【悲報】この小学生でも分かる“国語の問題”が分からない人が多いらしい・・・こんなに日本語読めない人多いってマジ??

  • follow us in feedly
小学生 国語 問題に関連した画像-01
■ツイッターより



小学生 国語 問題に関連した画像-02

▼正解は・・・







<このツイートへの反応>

私は ウ だと思う。

↑「父と海外に行く叔父」で「父と叔父が海外に行く」と読めてしまいます。そんなことは言っていません。

ウじゃないの?なんでイなん?

↑「私は、」で読点を打つと父と叔父が一緒に海外に行くように読めるからかと


リプ欄とか読んでびっくりした…
こんなにも日本語の読めない(使えない)人間が多いんだね………………


ア は、叔父が急いで海外に行くという解釈ができてしまう。
ウ は、父と叔父が海外に行くという解釈ができてしまう。
エ は、父と叔父が急いで海外に行くという解釈ができてしまう。

こういう複数の意味に解釈できる文をメールで送って来る人がマジで多い。
義務教育で徹底すべき。


イかな?
「叔父が海外に行く」
「私は父と見送りに行った」
「急いで見送りに行った」
→叔父が海外に行く、私と父は急いで見送りに行った
という内容。
つまり急いで海外に行く叔父と読み取れるア、エは候補から除外。


イ以外は誤読出来てしまうよね。こういう文章で齟齬が生じる場合が多いので、確かにこんな問題が増えるといいな。

リプ欄を見てると、Twitterで日本語通じない日本語話者らしき人物に遭遇するのもやむ無しかってなるね。

イとウで間違える人が多いのかな
「は」をうしろに置くことで「父と私は」で1つの主語にしてるって考えるとわかりやすいのかな( ˇωˇ )





良い事思いついたんだけどさ
SNSを開始する前にこういう簡単な国語の問題を解かせるのどう?それに正解できたらアカウント作れるみたいなさ
そうしたら荒らしとかクソリプも減るんじゃないかな?
やる夫 ミサワ 基本



そういうお前はもちろん正解できたんだよな?
やらない夫 カウンター 正面



えっあっ…も、ももももちろんだお
やる夫 ミサワ 汗だく



あっ(察し)
やらない夫 白目

東京卍リベンジャーズ(25) (週刊少年マガジンコミックス)

発売日:2021-12-17
メーカー:
価格:495
カテゴリ:Digital Ebook Purchas
セールスランク:
Amazon.co.jp で詳細を見る

ミステリと言う勿れ(10) (フラワーコミックスα)

発売日:2021-12-10
メーカー:
価格:462
カテゴリ:Digital Ebook Purchas
セールスランク:
Amazon.co.jp で詳細を見る

ONE PIECE 101 (ジャンプコミックス)

発売日:2021-12-03
メーカー:
価格:484
カテゴリ:本
セールスランク:
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだろ
    他は悪文の要素がある
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    斜めなのは何なんだ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    それだけ中共スパイが増えたって事
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何かこう言う文章を指摘するとアスペ認定されるよね
    察しろみたいな
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これが分からないくらいは当然で
    イエスがノーになるような文書く奴が普通にいるからな
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イしか考えられないんだが
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「叔父」と「海外に行く」
    「私」と「父」と「急いで」
    の対応関係が明確な文を選べば良い
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいいな
    誤解が生じたら会話の中で訂正すればいいだけ
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外にあるんすか?
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウを選ぶなんてどんな頭してんだ?
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    通じればいいとか言うのな
    通じねえんだっつの
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    って答えてるやつバカすぎwwwwww
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラノベばかり読んでるからアホが増えていく・・・
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウだと思った奴は何でイを不正解だと思ったのか気になる
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    現代文が苦手な奴ってマジ理解できない
    センター当然のように満点だったし
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウ選ぶやつがいるのヤバいなw
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イじゃなかったら問題作った奴の頭がおかしいね
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    また点打てばええねんな
    点を打て
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    主語、述語がわからないとか、人間やめるべき
    英語でもロシア語でもあるやろ
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これイ以外選ぶ日本人いるってマジかよ
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    仮にイ以外を正解だと思っても消去法で考えた時にイのどこに不自然さを感じたのか理由が知りたい
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう誤解が無いように句読点が多めの文章書くとなぜかアスペ認定するのがお前ら
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで母親が出てこないの?
    女性蔑視がこんな問題でも起きている
    本当に女にとって地獄だこの国
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何が難しいのかがよくわからない
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小学生4年生の姪っ子に見せたらイだってよ
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    リプで未来は明るいってやつが答えはウですかねってのを見て日本の未来は暗いなと思った
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    ウで父が海外に行くなら「海外に行く父と叔父」になるでしょ
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    イだと思ったが「私は父」とを入れ替えているのが癪に障るのでウにした
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    全部だめじゃん(´・ω・`)
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ間違える奴は超汚染人だから日本から除染して良いよ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なぜ急いだし
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    ネットの流儀みたいなものを理解出来ないからアスペなんだろが
    事実アスペなんだよ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    中共や朝鮮の工作員炙り出しに使えるなww
    イに決まってんだろwwwwwwww

    日本人で間違うヤツは韓流とか原神とか好きそう
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    物書きならイが標準でないと駄目
    (もちろんミスはありうるが、全く別の話)
    話言葉でここまで選ぶのはまず無理
    混同しないことだ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    問題文の「私は父と」がそのままになってるウエのどちらかって絞り方だと思う
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そういう誤解を防いで文章を分かりやすくするために読点使うんだけど
    なぜかネットでは読点使うやつをアホ扱いするやつがいるんだよなあ
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    実際暗いから間違いない
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イでも「父と私は海外に行く、叔父を急いで見送りに行った」って誤読できるんだが
    あ、海外に早く行きたい、もしくは遅刻しそうだから叔父の見送りを急いだんだな
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題読んだ?
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    面白いか?
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通にイだろ
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クソリプ?

    悟空「クリリンのことかー!?」
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    残念ながらラノベすら読まないんだぞ
    なんなら漫画すら絵しか見ないみたいな人もいる
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エもそうじゃね?……あっそっかぁ
    って悩んじゃったよ
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語って雰囲気で使っているところがあるし受け答え、聞き返しがあって初めて成り立つ言葉だからな

    一方通行でどうとでも取れる文章を書き、それを守らせようとすると法律の文章にすらイチャモンを付けて抜け道を用意しようとするクズが出始めるんだよ

    六法全書の内容を改めて曲解できないように見直すくらいしてからこういう問題を出せやwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>43
    つまんね
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウは真っ先に違うと思ったけどウってなる人がいるんだね
    私と父と問題文に書かれているせいかな
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    だから読点使わなくていいように
    短く簡潔に文章を書くんだよアホ
    お前みたいにダラダラ長くなること自体がアホなの
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通にイでしょ
    これ間違えるってやばいって
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな日本語分からん奴らがTwitterで暴れてるとか恐ろしすぎ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読点(、)付ける場所で意味が変わる文はアウト
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正解はイだけど、日ごろそこまで気を配って文章書いてるわけではないから
    適切な読点が大事になる
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前はトリコ?
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    スパイは優秀なやつしかつとまらん
    日がな一日ぼーっと過ごしてるバカだらけのニホンザルが駆除されるだけです
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウとエのまるで叔父さんのおまけみたいに扱われてるお父さん可哀想www
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    へーすごいね
    数学や英語は突き抜ければ満点取りやすいけど、現代文ってブレもあって難しくね?
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「私は、」で読点を打つと父と叔父が一緒に海外に行くように読めるからかと

    勝手に句読点打ってんじゃねーよ
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>46
    何か嫌なことであった?
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだよな・・・
    つか句読点打つだけで分かりやすさが格段に変わるという例文にも使えそう。
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ライトノベル読んでる連中は総じて頭悪い
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    バカの開き直りですね
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アとイが同じにしか思えないんだけど
    どういうこと?
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなんわからない奴は偏差値35の奴だけだ
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    無職だけど分かったわ
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これわからんやつ業務でメール打てないだろ
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    読点を打つべきではない場所もあるからな
    ○俺は蜜柑が好きだ
    ×俺は、蜜柑が好きだ
    ただしキャラクターの台詞などでは打つことも考えられる
    「俺は蜜柑が好きだ」
    「俺は、蜜柑が好きだ」
    後者は言葉と言葉に間があると読み取れるわけだ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    読まないじゃなくて読めないだわな
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    ラノベ読んでたらむしろまともな文法覚えそうなもんだがな
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>39
    勝手に「、」つけたすなよ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米64
    わからんから解説してくれよw
  • 72  名前: 返信する
    ���Υ������ȤϺ��������ޤ�����
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    順番ガーとかいうやつは文法やり直したほうがいいよ
    格助詞とかちゃんと習うのに適当にやり過ごしてたんだろ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    それはあなたがバカなだけです
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外考えられん
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    急いで行くのが叔父か父子のコンビかの違いやで。アは誤解が生じる可能性がある。
  • 77  名前: リチャードソンジリス 返信する
    プレーリードッグ可愛スギィ(≧Д≦)
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>63
    アは急いでるのが「父と私」なのか「叔父」なのかがハッキリしない
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71
    どこがわかんない?
    全部説明してやるよ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>49
    木主と文章量大差無いの草
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    ねんまつつまんね
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    米79
    全例文どうしてそれが正解なのかご教示ください
    具体的に頼むよ
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意味が伝わればいいだけなのに
    あれはダメこれが正解とかうるせーんだよ
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>74
    あーあ台無し
    東大行く奴も現国100点取らんけどな
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読書百遍義自ら見る(どくしょひゃっぺんぎおのずからあらわる)
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    日本語分からんから暴れてんじゃねーの?
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    父と私は海外に行く
    叔父を急いで見送りに行った。

    とも読めるじゃん
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    八つ裂きの刑
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    理屈はわからんがイが一番読みやすい
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どこに修飾するかで意味が全く違うから句読点は大事ね、って話。
    句読点付けずに判断させようとする問題が悪い。
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この程度もわからないやつは小学生からやり直すか日本国籍剥奪するかしろ
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウと妄信してる自分の信じきってるバカが結構居るけど
    正解はイだよ・・・
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ間違える奴は、少し前に話題になった身長の問題も間違えてるんだろうな
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    ウは句読点打つ場所変えるとこうなる。

    私は、父と海外に行く叔父を急いで見送りに行った。(海外に行くのは父と叔父)
    私は父と、海外に行く叔父を急いで見送りに行った。(海外に行くのは叔父)
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    読めねぇよバカ
    句点もないのに勝手に区切るな
    海外に行くは叔父にかかってんだよ
    ちゃんと学校行ってたか?
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>82
    やだ
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さっきから全然関係ない句読点にこだわってる奴はどうした
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    分からん奴はとりあえず問題をよく読めてねぇ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    信じられない話かもしれないが、中にはラノベの文章を読まずに挿絵だけ見て満足してる層がいるんだ
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやどう考えてもウだろ
    ウではないと、ちゃんと根拠示してからにしろアホか
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ア:「父と私」が「急いで」「海外に行く」「叔父」を「見送りに逝った」
    イ:「父と私」は「海外に行く」「叔父」を「急いで」「見送りに逝った」
    一緒やんけ###
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    珍しくJINがいい事言ったと思う
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スレタイ
    △この小学生でも分かる“国語の問題”が分からない人が多いらしい
    〇小学生でも分かるこの“国語の問題”が分からない人が多いらしい

    「この」の位置にもう少し配慮しろや
    「え?どの小学生?」って思ってしまったじゃねーか
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    アスペは「父と、私は、急いで海外に、行く叔父を見送りに、行った」とかやらかすからな
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読点入れろ
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ分からない奴は、一文で同じ助詞使いがち。
    義務教育のうちにレポート書く練習させたら?
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これがわからない奴は小学生からやり直せ
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あまり詳細に解説するなよ
    日本語覚えさせるな
    日本人のフリするんだから知らないままでいい
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>90
    この程度の文章、句読点なんかなくてもわかるだろwww
    自分が識字能力ないのを問題のせいにすんのダッサwwwwwww
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アは海外に行くオジを見送った
    ってあるのに私と乳が海外に行くって解釈は無理があるやろ
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだよね?
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    海外に行くのが父と叔父の2人に捉えられる可能性があるからやで
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    アは急いでるのが「父と私」なのか「叔父」なのかが分からん。
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    プレーリードッグはアッッッーーーー!!
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イは、「父と私は海外に行く、叔父を急いで見送りに行った」と誤読できるのでアウト
    正解はウだよ
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも、社会にでたら、こんな紛らわしい文かくんじゃねーよって
    罵倒されるから意味ないよね
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    「父と私」が「急いで海外に行く叔父」を「見送りに逝った」のか
    「父と私が急いで」「海外に行く叔父」を「見送りに逝った」のか
    意味変るやろ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    自分の根拠を示さないで
    他人に根拠を求めるな
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>112
    それはイだろ
    「父と私は海外に行く、叔父を急いで見送りに行った」と誤読できる
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    消去法でイになった
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    結局書き手も読み手も日本語扱えてないとアンジャッシュ
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな糞問題作った奴を晒し上げろよ
    やっぱ算数(数学)こそ学問に相応しい
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    アは叔父が急いでる可能性があるから×やで
    急いで見送りに行ったのは父と子だけや
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違える奴はネタだろ
    こんなもんどうやって間違えるんだよ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    訂正出来ない状況はかなり頻繁にあるがな
    間違ってからじゃ遅い
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文法的な誤謬を含まない文ってのは生きたコンテクストを伴って初めて正誤の判定ができる。
    この一文だけトリミングして「誤解を招きやすいから不正解」なんて“国語”を知らない奴の言い分だよ。

    例えばイだって、父と私の順番が代わることで当然ニュアンスが変わるんだから
    文章に組み込まれた際にはそのわずかな違いが致命的な判断ミスになりうるわけで。
    運転免許の筆記試験によくある、質の低い引っかけ問題レベルの悪問だよ。
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    行くで文終わっとるやないかい。勝手に文を変えるな。
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    今のラノベ作家の能力じゃそれは無理だ
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    誤解が誤解と認識されないまま、大問題に発展してほしい
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>115
    やばw
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    そもそも日本語の文法として間違ってるから、誤読しろって方が無理があるわ。
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    簡単教科の国語すら小学生以下の奴がネットにはおるんか
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イとウの一番間違えるポイントって設問の誤解のしょうじないものをしょうじるものって勘違いしてるパターンじゃね
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウとエは、句読点で意味が変わるから解答から除外すべきって事なんか。
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんな揚げ足とり見たいな事してるのが日本にっぽんちゃちゃちゃ
    キッズ達は英語勉強して他所行っても稼げるようになるんやで
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    何でイなん?とかリプしてるバカ雑魚が居てドン引きしたww
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    革命前 数学国語理科社会英語

    革命後 英語第二外国語社会理科数学国語


    ビジネスマンNO.1決定戦来たな😃
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    アは「急いで海外に行く叔父」に読めるからアカンねん
    「急いで」が「見送りにいった」に掛かってないと
  • 139  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>88
    ひどスギィ(≧Д≦)
  • 140  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>114
    意味不明スギィ(≧Д≦)
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    「私は」「父と海外に行く叔父」を「急いで見送りに行った」
    「私は父と」「海外に行く叔父」を「急いで見送りに行った」
    誤解が生まれる可能性がある文章です
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    出たな問題が悪い星人
    相変わらず誰にも理解できない持論を展開しやがる
  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>29
    癪に障るw本当は分からなかったんでしょ…
    誤解が生じ無いように努めないマヌケ
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう下らないことに固執してると友達ができずにバカッター依存になるので気を付けましょう
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    アイスクリームどこに買いに行く?みたいな問題やってこい
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    「父と私は海外に行く」と「叔父を急いで見送りに行った」という2つの文章をくっつけて書かんやん
    「父と私は海外に行く『ので』叔父を急いで見送りに行った」ならわかる
    斜め上の誤読やめろ
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>132
    スマホの普及で馬鹿ガイジでもネット使えるようになった弊害
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゴミが炙り出されててワロタ
    やっぱこんな辺境にも沢山潜んでるんだなぁ
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>55
    【中華アプリ利用はやめよう】香港、台湾、そして日本侵攻の資金源や情報源になります❗️TikTok、CapCut、PayPay、原神、荒野行動、アークナイツ、アズールレーン、ブルーアーカイブなどのアプリは危険です。これらはスパイウェアです‼️⚠️
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    エだろ
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>149
    北京五輪ボイコット不可避ーーーーーーーーージェノサイド五輪反対👎👎👎👎👎👎👎👎
  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題作ったやつがセンスあるわ
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだろ
    正解というよちはモアベターな表現
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外選ぶのは知能に何らかの問題があるだろこれ
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ウ」だと思ったヤツは「イ」だと誤解が生じると思ったってことだろ?
    イをどう解釈したのか教えてほしいわ
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>94
    ウが海外に行くのは父と叔父になるなら海外に行くの後ろに父と叔父が来なきゃおかしいから間違い。そういう変な読み方しちゃうってことはきみ英語とか苦手でしょ?

    私は海外に行く父と叔父を急いで見送りに行った。(海外に行くのは父と叔父)

    これなら正解。お前の解釈は完全に間違い。「、」があるないの問題じゃないぞ
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    文脈に問題がないなら実際アスペだと思うわ。
    あくまでこれは国語の問題として誤解の余地のない文章を作らせてるだけで、
    実際の会話ではそんな1から10まで説明するような文章ばかりではなく行間を読むことが求められる。
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>148
    そうだな。
    ふとしたときにバカって露呈するから、勉強とか知識とかってだいじだなーと思うわ
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>151
    中国様の一番弟子、韓国は北京オリンピックを応援しますニダ
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外は日本人じゃねーな
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>137
    開成 高卒
    麻布 化学
    武蔵 物理
    栄光 国語
    聖光 数学

    乱数にも強くて草生える
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    急ぐ理由を付けるのが日本語なんだぜ。日本人をやり直せ。
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>143
    何誤解して熱くなってんだよ
    俺と変わらねえなオマエ
  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウを選んでいる奴は、イを否定した理由を明確にすれば、ウがおかしいことがわかる。
    仕事であらぬミスすることに繋がるから気を付けるべき。
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>115
    「叔父を急いで見送りに行った」の主語は?
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなんただの消去法なんだからわからないやつがガチでヤバいやろ
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    教養に人格まではついてこないことがよくわかるコメ欄
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国語がダメなやつは本当に可哀想だと思う
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    「私は父と見送りに行った」という内容が示されている文章であれば良いのだから
    「父は私と見送りに行った」って順番変わった文章で上記条件を満たさないことってある?
    その理由は?
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>103
    最後まで読んだか?
    JINはこの問題を間違えたんだから勘違いされない日本語が使える訳ないだろ
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>135
    この程度のことが理解できない知能で英語勉強したからって何になるんだ?
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外が誤読できるっつーこと
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツイ見たら問題の主旨すらわかってない奴いたな
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まぁ小学生未満の国語力しかないTwitter民なんてわんさかいるから別に驚くことじゃない
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このガキャ
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小賢しい問題だな
    イの私と父をイレコにしろよ
    昭和じゃないのだから、年功序列とか古臭いぞ
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰でもわかるやろって思ったら本気で間違えてる人が結構いてそっちが驚きだわ
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    頭悪いやつが頑張って頭いい人を演じてる感
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>170
    辛辣な正論で草
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    文脈の意味ぐらい勉強したら?
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点つけないから誤読するだけやろ
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>167
    ごめんあそばせ
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他人の答え見てからコメントするやつVtuberのチャット欄でよく見るよね
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    識字じゃなくて読解力では?
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本読め本
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    引っ掛けやん 
    例文と同じ「私は父と」があるから引っかかった 
    最初はイと思ったけど 
    イで条件満たすけど次のウが同じ意味で表記が逆だからそういうことなんかと 
    まあウでも要件は満たしてんだけどな問題作った奴が上手かった
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだわな
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点でどうとでもなる
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    大丈夫かお前
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    頭悪すぎんか?
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>185
    ラノベ読んでそう
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こうしてみると、日本語って不完全だよな
    長文を使わないガキが増えたのも道理だわ
  • 193  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>150
    日本語の出来ないバ.カ.雑.魚が居て臭
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イしかないだろ…こんなん少し考えりゃ誰でも分かるわ
    と思って※欄見たらウが正解とか言ってる奴が発狂してて笑ったわ
    まだその辺習ってない小学生キッズなんだろう
    大人がそう思ってたらヤバすぎるからなw
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この文面だと誤読が生じうるな…という発想がそもそもないし、投稿する前に読み返す習慣も全くないんだろうな。

    修飾語と被修飾語を近くにおけばいいだけのことなんだけど
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>115
    冗談抜きで義務教育のやり直しが必要なレベルでゾッとしたわ
    句読点の使い方すら理解してないとか嘘だろ……
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>133
    じゃあイ以外何でもいいやん
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外を選んでる奴は問題文をちゃんと読め
    「誤解を生じないものはどれか」だからな
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この問題の本質は文章の結合ではなく意味が一意になる文章を探す意地悪問題だこれ
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意外と「私」と「父」の順番気にする民がいるんやな
    副詞や修飾語がどこにかかるかって問題なのに
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正しい文章じゃなく、誤解を生じない文章はどれでしょうって問題

  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オを付け足してオと答えて、答えがオになるようにすればいい😉
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>196
    型にハマらないポエマーなんやろ
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>24
    母親をわざわざ見送りに行かせようとするとかお前女性差別主義者か?
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    鉤括弧内の情報が全部誤解なく伝わるというのが条件だからニュアンスは関係ないし前後の物語性も関係ない
    勝手に話を大きくして文句つけてる変な奴だぞお前
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいねこういう問題。社会人向けに「誤解の生じない文章の構成方法」とかやってほしい
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>191
    あんなもん本じゃねーよ
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>184
    横からだが識字でググったら読解能力も含まれてるぞ
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>199
    本質どころか表面上もそういう問題に読めるけども
  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わかりはしたけど結構むずいな
    イとウの違いが絶妙にひっかけ臭い
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文章を書くとき頭がいい人はこういう誤解が生じないようにする
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>204
    どうみてもイチャモンつけるフェミとかへの皮肉やんけw
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    条件満たす???
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>39
    それだともはや文章としてちゃんと機能してない。誤読とか以前の話。
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    馬鹿が増えてる分にはありがたいんだよな
    余計な知恵をつけられると迷惑
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読点って大切だと思った
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読めない奴が多い訳ないだろバカ数人あげて何言ってんだ
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>211
    ワイバカなので、誤解生みそうなときは1文1文切るわ
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>199
    意地悪ではなくない?というかちゃんと出題の趣旨は書いてあるよね。
    これでもってイ以外の文章は日本語として間違ってるとか使うべきじゃないとか言い出す奴はキチガイだけど。
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    主語の概念ないんか?
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>29
    入れ替えてるのは、同じ文節の組み換えだけで文章4つ作ってるから
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    馬鹿な思考
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いつバイタくんの?
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>217
    と思うじゃん?
    でも意外とこのスレにも答えまで持っていけない奴が潜んでてビビったわ
  • 225  名前: ホモガキ 返信する
    >>3
    マッスルウィザードさんゴメンナサイ。
    ネットの情報は正しくてマッスルウィザードさんがニートだと確信しました。
    でも本当は信じていたんです、マッスルウィザードさんは何も悪くないって事を。
    これだけは信じてください。
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    エが正解だね
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なろう小説はこの問題で言うところのイ以外の言い回しが多い
    修飾語がどこに掛かってるのか判らなかったり、目的語がどれなのか判らない文
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どういうタイプの引っ掛けがあるかが最初わからなかったから、問題と照らし合わせながらザーっと読んでみたけど割とすぐ引っ掛けの傾向はわかったわ

    一見すると意味が伝わらないこともないけど誤解を生むってそういうことかぁみたいな、面白いな
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    つまり問題読んでないってことなの?
    選択問題は消去法でなきゃ回答できないと思うんだけど
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>108
    解説も理解できないからセーフ
  • 231  名前: ナパチャット 返信する
    何が問題なのかというと関係ないレスバしてるコメント欄だらけで如何にガイジだらけかというのを炙り出してるのかがよくわかる
    答えはイ
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イとウは
    私/父/叔父/海外/急いで/見送りに行った を
    (私 父)/叔父 or 私/(父 叔父)
    のどっちに解釈させやすいかだから、"は"の場所の問題だな
    (私と父)は叔父 が一番誤解がない
    私は父と叔父だと、私は(父と叔父) になる場合がある
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>212
    204も皮肉やろ
  • 234  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>233
    改めてみるとそうだったわすまんな
    わかってる同士の殴り合いだった・・・
  • 235  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つかどの層に向けての問題なんだろう
    日本語勉強してる外人?
  • 236  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>214
    つまりイは文章として意味をなさない文ってことだろ
    イは不正解であるってことだ
  • 237  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>236
    暴論で草
  • 238  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    またしょうもない問題を小学校が出したのか

    こんなもん解けなくても実社会では問題は何もないよ
  • 239  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これがわからない奴は他教科も出来ないから大変だな
  • 240  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この問題が分からないバカはいるようだが、それが多数であるという根拠がない
  • 241  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アとエは急いでの部分が海外に行く叔父の部分に修飾されてるのでまあすぐ除外だとわかる
    ウはパット見違和感を感じないが、私は、父と海外に行く叔父を見送るという解釈もできてしまうので、文章としては不正解なのだろうな
  • 242  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>238
    仕事でも文章書く立場になることの無い一生受け身のやつはそうだな
  • 243  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    区切りを変えることで意味が変わってしまう文章でないものを選べ、って言ってんだから「こう書くのが適切」って言ってる貴方の意見は問題の趣旨をそもそも理解していない
  • 244  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかガチっぽい奴いるな
    漫画でもいいから本読めや
  • 245  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外は別の組み合わせでも成り立つから適切ではない
    父と叔父が出かけると取れたり叔父が急いでいると取れたりして誤解が生まれるからイが一番適切
  • 246  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>238
    誤解が生じる文章を書いて受け取る側も人によって複数の受け取り方をすると…
    どう考えても社会に出て問題しかないわけだが
  • 247  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大事なのは「間違えるやつが居る」って事実があることを認識すること。
    だから、書き手、読み手含めて正しくかかれている、読まれていることを信じないで少しでもあれ?と思ったら「こういうことですよね?」とフィードバックして確認する。
    内容の復唱なんておかしくねぇんだからエラーで大惨事よりは確認して事故を未然に防ぐことホント大事。
    おめーが読解力に自信ニキだろうと、書いてるやつだってちゃんと書けてるとは限らねぇんだよ!いつまでも学校のテスト気分でいるんじゃねぇ!
    誤答をおかしいと思わないってことは平気で誤答の方の文面が来るってことなんだよ!
  • 248  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウー!ウーなの🤪
  • 249  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言語教える機会があるとネイティブでさえも完璧に理解できてない部分があって逆に勉強になることがあるし、不正解者を馬鹿にはできないけど問題の内容くらいは理解してほしいのが正直なところだよなぁ
  • 250  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    私アラサーなんですけど、海外も日本と同じで若い子らの学力ひどいですよね。私は自分がそんなに頭良くないのを知ってたんですけど、まさか今の若い子達が私以上に頭が悪いって知った時悲しくなりましたよ。将来不安。
  • 251  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156
    残念。見送り対象が叔父だけであればこれで正しい
    なんで父だけ見送りに行かないんだって話なら家庭の事情でいくらでも行間補完が可能
  • 252  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだと思うけどなぁ
    結構「は」で文節区切るのが多いように感じる
  • 253  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>246
    読み間違えるやつが悪いだけじゃん
    よっぽど捻くれてるアスペじゃなきゃ空気で伝わるだろ
  • 254  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>242
    お前は一生掛け算の順序にこだわってそうw
  • 255  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>234
    ええんやで
  • 256  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    更に、その曖昧さを指摘すると「伝わるならいいじゃん細かいな・・・」とかキレ気味に言って来るならホンモノ
    相手に理解の歩み寄りをして貰うのが当たり前と思って揺るがない、ていうかソコを疑った事がない子供
  • 257  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「これわからないようなやつはだめだろ」的なことを言ってる人が自分の回答を言わないのはなかなか興味深い
  • 258  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    ガイジのくせに利口ぶるな
  • 259  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    センター試験満点だった俺はイ
  • 260  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあこんなの解けなくても金持ちなんていくらでもいるからな
    こんなことでイキってるネットのキチガイどもってほんとどうしようもないわ
  • 261  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外を言ってる奴は頭の中で勝手に句読点割り込ませてるんだろうな

    素直に読んだらイ以外全部ごちゃごちゃになる
  • 262  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>252
    文節がなんなのか分かっているか?ここでは文節は問題になっていない。
  • 263  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだと、父と私だけが見送りをした文に捉えられるけど、本来の文は私は父と(それ以外がいるかは明文してない人)と行った可能性があるので誤解が生まれる。答えは無し
  • 264  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>257
    イで自明すぎるからな
    他の解答をつぶしてるコメ見れば、明らかにわかってる人多いように見えるけど
  • 265  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>253
    喋り言葉そのままの文章とか書いてそう
  • 266  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>253
    くうきwww
  • 267  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    その為に句読点がある。
  • 268  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>263
    問題文で指定されてる要素が誤解なく伝わればいいんだから
    それ以上の登場人物がいても別に構わんぞ
  • 269  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>263
    マジで言ってるのか知らんが
    例え「私と父と他のX氏」が見送りに行ったとしても、「私は父と見送りに行った」って条件は満たすでしょ
  • 270  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>257
    この文章だけだと勘違いするやつがたまに居るかもしれないが
    情報源が紙ペラ1枚だけとか実社会では無いから
    この例題でいったら、海外に行くのが叔父だけか父親も一緒かなんて、そんなん前日とかもっと前から聞いてるだろフツー?
    そういう周辺情報込みでもなお解釈が2通り五分五分の指示書があったら、聞けばええねん
  • 271  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文章に限らず会話でも誤解しやすい表現するヤツおるよな
    しかも相手が誤解した場合、馬鹿だアスペだと勝手に認定する

    馬鹿はお前なのに
  • 272  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>247
    間違える奴がいなきゃ問題にはならんし、要は間違える奴は要らないって話なのよね。
  • 273  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156その為の句読点だろ。区切って読んでみようや
  • 274  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>248
    ショッカーの戦闘員なんだよなあ
  • 275  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>271
    間違えちゃって悔しいの?
  • 276  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ア 「急いで」という形容詞が、すぐ後ろにある「海外」に掛かってるように勘違いさせる
    ウ&エ 「父と海外に行く祖父」が纏まりだと勘違いさせる

    だからイだと思う。

    まあ、定義されていた文の一つに「私は父と見送りに行った」とあるから、ウとエは順番が違うので可笑しいと直ぐ分かる
  • 277  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>265
    文書でしか見ない表現でわざと伝わりにくくするのは役所だけで十分だ
  • 278  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>267
    全く付けないやつもつけすぎる奴もダメな人多いな。
    ついリズムで句点打ち過ぎてしまうことはある。
  • 279  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>270
    聞かれる手間よりも、絶対に1回で伝わる文章書いたほうが楽
  • 280  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>260
    勉強できても仕事全く出来ない無能もいるからな
  • 281  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    だよね、ウは父親と叔父さんを見送り、父親がどこに行くかは不明なだけ。
  • 282  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>277
    君そんな口調で喋ってるの?
  • 283  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやいや、正解オだろ
  • 284  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    良い出題ではあるけど指摘したがりのアスペ君が勘違いして調子に乗るのが困りもの
  • 285  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>279
    楽じゃないから

    楽かどうかというより手間だな。そんな隙の無い文章作る時間は無駄なだけ
    あやふやな所は常識で補正するか聞くのが速いの。そうしないと納期に間に合いません
  • 286  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>277
    法律に則って動いているからしょうがないね
    法令順守で過不足なく書くと非常に面倒な文章になるわ
  • 287  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>240
    リプ欄見てこい
  • 288  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>260
    でもお前は正解もわからなかったし金もないじゃん
  • 289  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>282
    しねーよ
    役人はマジでこんな言い回しを口頭でやるがな
  • 290  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>275
    日本語読めてる?
    アウエみたいな誤解しやすい表現を会話でも使ってる奴がいるって言ってんの

    ほんま日本語読めない馬鹿は嫌だわ
  • 291  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これがわからないって義務教育受けてないのかな?
  • 292  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>286
    ルール遵守してるくせにミスと不正だらけなのは何なんかね役所って
  • 293  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>290
    そいつは日本語読める読めないの問題じゃなくて、ただの愉快犯だぞ
    相手するだけ無駄
  • 294  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>285
    他人に質問させるって、他人の時間も奪ってるってことわからん人?
    1回で終わらせられるリレーを2,3回掛けるのはお互い手間でしかないじゃん
    手間と楽の言い換えもよくわからんし
  • 295  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>159
    中国共産党討伐のついでに韓国も燃やしてやるからな🛬💣🔥
  • 296  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>287
    圧倒的に正解してる人が多いぞ
    間違えてる人がちらほらいるがごく少数だ
  • 297  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>289
    そんなってのは今君が書いてる文章のことだよ
    役所ほどじゃないけど口頭そのままでもないよね
  • 298  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>285
    あんたが正しい。
    絶対に正しい文章を常に作れるとは限らないし、
    絶対に正しい文章を誰もが正しく読解するとも限らない。
    コミュニケーションエラーは起きるものとして都度、確認させたほうが良い。
    それはそれとして出題の有用性はあると思う。
  • 299  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>292
    その認識がまず意味不明
    だらけとか言ってるけど、役所の99.9%以上の作業は法令通りまともに動いてるやろ
  • 300  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>271
    学校の先生とかに稀にいる奴
  • 301  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだと思うけど
    アを誤読するやつもアホだと思う
  • 302  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミスリード誘うのに使える?
  • 303  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語の誤用で一番気になるのは語尾の「わ」を「は」にしてるやつ
    「めっちゃウケるはwww」みたいな
    「は」をwaと発音するのは助詞の時だけだという当たり前なことを知らんやつが多すぎ
  • 304  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>157
    誤解の余地に当てはまる人がアスペって事?
  • 305  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イは正解したが、俺はあんまり気にしないな笑
  • 306  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>303
    多すぎとか言うけど見たことない
    逆に「は」を「わ」と打つ昔のギャル語みたいなほうが見る
  • 307  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    てにをは すら満足に使えない奴が増えてきたからなぁ…
    なぜ イ なのかわからないなら、小学校からやり直せ
  • 308  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    障害もち以外でイと即答できないやつが居るのか?
    4つ全部読み比べりゃわかるだろうに
  • 309  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>285
    無能の言い訳って見ていて楽しいな
  • 310  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小学生なら間違える奴もいるだろうが
    大人なら100%正解できないとまずいだろ
  • 311  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>306
    303がガチで言っているのか分からんけど昔2chで流行った言い回し、ミームみたいなもん。
  • 312  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>311
    掲示板なんてわざと間違って言ってるからノーカンやろw
    303はあれを日本語の誤用って言ってるのか?
  • 313  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    ただの引っ掛け問題じゃねえかコレ
  • 314  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>303
    語尾につける「わ」は全部「は」になる、とか思いこんでた人がいたのを思い出したわ
    面白かったは、これ良かったは、今から行くは
    みたいな文になってて、毎回そうだから聞いてみたらそう思い込んでた
    指摘しても「またまた、こんなん小学生レベルの常識だろw」みたいな
    語尾を「わ」にしてるやつはギャル語みたいにわざと崩してるか馬鹿だと…
  • 315  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    数式の四則演算に似た感じやな
  • 316  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1真面目に空気を読んで理解するんじゃないの?
  • 317  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>311
    314が言っているように本気で間違えてるやつは確実に一定数いる
  • 318  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>157
    これは行間を読む類の問題ではないだろ
  • 319  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この問題いいな
    マウント大好きガイジが釣れる釣れる
  • 320  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    私は父となのに勝手に父と私はにしちゃうのなんなん?
  • 321  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    父と私はまでが主語になるからイかな
    むしろどれも読点降れよ、な感想
  • 322  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃ、話が通じない奴が多いわけやな。
  • 323  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いいや、俺はヲを選ぶね!!!
  • 324  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>320
    一文にまとめて誤読しないようにするのがお題であって、助詞は都合のいいように付け替えていいんだよ。
  • 325  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スゲーしょーもない言葉遊びだな
    コレに点数つけられて学力評価されちゃうの?
  • 326  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イが正解。煽りとか抜きでこれが解らないのってヤバくない?
    人によっては解説までされてるのに理解できてないのもいるし、そこまでくるともう日常生活で支障が出るレベルだと思うんだけど
  • 327  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>320
    4つの分全部、「私は」と「父と」しか存在しないだろ
    言葉自体は全部同じなのがこの問題の面白いところなんだよ
  • 328  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>320
    誤解の無い解釈を選ぶ問題なんだからそこを変える事に何も不都合はないんだが・・・
    てかそーいう事すら解らない子が今は多いって事なのか
  • 329  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バカしかTwitterやってないって事やな
  • 330  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>320
    そういうのも込みで読み解けるかって問題やで
  • 331  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    答えは?
  • 332  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>323
    私は父と叔父に海外に行くのを急いで見送られるのだった
  • 333  名前: せみころーんさん 返信する
    次の2つの文章のうち、なろう小説に出てきそうなものはどちらか

    イ「囲碁を初段まで高めたにもかかわらずチート野郎にスコンク負けしたので、思いっきりムカついて将棋に転向することにしました」
    ロ「囲碁はもうやめだこれからは将棋だ」
  • 334  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>331
  • 335  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点って大事なんだな。
  • 336  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウと答えてる人は問題文を読み間違えている人が大半
  • 337  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国語万年赤点の俺はイだと思う
    おいおい俺以下の人は大丈夫か?
  • 338  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外に行く叔父を私と父は急いで見送りに行った
    やろがい
  • 339  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「問題が悪い」とか自分の理解力不足を責任転嫁する思考回路が染みついてる奴って、知能の発達止まってんのにプライドだけは肥大しててほんとヤバい
    こういう単純明快な問題でこそ燻りだされるけど、世の中そういう奴らがけっこうのさばってるんだろな
  • 340  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国語全然できない俺ですらわかったのに…w
  • 341  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゆとり世代ヒドイな
    これがゆとり教育の結果なんだよなあ
  • 342  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    答えはイだけど、自分が文章で何か提出するときは、何かあった時に言い訳できるように、わざと誤解を招く表現をするわ
  • 343  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イとウで迷うけど答えはイ。ポイントは、イは「私と父」が副助詞の「は」をともなって主語、この場合は連文節の主部になっていること。一方でウは「父と海外に行く叔父を」という修飾部とも解釈ができるので誤解が生じてしまう。
  • 344  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    なんでキレてんの?
  • 345  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだな
    まあ「、」打てば良いじゃんという話なんだが
  • 346  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    出題の先入観無しでウを読んだ場合、
    むしろ父と叔父が一緒に海外へ行くと読んだ方が自然ですらある文章なんだが
    どこが回答を迷う余地あるんだよ
  • 347  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>343
    これじゃん
  • 348  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>325
    でもこういう勉強しないと、紛らわしい物言いの指示を出してミスを誘発させるバカ上司が生まれたりするので・・・
  • 349  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>343
    補足すると、ウの「私は」は主語で、「父と」は「見送りに行く」という述部にかかる修飾語ね。誤解を与えないためには主語、述語、修飾語の三つを明らかにできる言葉の使い方がよいという、中1レベルの文法の知識の問題。
  • 350  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一見簡単なようで、間違える人は間違える良問だな
  • 351  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>39
    お前の例文は日本語としておかしいから「誤読する=別の意味で文章として成り立っている」には当たらない
    私と叔父は海外に行く、←何この読点…
    そんなとこで読点打たない
    せめて「私と叔父は海外に行く。」だよ
    だが回答文にはすでに句点がついてるから句点が付け足される想定はありえない
  • 352  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イとウが同じなのがもうセンス✕
  • 353  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    試験としてはありな問題だが
    そもそも こんなわかりにくい文章はビジネスの場では使ってはいけない。
    文章ぶつ切りにしてでも 受け取った相手が間違えないようにするのが本筋。
  • 354  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イかな?とかウだと思うとか断言しない逃げ道を残す書き方すんじゃねえよ。小学生の問題に大人が答えるなら断言しろよみっともねえな。断言できないなら中途半端に答えるな
  • 355  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    【悲報】この小学生でも分かる“国語の問題”が分からない人が多いらしい・・・こんなに日本語読めない人多いってマジ??

    スレ夕イがどんだけ酷いかを先に考えろ
  • 356  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このレベルの国語がわからなくて問題を腐してる奴ほど、実際の文章に触れたら読解力不足を転嫁するために書き手を責めだすんだろ
    物書きってマジ地獄だな
  • 357  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなのがわからないバカって「延々」を「永遠」って書いたり「〜だわ」を「〜だは」とか書いてるような知恵遅れくらいだろ
  • 358  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    霊感の無い俺が霊視したら「カ」になったな
  • 359  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>352
    イとウが同じに見える奴の国語力のヤバさ
  • 360  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違えるのは仕方ないにしても、解説聞いても理解できない人間が多いのが終わってる
  • 361  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウだと父も見送られちゃう
  • 362  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自動車免許の引っ掛け問題だな、知能検査を兼ねる
  • 363  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通に問題文読んで直感で「答えはイかな・・」って思ったけど、


    ここのサイトはガチアスペの障害持ちが多いから答えを理解できなくてまた騒いでるのねw
  • 364  名前: ※103 返信する
    >>170
    すまんかった
  • 365  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    すごく難しい問題だな
  • 366  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>251
    いや正しくないよ
    お前の解釈は無理矢理こじつけてる時点で完全に間違い
  • 367  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実際こういうどっちとも取れる文にならないように気をつけたりするわ
    日本語って雑でも伝わるのが良いところでも悪いところでもあるよなー
  • 368  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウしかない。
    私が主語
    見送る行為を急いだと言う事なので叔父の後ろに付けないと
    叔父が海外に行くことを急いだみたいに誤読してしまうから
    答えはウになる。
  • 369  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    おじさん(31)は中卒の引きこもりで職歴と資格も有りません。
    誰か助けて下さいお願いします。
  • 370  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題自体は簡単なのだが、イ以外の答えをする人の文章は難解すぎる
  • 371  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    正解を知ってるからウで通じるじゃんとか思っちゃうんだろうな
  • 372  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>368
    だからウだと私が海外に行く父と叔父を見送りに行ったという風にも読めるから間違いなんだよ
  • 373  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    私が先に来て欲しいから私は父とに変更して下さい。
  • 374  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「○○は何を指し示しているか」という読解力問題も解けないヤツが結構多いよな
    一番簡単だと思うんだが...
  • 375  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    正解は越後製菓な
  • 376  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>343
    コレメンス
  • 377  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>368
    父と叔父が海外に行くみたいな解釈になるじゃん
    イでしょ
  • 378  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    感覚的にイはわかるけれど自分がなんでそう分解したのか納得するまでに時間がかかった、確かに
  • 379  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>375
    叔父は高橋英樹じゃないので大間違い
  • 380  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>318
    コメントをちゃんと読め
  • 381  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外は複数の解釈ができる
  • 382  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点使えや
  • 383  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外に考えられないが?
  • 384  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    ここのコメント欄にもよくいるやん
  • 385  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>128
    ラノベだったらまだましだよ。一番ひどいのはなろう系読んで本を読んだ気でいるやつが結構な数いることだ。
  • 386  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>382
    句読点使わなくても意味を一択に絞れるのはイだけという問題や
  • 387  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ネットには書いてない内容を妄想的に作り上げて叩く
    読解能力以前に病気のやつもいるからめんどい
  • 388  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>227
    なろう系って、稚拙な文章のくせに、抽象的な表現するからますます判りにくいんだよな。
    文章が下手すぎる。あれじゃ文章読解能力なんて身につくわけがない。
  • 389  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の洗練された国語教育を
    斜に構えて日本語をどう解釈するかは個人の自由、なんて批判してるやつはこういう問題を絶対に間違えたらだめだぞ
  • 390  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>325
    どこが言葉遊びなんだ?
    頭悪そうだなお前
  • 391  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>207
    ゾロに記事の時ラノベでもいいから本読めって言ってたアホいたよな
  • 392  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>186
    たぶんコイツがホンモノだぁ〜w
  • 393  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>341
    いつまでゆとりなんて言ってんだ?
    もう令和だぞ爺さん
  • 394  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>352
    もう少し日本語を勉強した方がいいなw
    この問題の主旨はいかに誤解を招かない文章かどうか?なんだけどな?理解できてるか?
  • 395  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>393
    まあ、ゆとり世代は令和生まれではないんでな
    知ってる?
  • 396  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イも自分たちが海外に行くから急いで見送りに行くと解釈されるよ
    選択肢があるから少しでもマシなのを見つけられるだけでこんなの本来全部アウト
  • 397  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゆとり世代ももうアラサーのおじさんおばさん
  • 398  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    私と叔父は急がずセックルした

    それが答えです
  • 399  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    お前、まさかとは思うけど…
    「父と私は海外に行く」で切ったのか
    それはもう日本語の初歩の初歩が分かってないやばいレベルだぞ…
  • 400  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    問題がやべえ系の話かと思ったらバカが多かっただけの話だったわ
  • 401  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    これって助詞を理解してないのかな
    もし本気でそう思ったのであれば
    間違いありません
    あなたはお馬鹿さんです
  • 402  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのはアイウエの差を見れば全然考えなくてもわかる

    「急いで見送りに行った」になってないアとエを消去
    イとウの差をみればウは父と叔父がセットになってるから消去
  • 403  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    アホでイ以外選んだから難癖付けようとしてるけど
    そのイの文章全部読み上げろよ
    それでもまだ同じこと言えるなら小学生からやり直したほうがいいよ
    まじで偏差値40前後レベルの学力だよそれだと・・・
  • 404  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>389
    こういうので批判してるような連中は基本的に
    正解できないから叩いてるだけのバカだからな
    全部理解した上で自由でいいよなんて言える人間は居ない
  • 405  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>279
    その理想が毎度実現できれば楽しいなw
  • 406  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    アウトなのはお前の日本語力やろ
  • 407  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>313
    どこも引っ掛けてないつーの
  • 408  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>10
    なんか言い方ウザイ
  • 409  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>394
    理解できないなら発言しない方がいいよ
  • 410  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    消去法でイには出来るけど、この問題はこういう誤解の産まない並び替えを普段から身につけましょうって啓発してくれてる事に意義があると思う。読みやすさと誤解の無さを兼ねた文をいつでも一発で書きたいけど、思いつく順番に書いてるとこうはならないから、実用性のある形でトレーニングしたいわこういうの
  • 411  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大学時代から齟齬なく伝わる日本語というものを考えては実践を繰り返してるけど
    全くこれという方法が見つけられない
    日本語は表現が多彩で奥深い面白さがあるけども、言葉をうまい具合に使う、伝えるという意識を持たないとなかなかいい文章にできない面もあるね
    叔父が海外へ行くというので、私と父はそれを見送りに行った、それも大急ぎで。
    こういう感じなら誤解なく伝わるのだろうか
  • 412  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなバカどもが一端に批判に参加してると思うとやっぱ無視に限るわ
  • 413  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>399
    機械翻訳で出てくる見てるだけで不安な気持ちになってくる日本語だよなそれ
  • 414  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>167
    なんにでも例外はあるさハニー
  • 415  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>409
    日本語がちゃんと扱える日本人なら>>352が何を言ってるのか全然理解できないよ
    >>352の解釈をちょっと説明してみて?
  • 416  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の良い選別にはなるな
  • 417  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これま?ワイ底辺理系大卒で国語の勉強に力注いでなかったけどこれは秒でわかったぞ。
  • 418  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    想像以上に頭の悪い人って多いんだな
    賢いつもりの馬鹿というか
  • 419  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    アスぺ乙!
  • 420  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いや、読点を然るべき所に入れろよバカ?
    どんな文章でも意味が違くなるに決まってんだろ
  • 421  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    は?イとウだろ
  • 422  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>39
    アホすぎて草
  • 423  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    主語述語がどれかをきちっと理解して、形容詞、副詞がどの単語に係るかが分かればまぁ誤解はほぼ無いと思う。雰囲気で解いてると迷ってしまうかもしれない。
    英文法とか母国語以外の文法を真面目に勉強してみると、母国語の文法にも注意が向くからおすすめ。
  • 424  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    毎日読書してる俺様から言わせれば「イ」しかないね
  • 425  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ即答できないやつはやべーよ
  • 426  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、結局イで良いんでしょ?
  • 427  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イも父と私は海外に行くで切ったらお前ら海外に行くんかいとならんか?

    海外に行く予定と叔父の見送りの予定の2つがあって
    海外行きの時間が迫ってるから急いで見送りを済ませに行ったと
  • 428  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これを間違えるバカがいるのか?
    ネタじゃなくて?
    え、マジで?
    ホントに?
    いやジョーダンだろ?
    嘘だといってよ
  • 429  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>427
    国語の問題で、そこで切るようなブロークンな文章は出てこねえよ
  • 430  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだと思ったら正解だった
    まあイ以外は急いでの主語が変わるから
    それしか無いと思うが
  • 431  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    SPIであるタイプの問題
  • 432  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外ないやろ
    あほなんか
  • 433  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イでしょ
    他は「誤読する」と言うか「誤読できる」
  • 434  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外答えてる人がたくさんいて震えてる
    そりゃ日本語通じない人多い訳だわ
  • 435  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この日本人の語学力のなさ頭の悪さは韓国と競い合ってるって実感できるやろ
    日本は今やこの程度なんだぞww
  • 436  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    いやいやいやいや、どう考えてもイはそうならんわ
    その主張はヤバすぎる
    まだウとかで間違ってるやつの方がマシ
  • 437  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>427
    なりません。
    もし、そこで文章を切りたいなら、確実に句点が入ります。
    句読点もなしに続いている文章で、その切り方はあり得ません。
  • 438  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>408
    自分が間違えたからって人に当たるなよ
  • 439  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>427
    そういう切り方するとどう頑張っても文章が中国なまりになる
  • 440  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文意を先に教えられるとそっちに引っ張られるなとは思った
    先に左側の文章読んだ方が簡単に解けると思う
  • 441  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>427
    そこで区切るなら普通句読点いれるからな
    それじゃあ小学生の作った問題だわ
  • 442  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    父と私は海外行く、叔父を急いで見送り行った

    どう見ても日本人じゃねえだろこいつ
  • 443  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人の1/3はまともに日本語読めないらしいからね。仕方ないね。
  • 444  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなのどこに句読点を置くかで全部正しくなるわ
  • 445  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アスペは句読点の使い方がおかしいってのは本当なんだなって
  • 446  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>444
    句読点を置かなくても正しくなるのはイだけしかないという問題
  • 447  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウとか一番間違いようが無い気がするが……何なら一番最初に除外したし
  • 448  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    この問題、ヤバい奴発見するのに一役買ってるな
    こうして1人炙り出せたなら十分すぎるわ
  • 449  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小学生向け問題はやすやすと解けるけど、肝心の自分の言葉遣い(文章)が怪しい人がコメ欄に山ほどいるね
  • 450  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外を選んだ奴は日本人じゃないので故郷に帰ってください
  • 451  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コミュ障で無能の俺でもイとわかるのに
  • 452  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>415
    俺とお前が

    お前が俺と
    は同じ。次はお前が違うことを説明してみろ
  • 453  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これイが正解だということに納得できないそこのきみw
    マジで病気か日本語が未熟かのどっちかだからな?
    医者で診察うけて病気じゃないようだったら文章の勉強しなよ
    生きるの辛いでしょ?周りのせいじゃなくてお前のせいだからw
    周りがわかってないんじゃなくてお前がわかってない異常者なだけだからな?
  • 454  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    外国の方かな?
    そうじゃなかったらちょっと・・・
  • 455  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>229
    ウと答えてる人の言い分からすると、問題文自体を理解出来てなさそう。
  • 456  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    間違えるわけ無いじゃん。
  • 457  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>421
    静かにしてたほうが恥かかなくていいぞ
  • 458  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外でも意味は通じるけど、誤解を招く恐れがあるよね
    とにかく叔父は特に急いでないことを心に留めないと
  • 459  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    読点を打ちすぎた文章が読みにくいんだって。
  • 460  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>269
    条件を満たす文でなく、誤解が生じない文、が正解だからね
  • 461  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>444
    全部「正しくなり得る」文で、その中から唯一「間違いになり得ない」文を選ぶ問題だぞ。
  • 462  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イが正解だってわからない人がいた時点で、誤解を生じさせない文ってどれもないんじゃない?
    だってイが間違いだって誤解した人がいたわけでしょ?
  • 463  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>395
    何言ってんだこいつ
  • 464  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    見送るのを見送ればOK
  • 465  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点を打つ打たないみたいな話がちょいちょい出てるけど、句読点関係ない問題だから
  • 466  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通に文章書いてても、「これだと『頭が赤い魚を食べた猫』構文になっちゃうな〜」ってことって結構あるからな。
  • 467  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>379
    真麻だったら親父が秀樹だから正解だろ
  • 468  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>442
    叔父に対する主語が無いし、そもそも叔父をって何だと普通はなるからな
  • 469  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>444
    大丈夫か?そもそも問題読んでるか?
    出題内容を読んで無いから問題文が理解出来ないのか、出題内容が読めないから問題文が理解出来ないのかどっちだ?
    こういう聞き方しても問いかけが両方同じだろ何言ってんだ?状態なのかな?
  • 470  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>462
    馬鹿や阿保共を基準にしてどうすんだよ、それこそ日本語そのものが崩壊するわw
  • 471  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ひっかけ問題かと思ったけど普通にイであってるじゃん
    こんなもんわからん奴はコメ欄にいないよな?
  • 472  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>462
    そもそも日本語が読点の位置で意味が変わる欠陥言語っていうことだよな
    解釈が分かれる時点でそれは優れたシステムじゃない
  • 473  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    この手の問題は得てしておかしな、適切じゃない意地悪問題ばっかりだけどこれは真っ当だな

    煽り抜きで、これ分からん奴は本気で焦ったほうがいい
  • 474  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>135
    どっちもダメなお前はどうなるんだ?w
  • 475  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>472
    解釈が分かれるのと、解釈を間違えるのは全く違う
  • 476  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    急いで見送った、も個人的に気持ち悪いので
    やっぱイしかないかな
  • 477  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>476
    ウのこと?それなら「父と一緒に行く叔父」と読めてしまうって理由で間違いになるんだよ
  • 478  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>475
    言語にそれぞれルールがあるのと同時にそれが合理的かどうかという評価が存在するが、日本語は事実話者ですら理解しにくいルールが存在する
    そのような言語ははたして合理的ですか?
  • 479  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>478
    合理的ではないけど、今回の“答えが明確に定められてる問題”をダシにソレを言うのは違うよね
  • 480  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    己の未習熟さを棚に上げて日本語が/問題がおかしい言うのは控えめに言って大人のすることじゃあない
  • 481  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ、句読点をどこに打つかと言う話だよね。句読点の打ち方によっては全て同じ意味になるけど、逆に句読点をどう打とうとも例題の意味になるのはイしかないのでは
  • 482  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>481
    いやいやいやいや

    原文のまま読んで、あらかじめ指定された条件(叔父は海外、自分と父は残る、急いで見送りに行く)に反する解釈が出来てしまうのを除く問題でしょ

    句読点の使い方の勉強じゃねえからさぁ……
  • 483  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    わからんやつはマジで読書にして読み取る力鍛えたほうがいい

    ちなみに俺はえっちなPCゲー中古漁りしまくって読解力ばっちりになったからな
    見習ってもいいぞ!
  • 484  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>480
    他人の説明したことを元にイメージしたものが実物と違うってことは誰でも日常的に経験することだよね
    この問題はあえて分かりづらいものを持ってきたんだと言いたいんだろうけど日本語ではこういった解釈の違いがいくらでも存在できるんだよ
  • 485  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イだろうが
  • 486  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>477
    違う
    元ツイートの
    本当は「海外に行く叔父を私と父は急いで見送った」が適切だと思う
    の部分や
  • 487  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>484
    今回の“答えが明確に定められてる問題”をダシにソレを言うのは違うよね
  • 488  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはテストだから仕方ないが、実際の社会活動で文章に自信がなければ重文や複文を避けて二つ、あるいは三つの短い文に分けろ
    スマートさはなくなるが読み手に寄り添った結果と考えればそちらのほうが誤読を排除できて望ましい場合も多い
  • 489  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>446
    >>461
    >>469
    そういうどうでもいい事にめっちゃ小煩くて仕事できなさそう
    みんなから鬱陶しがられてるんだろなぁ
  • 490  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人面したどこぞの工作員が増えすぎ
  • 491  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    会話なら抑揚・話し方とかで、文章なら句読点打てばどうとでも書けるしわかるだろ?句読点をまず打て。
  • 492  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>366
    日本語は英語と違って語順が変わると意味が違ってくる言語だから
    こじつけとかじゃあないんだなあ。
  • 493  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    管理人の言うことももっともだと思うけど、そうなっても模範回答集が作られるか垢売りが出る
  • 494  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>489
    顔真っ赤じゃねえかw
    突っつかれて煩わしく思うくらいなら初歩的な日本語くらいきちんと勉強くれば良かったのにw
  • 495  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>478
    これは問題文だからな、普通の会話や文章と違ってきちんとロジック組めば答えが導き出せるようになってる
    問題の意図や用意されている文言を理解せずに開き直って日本語を批判するのは話が違うんだって
    間違えたなら自分が正しいと思う前に何故間違えたのか正確に理解しないと、他を批判する権利は得られんぞ?
  • 496  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え?小学生ならともかく大人でこれ瞬時に分からなかったらヤバいぞ?
  • 497  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>478
    文法的に間違いとは言えない表現としてア・ウ・エが存在していることを指して非合理的と言うことはできるかもしれないが、それと>>462は別の話だな。
  • 498  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>496
    お前実は間違っただろw
  • 499  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イでいいんだよな?
    面白い問題だった。
    実際文章作る時は、分かるように句読点付けて文章分けたりするけどな
  • 500  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文を書くときに、解釈の余地を排することと、見栄えの良さを両立できなくてモヤることがしばしばある。
  • 501  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>462
    実際にこれがわからないような奴ほど、自分の頭の悪さを言語や書き手の所為にして責めるのかと思うと恐ろしい
  • 502  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>67
    「俺、やっぱつれぇわ😭」
  • 503  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    消去法をしなくとも「イ」しかありえないのは簡単にわかるけど「ウ」を選んでしまう理由もわかる
  • 504  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもこの問題が駄目じゃね?
  • 505  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わかんないヤツ 間違えるヤツ
    日本人として大丈夫か?
  • 506  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのは逆からやらんと脱落者続出するで
    先に完成品見せるんじゃなくて徐々に文章デカしていくんや
    いきなりこんなんぶつけたって無駄に国語嫌い増やすだけ
    苦手な奴はこういう文章まともに読めんから国語苦手になるんだってこと教える側の人間が理解しとらんでどうすんねん

    あんま賢くない奴は人にもの教える仕事についちゃダメダメよ
  • 507  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    有名私立小学校の入学試験レベルの問題だぞ
    大人でも頭悪いと結構な割合で間違える
  • 508  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イかな
    一番綺麗にまとまってる
  • 509  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    余裕で「イ」だけど、Twitterとかみてると文章力がヤバい奴しかいないから難しいんだろうね
  • 510  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウだと思った奴のイじゃない理由を知りたいわ

    まぁ未だに解説出来てる奴いないけど
  • 511  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イ以外には別の解釈が生じるから不親切な日本語だね。
    うっかりで使ってしまうこともよくあるが、この凡ミスを防ぐ効率的な手段ってないのだろうか?
  • 512  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>511
    これは問題だから敢えて一息で書いてあるが
    実際には読点がつくだろうから、そう問題は起きない
  • 513  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    句読点つければ全て解決するんじゃ....
  • 514  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「イ」一択やろこんなん
    この程度わからないとか翻訳ツールも使えない在日かゲェージとちゃうの
  • 515  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんで正解ないのに載せるん?
  • 516  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>415
    なんだ説明できなくて逃げたか、雑魚め
  • 517  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>396
    何で遠くに行くやつが見送る側になるんだよ
    私さんと父が海外行って、叔父がどっか行って散開エンドかよ
  • 518  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だから点つければ解決すんのにネットのドアホウがてめーの馬鹿さ棚にあげ、
    改行だの点だのドバカなことぬかすからだっちゅうの
  • 519  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いろいろ説明してやってもその説明の意味がわからない人が3割くらいいるんだろ
    社会にでるとホントびっくりするよな
  • 520  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    間違っても構わんし説明のとおりまず理解を試みればいいのに、まだ別の解釈を頭に残したままグダグダ言うやつがヤバい。
    あと、雑に読み書きすればうっかりすることはあるんだから、一問程度で自分は間違えないって思ってる奴もヤバイ。

    そもそもの問題の条件設定を無視して曲解や歪曲や妄言で正当化するのは別の意味で終わってるぞ。
  • 521  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イしか考えられん
  • 522  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    叔父が海外に行くと聞き、私と父は急いで叔父のいる空港へ行った。
    で良いじゃん。言葉は誰かに伝えるためにあるのにそれ自体を問題にするのはおかしい。
  • 523  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    画像アップするならちゃんと縦にしろよ
    ツイッター使う奴、スマホしか使えない奴は脳みそ腐ってんな
    見る人への配慮できねえのか?
    そんな脳だから免許もとれずに電動キックボードで歩道を爆走しているんだよ
    その内警官に腕掴まれるぞ
  • 524  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>156
    問題文読めないのはマジの馬鹿じゃん
  • 525  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>218
    それはそれで助かるし正しい
  • 526  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>163
  • 527  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>395
    馬鹿
  • 528  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>452
    何勝手に文章の一部だけ切り取ってんだこの馬鹿
  • 529  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>504
    馬鹿
  • 530  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>481
    違うが
  • 531  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    読点つけろ

    はい終わり

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
人気アイテム
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QR
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク