話題の猫ゲー『Stray』内に登場する謎の言語が有志によって解読される!そこまで作り込まれてたのか・・・

  • follow us in feedly
猫 stray ps5 ps4 steam 言語 暗号 解読 に関連した画像-01

■関連記事
【朗報】話題の猫ゲー『Stray』、絶賛され過ぎてガチで今年最高のゲームになってしまうwwwww
【神機能】猫が冒険するゲーム『Stray』をプレイ中にPS5コントローラーをお腹に乗せてみる→リアルな振動&声で本物の猫を乗せているような感覚にwwww
猫が冒険するゲーム『Stray』にユーザーガチギレ「○○耐性がないと無理。『猫好きで釣ってる悪趣味さは否定できない』と満場一致の評価。作り方を間違えた」→物議 :

話題の猫ちゃんゲーム「Stray」の世界の言語を解読することに成功 - GIGAZINE

猫 stray ps5 ps4 steam 言語 暗号 解読 に関連した画像-02

<記事によると>

猫になってサイバーパンクな世界を冒険する「Stray」では、Strayの世界独自の言語が登場するのですが、ゲームメディアのHalf-Glass Gamingはさっそくこの言語を解読しています。

Strayの世界の言語は換字式暗号を用いて暗号化されており、この謎めいた文字がゲームの世界をより謎めいた神秘的なものに見せてくれます。

猫 stray ps5 ps4 steam 言語 暗号 解読 に関連した画像-03

この解読表を使ってゲーム内に出てくる文字を読むと以下のようになります。

EATHER:In a VIP ticket for If you want to live in clean city just(イーザー:きれいな街で暮らしたい人のためのVIPチケット)

猫 stray ps5 ps4 steam 言語 暗号 解読 に関連した画像-04

新聞の見出しに書かれているのは「Droids News(ドロイドニュース)」の文字。

猫 stray ps5 ps4 steam 言語 暗号 解読 に関連した画像-05

なお、ゲーム内の手書き文字はゲーム内でそのまま翻訳してくれているため、Wirtanen氏の解読表がなくても意味を理解できるようになっています。

以下、全文を読む




<ネットでの反応>

はっっっや

誰かやるだろうなとは思ったけど早いな!

あの文字意味あったのか

コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

文字は実際には通常の英語であり、アルファベットをそれぞれ別の記号へと変換した換字式暗号であった様子。




何か意味ありげだったけどやっぱりちゃんと意味あったんかいー!!
別に適当書いてても誰も気付かないのに細部まで作り込まれてるなぁ
やる夫 PC 喜び 笑い



それにしても解読されるの早すぎでしょ
世界中で空前の猫ブームだな
やらない夫 腕組み 笑顔

Xenoblade3(ゼノブレイド3)-Switch

発売日:2022-07-29
メーカー:任天堂
価格:7573
カテゴリ:ビデオゲーム
セールスランク:4
Amazon.co.jp で詳細を見る


【Amazon.co.jp 限定】似鳥沙也加 1st写真集(仮) 限定絵柄大判ブロマイド付

発売日:2022-09-28
メーカー:
価格:2750
カテゴリ:本
セールスランク:93
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    朝鮮語
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    異世界風言語は変換ソフトとかあるくらいメジャーなもんだぞ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これがプレーリーキャットか
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    トーキョージャングルみたいな一時の話題だけのげークソだろこれ・・・
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アンチ乙
    エルデンリングはマップに中国語を散りばめたから
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    3時間で終わった金返せ
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クレクレしたところでグラも良いし読み込まないといけないマップ、オブジェクトもそれなりの量あるしスイッチは難しそう
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    orにもやる
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    看板とかB12が読んでくれるからやろうと思えば簡単だよね
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    独自言語ではないな
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あまりの凄さに鳥肌出たッ!!😖
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    2時間で終わらせないお前が悪い!
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

    PSはコンシューマじゃん
    単にSwitchにクレクレしてるだけ?
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

