『シン・ウルトラマン』中国吹替版が酷すぎて大炎上してる模様!問題の吹替がコチラ・・・

  • follow us in feedly
シン・ウルトラマン 中国 吹替 レンタル配信 謝罪文 に関連した画像-01

■Twitterより



日本・2022年4月12日公開の『シン・ウルトラマン』が2023年3月に中国での吹替配信がスタートした。しかし、吹替の出来が悪すぎるとファンから批判が殺到している。

あまりにも批判が多かったため、中国で配信を手掛けている新創華SCLAが3月5日に謝罪文を公開した。ファンに対する謝罪と共に、吹き替えを担当した会社と問題の修正を行ったが、完成版にも問題が残っていたため、素早く修正を行うと述べた。

シン・ウルトラマン 中国 吹替 レンタル配信 謝罪文 に関連した画像-02


↓日本で公開されたゼットンの声



↓問題の中国吹替のゼットン



<ネットでの反応>

想像の十倍酷い吹き替えだった

せめてエフェクトかけてよ

これはこれでクセになります

ゼットンの吹き替え…?

これ吹き替える必要あったのか?

日本の映画を売らせなくするように?

聞いたけど、アレは無いわ。
ゼットンは日本版を流用するのが一番良かったのになw


というかゼットンそのままじゃ駄目やったん...?

ゼットンの鳴き声は全世界でゼットンでええやろwww

もう俺が吹き替えるから代われ

こ れ は ひ ど い





こ、これは酷いお
なんか他のシーンもかなり酷いらしいお・・・
やる夫 真面目 手合わせ 白目



しかもレンタル配信だったみたいだぞ
これは怒られて当然だな
やらない夫 腕組み 汗

シン・ウルトラマン Blu-ray特別版3枚組 [Blu-ray]

発売日:2023-04-12
メーカー:東宝
価格:5773
カテゴリ:DVD
セールスランク:84
Amazon.co.jp で詳細を見る


ファイブスター物語 17 (ニュータイプ100%コミックス)

発売日:2023-03-10
メーカー:
価格:1430
カテゴリ:本
セールスランク:
Amazon.co.jp で詳細を見る


キングダム 68 (ヤングジャンプコミックスDIGITAL)

発売日:2023-04-18
メーカー:
価格:680
カテゴリ:Digital Ebook Purchas
セールスランク:
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 日本第一党🇯🇵桜井誠🌸 返信する
    全て中国とロシアが悪い‼️くたばれ独裁者習近平と人殺しプーチン‼️👊
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    「H3」1号機打ち上げ失敗…第2段エンジンの燃焼確認されず、JAXAが指令破壊信号

    読売新聞
  • 3  名前: 日本第一党🇯🇵桜井誠🌸 返信する
    >>2
    それも全て中国とロシアが悪い‼️くたばれ独裁者習近平と人殺しプーチン‼️👊

    【中韓アプリ利用はやめよう】香港、台湾そして日本(沖縄県、東京都諸島部等)侵攻の資金源や情報源になります❗️ピッコマ、 魔法使いと黒猫のウィズ🐈‍⬛ 、Simeji、TikTok、CapCut、PayPay、ミルダム、原神、荒野行動、アークナイツ、アズールレーン、ブルーアーカイブ、雀魂、ドールズフロントライン、幻塔、NIKKEなどのアプリは危険です。これらはスパイウェアです‼️⚠️ by日本第一党🇯🇵桜井誠🌸
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    主に日本を守るヒーローを中国がまともに扱うわけがない
  • 5  名前: 日本第一党🇯🇵桜井誠🌸 返信する
    >>3
    中国の工作員が悪い‼️
    中国最低👎
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    無理して流す必要あんの俺ら敵同士じゃん
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    長澤まさみが自分の尻叩くシーンはカットされた?
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンが口から吐く火球の温度は1兆度
    こんなモノを地上で吐いたら、どうなるか?
    地球の上に、太陽が470兆個出現したのと同じである。そのすさまじい熱で、地球は一瞬のうちに蒸発する。太陽も、その熱を受けて膨張し、宇宙に拡散して消滅する。太陽系内の水星、金星、火星、木星、土星、天王星、海王星、さらには無数の準惑星や小惑星も次々に蒸発。その前に、ウルトラマンはとっくに蒸発しているし、そもそもゼットン自身が真っ先に蒸発しているはずだ。
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    トルゥゥゥ  毛糸円〜

    トルゥゥゥ  毛糸円〜
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    長澤まさみが巨大化して野次馬達がスカートの中撮ろうとしてるシーン見てフェ三が発狂してたよ
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    炎上(他国の吹き替えなんて興味ない)
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    けーどえん
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    …ゼートウェン(小声)
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    摂氏、華氏のどちらでもなくゼットンの世界の単位系の可能性があるから。
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
       __  __  
      ノヾヽ〃ゝ  
        ロ〈〉ロ  ヒポポポポ
      と()::()つ 
       /ミ∧ミヽ
      (__) (__) 
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここのシーン吹き替え要らないだろ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
          _ __/ _ /       / '、
           `ー - '´ノ  、 , - r '" ∠゙、ヽ__
               ト、_ _,八/人し ィ´  `ー''"
                  〉__ ィ 、 _ `7
              /r─‐:リn r ニ=、
              / ! ∩ 1i;;;;!/ ∩ 7
              ! ! V |i;;;;;;! V /
             i  ヽ イi;;;;;;ハ__/
           _ ノ  ミ Y イ !;;j l_    
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大炎上
    私の好きな言葉です
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やる気なさそう
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
         /    ||    :ヽ
       ┌|(⌒ヽ :|| ..:⌒: |┐   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       |::|::ヽ.__:):||(___ノ ::|::|  │ 
        |:|: ..   :||    .. |:|  │ 
        :|: ..   ||    ..|| < >>13日本語でおk 
         :\ [_ ̄] /::|   │ 
    ::     |\|_|_|_|_/:::|    \________
       __| |   / / :|___
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    打ち上げ失敗のニュースを早く取り上げろよ無能

    川崎重工がまたヘマしたってなwww
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    吹き替えどうこうより中国企業が謝罪した方がニュースだろw
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>21
    んっ?
    三菱じゃないの?
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
                  、;:';:,ッ_
    .             `;:,)`'(、:';、
                "'//゙;':`
         ,ヘ   、,ッ/ ./
       _(li ) ゞ n'",./
      (´,_/_ ̄`ヽ'、l、=
      / /   ゾヽ._,!
    .  l l   /
      l l   〈
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これにはゼットンも超高熱球 不可避
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    謝罪して改善の意思があるだけめちゃくちゃマシだろ
    日本で話題性重視のクソ吹き替えが謝罪したり改善したりした前例ないだろ
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    音ちっさ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国とウルトラマンが組み合わさるとろくなことにならんな・・
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Z と ん でゼットンなのにそれ以外で鳴くとか意味が分からないだろ
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあシンウルトラマンは作品自体もゴミやからええやろ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼトン…ゼトン…
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    間違えた三菱
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    弱そう
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国人にはウルトラマンの理解は無理なんだよ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    機械音声で翻訳流したみたいな感じに聞こえるわ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも「知財代行」で、中国がまともに見えて、驚いたんだけどww

    中国なら中国らしく、インチキ・パクリでいかないとw
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ワイの声つかうな
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    別記事にはきちんと三菱って自分で書いてたから、なんで間違えたかわからんが間違えたわw
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シ ナ・ウルトラマン
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ぶっちゃけ大して面白くなかったからどうでもよかった
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは中国四千年の風を感じる
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国版はなんか宇宙っぽいな。
    オタクがギャーギャー騒いでるだけのような気がする。
    そんなバカにするような改変じゃないと思うけど。
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    映画は字幕一択
    吹き替えなんて作品壊すだけ
    別人が演技してる映画なんて見るな!
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    想像の範疇というか大騒ぎするほどの事ないなと思った
    もっとひどいのないの?
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こりゃ有りだわ
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    コオロギまさみとか反日斎藤工とか。
    配役に電通関わってるのか?
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の著作権物に金を使わせないように中国人が邪魔をしてんでしょ
    タダ見する違法動画だと何故か全く問題ない完璧な吹き替え版が出来上がるのになw
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンかと思ったら、オッサンだったってオチにでもするつもりか。

    キンペーゼットンに差し替えるならそれもありだが…w
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    魔法使いと黒猫のウィズ
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンがゼットンって
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>45
    有るわけないでしょ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これぐらいはええんちゃうの?w
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これは担当した所の加工技術がなさすぎるな
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなのどうでもいい細かいところかもしれないけど
    こういう作り込みが映画の出来に影響するからなぁ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チー牛声で草
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ逆に話題性狙っただろ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    このシーン吹き替え要らんだろ
    「zetton」っぽく聞こえるのが大事なんだし
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちゃーいな
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    庵野キレろよ。こういうの一切許さないヲタクだろ
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    シンゴジラも一般人の声棒読みだったし
    風立ちぬも棒読みだったしリスペクトだな
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そのままでいいじゃんw
    中国版はじわじわくるなw
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ケドゥン
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンしか言わないの?
    元の方がありきたりな感じする
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    声担当してる人もエフェクトかかってると思ってるんだろうな
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国人は日本語声優で味覚えちゃってるから、吹き替えに割とうるさい
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉じゃなくて動物の鳴き声みたいなもんを吹き替える意味がわからん。
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元の方も酷くないか
    ただピッチ変えただけの手抜きに聞こえる
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンはピポポポポの印象強くて吹き替えとは?ってなったけどそういやこいつ自分の名前言ってたわ
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    google翻訳の方が抑揚あるのなwww
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなゴミ誰も観ないからセーフ
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    無様なパヨクだなテメーはw
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもシンウルトラマン自体がおかしいだろ
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちもひどい
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本のゼットンの声、めちゃくちゃ気持ち悪いんだけど
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそも兵器が名乗るのが馬鹿げてる。
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    おっさんのつぶやきである
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たまーにあるよな
    吹き替える必要ない箇所無理くりやるの
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国の篠田麻里子でも起用したのか
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    40度のぬるま湯しか出なさそう
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    チェードゥエン
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クソ映画扱いで金かけてないんだろうな
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    流石に世間知らなすぎない?
    今までいっぱいあるけど
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっさんやん
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんか中国版の動画音がしないんだけど??
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    翻訳再生みたい
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やる気がないゼットン
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初代ウルトラマンも最終回のマンの声はスタッフが演じてるからな
    声優が遅刻したというアホな理由で
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウルトラマンも無感情な棒読みだし、これはこれでアリかな
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    僕は日本人と中国人のハーフです、両親は二人とも愛し合っています。

    現実世界やネット上での差別発言、誹謗中傷やヘイトコメントはやめてみんな仲良くしましょう。
    (^_^)🇯🇵♡🇨🇳
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>4
    僕は日本人と中国人との混血児だけど誇りに思ってる
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語で頼む
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    国によって動物の鳴き声も違って聞こえるからゼットンも吹替が必要だったのかな?
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ガッカリ吹き替えは日本にも多い
    損したくなけりゃ字幕で観とけ
    制約は多いが字幕なら吹き替えよりハズレは少ない
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゼットンは吹き替えないでいいだろう
    あれは効果音だろ
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国の方は音がしない
    環境のせいか?
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    神の如きキンペーで良かったんじゃ無いの?
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    音響監督が自分でアフレコしてそう
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    やまぐちつよし40歳泥棒
    森くん家の財布を盗む
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やる気なくて草
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    音小さくて良く聞こえない
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これ、偽物じゃないの?
  • 102  名前: 返信する
    ���Υ����ȤϺ���ޤ�����
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当中国人は頭いかれてんな!はよ絶滅してくれや!
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    近所のおっさんかよ
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まだ平等訴えてるの?

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク