると新鮮な気持ちで出来るから余裕であり
  • 254  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    出ました!キモヲタ特有の全く関係ないワードを持ち出し大袈裟に振る舞ってマウントとろうとしてくる戦略
    今回は法ですかwまたまた大きく出ましたねぇw
    そうやってイキって自分を大きく見せてるつもりなんだろうけどイキればイキるほど肝の小さい奴という評価が増してく不思議な生物だなキモヲタってのはw
    何でお前みたいな奴って威張りたがるんだろうな
  • 255  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    フロム監修しているんだろうか
  • 256  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>252
    それはわかるけど早見とかアニメ声すぎて洋画にあわなさすぎな感じする
  • 257  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    超ベテランと洋画系メインの方ばかりなのでひとまずは安心。あとはキャラとあってるかどうか。
  • 258  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    早見とかゲームにあってなさすぎだろブラボでも浮いてたし
  • 259  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    萌えアニメ系の声優じゃ無さそうなのは良いね
  • 260  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    ダークソルは日本語吹き替え死んでもいらん
  • 261  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ダークソウルは日本語吹き替え死んでも要らん
  • 262  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>185
    文句でるわそりゃ
    感想なんか人それぞれ
  • 263  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>185
    声豚を取り込むにはええんやろけど
    勘違いしたのがグダグダ言う未来しか見えんのがなぁ
  • 264  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    反対派は葉書やアンケートしっかり受けてるか?
    ブラボの時は8割が吹き替え希望で付いたんだぞ。

    なにもしないくせに反対とか笑わせるなよ。
  • 265  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>264
    民主主義は多数決だからウンコ
  • 266  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    鈴木達央とか…もうね
  • 267  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>252
    ねーよ。余計なの混じってんだろ
  • 268  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>265
    何も言い返せてなくてワロタwww

    くっそ雑魚すぎるキッズ脳な反応www
  • 269  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>246
    お前のポンコツPCじゃしょぼすぎて遊べねーからwwww
    てかPC版出ても無事インストールもできなさそうwww
  • 270  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>249
    声優紹介されてどういう人か勝手に自分で判断できる時点でお前も声豚じゃんwwwwwww自滅しててワロタ。自己嫌悪って奴なのかな。普通の人は
    名前だけじゃ何もわかりません。山寺さんクラスで要約理解できる人が出て
    くるぐらい。
  • 271  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    PS4で始めてプレイするから日本語全然OKというか有り難いわ
  • 272  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>270
    アニメ見てなくてもネットやってれば少しぐらい知ってるだろ頭悪すぎwww
  • 273  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外注だからこれじゃないになるに決まってる
  • 274  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お、長嶋雄一出てるのか。
  • 275  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カボタン「助けて!デーモンが発生して世界がピンチなの!」(キンキン声)
  • 276  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>261
    死んじゃうの?かわいそう。
  • 277  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで国産なのに日本語じゃないんだよとは思ってた。
  • 278  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    選択できるんだから単純にお得になったって素直に喜べばいいのに
  • 279  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>272
    いや、知らんわ ならお前も野球選手の名前言ってみろ
  • 280  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>278
    強要するなら北朝鮮へ行けよカス
    感想なんかもう人それぞれ
  • 281  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    皆ささやくように言う感じは日本語でも再現してほしい
  • 282  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ライデルの奇声が敵だと思った人は多いやろ
    あのイカレ具合を再現できるとは思えない
    むしろオリジナルでなんであの声を採用したのか意味がわからない
  • 283  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いらんことするな
  • 284  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一生聞く事なさそう
    イメージ崩れるとか以前にニュアンスとか言い方が大分違うから嫌い
  • 285  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあね角川傘下になる事でフロムの独自性が損なわれかねないと危惧はしていたよ
    いっそうの事スクエニローカライズ時代のCoDみたいに「字幕版」と「吹き替え版」と分けて販売してみてはwww
  • 286  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>284
    英語のニュアンスのこと?すごい英語力ですね。
    日本語字幕のニュアンスのこと?日本語字幕と吹き替え台詞は別物なんですね。
  • 287  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>283
    字幕でプレイすればいいだけなんじゃないのかな。それとも吹き替えしかないのかな。
  • 288  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>279
    わけわからんこと言い始めててわろたw
  • 289  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おんなじ声優ばっかりでもう飽きた
    なんで声優って短いスパンで使えるだけ使った後、ぱったりと捨てられるの
  • 290  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>288
    頭がおかしいのは>>272だよ?
  • 291  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ブラボの人形と声同じなのは何か裏設定あるんだろうか
  • 292  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    母国語で進むだけでも没入感上がりそうだな
    ナイス

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×