    普通にPS4PS5出てるだけどなwww

    スイッチしか持ってない雑魚だから
    スイッチで出してくださいって事かな
    まぁスイッチのゴミじゃ無理だろうけど
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そこまで作りこまれていたって・・・
    文字置き換えるだけの別言語って、異界感出すための要素でいえばコスパめっちゃよくないか?
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    任豚さん諦めなさい
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    へー、君の国だとSwitch以外をコンシューマーって呼ぶんだ
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    恐らく設定上は英語なんだろうけど、プレイヤーが猫だからあえて読めないようにしてるんでしょ
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やっぱ犬だな
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結局アルファベットを置き換えただけならアルベド語のほうがよっぽどすごい
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    逆にお前の国ではコンシューマはSwitchだけなのか?
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    30分で終わらせないお前が悪い!
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クリンゴン語やドスラク語レベルのアレかと思ったら
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    何言ってんのこいつ。
    逆に呼ばない国あんの?韓国?
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただの設定遊びw
    こんなくだらんとこに時間使わんでもっとボリュームを増やせよ
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>6
    1分で終わらせないお前が悪い!
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    違うぞエアプ。
    英語アルファベット表記もゲーム中のネオンにあるし。
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンシューマにでてるんだが?
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイッチ.ンコには移植無理だよ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    あんなもんのボリューム増やしたところで似たような事が繰り返しダラダラ起こるだけだぞ。最初から「脱出」って目的を据えてるんだから。
    あんくらいでちょうどええわ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この手の暗号は、そこまで複雑じゃないからね。
    多くの単語を抽出、そこでよく使われてる文字をHだったりEだったりで仮定して他の文字を推測していくだけ。
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも満場一致の意見があるから…
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いまだにパケで欲しい層って…異世界おじさんかな
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この程度の文字の置き換えなら各異世界アニメでやってるね
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    早くも無かったろ
    公式で解読した文章出してて滅茶苦茶じゃなきゃそこから推測自体出来るんだから初日に出てもおかしくないレベル
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スキャットマン
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    ゲーム性なんかより世界観の方で評価されてるのに何を見当違いなこと言ってんだ
    そこを適当にしてたらこんなに評価されてねえから
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だいたいこの手の解読系は開発側からのリーク
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    リークするまでもなくゲーム内で翻訳してるから
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そこそこ慣れた人間なら
    アルファベットを別の表示に置き換えるぐらいの処理は
    15分もかからずに作れると思うし
    別に凝ってるわけじゃなく、フツーにやるべきことをやっただけでは
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    この手のは一定数解読したがる物好きがいる
    ソースはネットが今ほど普及してない時代に独力でハンター文字を解読した俺
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろこの手の置換をしないでオリジナルの記号並べて言語感出す方が難しいんよね
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    キッズはSwitchしか持ってねーよ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

    出せるかーーッw
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    こないだ婚活で仮交際相手と食事に行ってさ〜2人とも900円の定食食べた訳よ。
    その時にドリンクもどうですかって聞かれたから烏龍茶300円も追加してさ〜彼はせっかくのドリンク断って貧乏ったらしく水で良いですって言ってた。
    会計で自分が食べた分は自分で払えってケチくせー事言ってきたんだー私1200円払ったのよ、アホくさくない?
    フツー女性が食べた分も男が黙って払うよね〜マジドン引きしちゃったし、コイツ恋愛経験0のキモオタこどおじかよってツッコミそうになったわ最悪ー👎🖕
    我慢出来なかったからその場で私、サヨナラ👋しちゃった。
    皆んなも気を付けてね、こう言うキモオタ男山ほど居るから
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    今日のガイジ
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    エアプw
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もういいよこれ
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>19
    犬は立体的なパズルに向かないからな
    でも犬は嗅覚という独自の知覚世界を持つのでゲームに落とし込めれば絶対面白いと思っている
    臭いの濃さ、薄れから視覚では検知出来ない時間を視る事が出来るし、人間には静止画としか認識出来ない光景も臭いの移動を知覚することで動画の様に感じられる筈
    外観からはわからない対象の怪我や病気、持ち物なんかも視えるとかゲーム化出来たらすごくね
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そんなことよりイーロン・マスクの不倫騒動の記事はよ
    不倫相手がやばすぎて全米大騒ぎやぞ
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    プレーリードッグこれにどう答えるの?
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    馬のタマキンが縮こまるのは誰も気付かないな
  • 53  名前: 返信する
    ���Υ����ȤϺ���ޤ�����
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイッチクレクレ乞食はクソ性能のハードしか出さない任天堂に文句言えば?
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界独自の言語X
    ちょっと変わったフォントO
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただの壁ですら流用が効かない落書きや貼り紙がそこら中に書かれ貼られてて、製作側の「この世界を作り物の世界のもう一つ先として表現したい」という想いが伝わってくる
    ただ通り過ぎるだけの場所にあんな手間と容量掛けてもゲーム自体にはなんの意味もないのに、この世界を見て感じるユーザーにどうしても伝えたいものがあるんだなって分かる
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    暗号ってほどのもんでもないやん
  • 58  名前: 返信する
    ���Υ����ȤϺ���ޤ�����
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>51
    可愛スギィ(≧Д≦)
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Switchでできないゲームに当たりなし
    例外はない
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オリジナル言語ってもローマ字そのまま変えただけ言語ばっかりやな
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    グロとか虫とか言ってるやつがいたが
    全然ちゃうやん
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どんなゲームにだってイースターエッグはあるものだけど
    CS機で発売してメタが来たタイトルならばイースターエッグもすぐ見つかるね記事にもなるよね?
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

    相変わらずクレクレばかりしてるのな
    スイッチなんかで出てたらクオリティが低くなるし、やめてほしい
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし

    いやCSはPSに出てるじゃん…なに言ってんだコイツ?
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このゲームて面白いのか?
    発売前からずっと気にはなってたけどボリュームが無さすぎると聞いて買おうか悩んでるんやが
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>66
    ガチでふつー
    ゲームとしては何も新しいところはない
    世界観とかが好みに合うならアリ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼビ語とか見たら鼻からザッパー吹きそうだな
  • 69  名前: MUKAKIN姫原神石配布少なすぎる。無課金に人権を 返信する
    ねこ
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アルファベットだから作り込まれてるとは言わないだろ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>66
    インディーズを分かってないならセール時に買った方が良い
    インディーズにボリュームを求めるのは正直酷だからね
    後は、自由度も高いって訳では無い
    登れる所は決められてボタンだし物を落としたりもボタンで自由に自分で色々できるアクションではない
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今時英数字置き換えとか独自言語なんて言わんわwww
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    プレステや箱はコンシューマではなかった……!?
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この手のは普通に換字式暗号で作るでしょ
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ただの自作フォントじゃねーか
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コメント欄がエアプなのはともかくバカが多すぎて戦慄する
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>66
    71だが補足する
    マルチプラットフォームタイトルならばPS5の高速ストレージ読み込みの仕様を使わないの
    PS5だけの仕様ならば最初からゲームデザインレベルでその仕様を使わないの
    マルチプラットフォームで開発するのにリード開発でもないタイトルに特別な仕様違いを設ける理由がないの
    違いがあるとすれば各プラットフォームでのフォーマットの違いだけ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このなかにSwitch でもリリースして欲しい奴いるぅ?
    いねぇよなぁッ!
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>66
    77だが記事違いの誤爆だゆるす
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    また任豚がクレクレしてる……うぜぇよ死ねブタ
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※Switchでは動きません
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    文字通り 桁が違うから しゃーない

    国内累計販売台数    2022年07月23日
    2017年 NINTENDO SWITCH スイッチ 任天堂      2532万台 ←200万本以上売れたのが 14タイトル

    2014年 プレイステーション4 PS4 SCE          939万台 ←100万本以上売れたのが 3タイトル
    2020年 プレイステーション5 PS5 SIE            175万台  ←10万本以上売れたのが 2タイトル
    2020年 Xbox Series X/S マイクロソフト            26万9025台  ←もうすこしがんばりましょう
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    バイアスによる過剰な評価
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    隙あらばクレクレw
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイッチのスペックじゃ無理だろ
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >コンシューマ 出来ればSwitchで出てくれないかなーパケ版だとなおよし
    時代遅れオブ時代遅れでワロタ
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通にフォント変えるだけだって分からないのか?
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このゲームから金貰ってるの? やたら記事になるけど
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    27文字画像適当に作ってフォント設定すればいいだけやん
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クレクレするぐらい欲しいならPSを買うだろ?
    でも買わない。って事は日本人は誰も興味持ってないって事よ
    猫ソフト1本見せられて売れてます言われても困るわな
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    完全版出たらswitchで買うわ

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク