パスタをスパゲティって言ってるのオッサンだけだろwwwww ← 歯磨き粉もパスタなんだけど

  • follow us in feedly
dbc98635
パスタをスパゲティと言うのはオッサンだけ? ネットで大激論! 歯磨き粉もパスタなんだけど – ガジェット通信 

パスタに関連した画像-01

今、あなたの目の前にイタリアの麺料理ペペロンチーノがあったとする。あなたはそれをパスタとスパゲティ、どちらの名で呼ぶだろうか? パスタはイタリアで「粉を練って作った生地や麺」を意味する言葉。つまりスパゲティはパスタの一種である。

だが日本では「パスタが食べたい」イコール「スパゲティが食べたい」になっており、パスタが食べたいと言っても「ラザニアが食べたい」というイメージには結びつきにくい(ラザニアも立派なパスタの一種なのに)。つまり日本では、スパゲッティの同義語としてパスタを使っている流れがある。

<中略>

<何でスパゲティのことをパスタって言うの?>
スパゲッティって言ってるのっておっさんだけだろwwwwwww今はパスタだよパスタwwwwwww


<中略>

パスタ = 粉から作った生地や麺類
スパゲティ = パスタの一種
日本人のイメージするパスタ = スパゲティ
 

確かに、「パスタ食べに行こう」と言われてピザやマカロニを食べに行った経験はない。ラザニアもパスタだが、ラザニアが食べたかったらパスタが食べたいとは言わずにラザニアが食べたいと言う(よね?)。

広い意味では歯磨き粉にもパスタという言葉を使うイタリア。言葉の意味を知ると、色々と面白いものである。最近はパスタという言葉が使われ過ぎているので「カペッリーニ食べに行こう」とか言えばもっとおしゃれに聞こえるかも?

以下全文を読む





確かに急にパスタって呼び名が定着したよなぁ・・・
a2




ぶっちゃけどっちでもいいわ!!旨いパスタ食わせろや!!!
コンビニスパゲッティは麺が柔らかすぎだから何とかしろや!!
GIF Animation (11465705)



大乱闘スマッシュブラザーズ for ニンテンドー3DS

発売日:2014-09-13
メーカー:任天堂
カテゴリ:Video Games
セールスランク:1
Amazon.co.jp で詳細を見る


グラノロ スパゲッティ リストランテ 1.6mm 3kg [並行輸入品]

発売日:
メーカー:グラノロ
カテゴリ:Grocery
セールスランク:80
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うんちまん
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティとは言わんな
    スパゲッティと言う
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    美味けりゃ良い
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分の使いたい方でいいじゃね
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    1だべ
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティ食いに行こうって言ってスパゲッティ食や良いんじゃないのかね?
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本ではだいたい同じ意味なら言いやすい方つかう よってパスタ
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    麺系はスパゲティっていうな、わけわからん形のやつはパスタ
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    皿うどん、バリそば
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタて麺以外も含むだろ
    イタリアン好きなら寧ろスパゲティが通
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    海外と日本じゃマンションの意味が違う
    っていうぐらいにどうでもいい
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンビニ飯に文句言われてもな…
    美味いもの食いたかったら専門店いけ
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ミートスパゲッティ
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人のパスタ=スパゲッティと勝手に決め付けて謎のおっさん叩き
    ろくでもないな
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    若い東京ナイズされたカッペがむやみやたらにパスタ言うイメージ
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ作ったお前
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    pasta → paste → 粉モン、練モンってことかな?
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する



    竹中平蔵とは?

    ・助成金泥棒
    ・派遣奴隷取扱商会パソナ会長
    ・慶大に巣食う似非経済学者
    ・住民税ちょろまかし等汚い節税の達人
    ・産業競争力会議もとい日本切り売り会議メンバー

    \  ヽ  |  /  /
    _パソナ 助成金 汚職_←Search
    /  /  |  ヽ  \
    助成金=税金
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティじゃなくて、スパゲッティだろ。
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する



    竹中平蔵=和歌山出身の在日元部落民?




  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    それが通なんだよね
    パスタだとラザニアや貝殻みたいなのまで含んじゃう
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    定着してるか?
    普通にスパゲッティだろ
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    理解できればそれでいい
    言葉なんてそんなもん
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    絶頂パスタ思い出した
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ここはとあるレストラン
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テレビの料理番組でもかなり曖昧に使ってるよ
    スパゲッティってさっき言ってたのにパスタ言い出したり
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?スパゲッティ?パスタ?

    ナ ポ リ タ ン でいいだろ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    25 : 羅針盤 2014年06月18日 14:59
    僕の経歴を晒すって訳じゃないけど、一応書いておくぞ。
    まず幼少期は、教員の言う事を真に受けてたな。親が日教組だから、日教組の開くイベントにはよく参加してた。10年前には、米軍出て行けデモにも参加してた。
    それが変わったのは、大学に入ってからだ。書店で嫌韓流を見つけ自分が習ったことと本に書いてる事の違いを発見し、韓国政府や在日の発言と本の内容の比べた結果、嫌韓流を端から端まで読み韓国の嘘を論破するまでになった。
    大学の法は、まぁ辛うじて卒業できて職に就いたが体をこわして退職して、今は学校に逝きながら再就職の道を模索している。
    今後どうなるかはわからんが、少なくともレッテル君の書くような人生にはならない。
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    竹達 彩奈 ‏@Ayana_take 2分
    一人、デニーズでごはん。
    でも、なんだか今日は食欲が薄い(>_<)
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パン.ツとズボンみたいなもんか?
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちでも伝わるだろ
    こういうこと言うやつめんどくさすぎ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパスタ食べに行こう
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    木梨憲武はゲッティって呼ぶよな
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    ちょっと違うな
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ディチェコがウマイ
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    しかもその日本のスパゲッティというのもスパゲッティーニの事だと言うねw
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パン.ツをズボンって言う奴は間違いなくオッサンwwwwwwww
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ボッタルガ食べに行こう
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「パスタ食べに行こう」で行く店にはピザもラザニアもあるだろ
    だれもスパゲティのみを指すとは思って無いぞ
    的外れな記事だなwww
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    麺を買う時にパスタを買うとは言うけどさ
    あくまで材料としての扱いだな
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    細かい語源をいいだすと麺だって小麦粉料理全部になっちゃうしな
    ギョーザも焼売も麺料理だけど日本ではそんなこと誰もいわないし
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちでもよくねーよ!byイタリア料理出してる飲食店
    (うちの店ではスパゲッティーニの他にリングイニなど計3種類からパスタを選べるようにしてるから、パスタのことを「スパゲッティ」とは呼ばない)
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本当のオッサンならスパゲッチイという
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うどんもパスタだしな。
    パスタって言い方してるやつはおそらくチゲ鍋って言葉も使ってるはず。
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲティ食い行こうぜ
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジーンズじゃなくてデニムとかいうタイプか
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジャンパーって言ったらおっさん?
    ねえおっさんなの?
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    これは非常に分かりやすい例だな
    イタリア人からするとこんな感じなんだろうなー
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    集合で表すと

    パスタ ⊃ スパゲティ
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意味が伝わればどっちでもいい
    オシャレとかカッコいいとか思っちゃってるやつはバカなだけ
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっと長めにレンチンして水分飛ばせば擬似的に固く出来るだろう
    頭使え頭
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタの方が呼びやすいからパスタって呼んでるが
    呼び方がださいとか何とか言うヤツが一番ださい
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>48
    全然違う

    意味する範囲が違うから
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタスパゲティーニ食いにいこうぜて言えばいい
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そば
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オッサンでスマンな。そしてオッサンが正しくてスマンなw
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    実家ではヴァーミセリを使ってた。
    そんでマカロニはあんまり馴染みがない。
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一つだけわかってるのは
    タラコスパゲッティは
    ノーベル賞とっていいレベルの
    発明である
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    世界よ、これが日本だ
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コール天って言うし、ズボンって言うし、衣紋掛けって言う。問題ない。
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタとスパティが同じだと思っている奴は情弱www

    スパゲティはパスタの一部だけど
    パスタは必ずしもスパゲティでない
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お姉さん、オラとスパゲティーニ食いに行きませんか
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小学生のころの献立メニューに『スパゲッティ』と書いてありそれを読めない(音読できない)女子がいたのを思い出した。
    当時は小さい『ッ』を入れるか入れないかの論争だったな
    パスタは言い易い
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    名古屋人だが、あんかけパスタだな
    でもあんかけスパって書く店もあるし・・・
    どんなものか解ればどっちでもいいやww
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そもそもあれはスパゲッティーニって種類の乾麺だし
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>44
    意味的にはそうなるなw
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いつもサムネのインデックスさんで吹く
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人が良く食うミートソース、たらこ、ぺペロンチーノ、カルボナーラ
    何かはスパゲティ
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲチー
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあパスタなんて呼び方してる人身近にいないからどうでもいいや
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    さすがに和スイーツっては無理があると思うの
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    きれんなやw
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺はゲティっていう
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    平麺の生パスタをスパゲッティと言ってしまうのは完全に間違いってことか
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    練り物の洗顔料にもパスタってあるし、歯磨き粉もパスタ。
    状態の事を表してるから広域が広いのだろうな。
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティはパスタだが、パスタはスパゲッティじゃない
    パスタっていわゆるスイーツ脳だよね、むしろスイーツは正しい位だけど
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタって呼び方に固執してるのは逆に若づくりしたくてしょうがないおっさんかおばさんだろ
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    下井草のトシキとは俺の事!!
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スレタイと本文の内容が反対だぞw
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ=スパゲッティって低学歴だけの認識だろ
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    やたら言いやすいとか主張奴www
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    むしろパスタとか呼んでるやつの方が恥ずかしいわ
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え!?ちょっとJINさん、麺は柔らかい方がおいしいじゃないですか。
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティはダメって言う奴に限ってスープスパおいしいよねって言う
    それスープスパゲティの略だから
    スパゲティがダメならスープパスタって言えよバーカ
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラザニア考えたやつは天才
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    ズボンは日本語だから。使って恥ずかしいと思う時点でどうかしてる。
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>53
    パン.ツは下着とズボンの両方を指す
    パスタは粉ものの総称
    イメージとしてはあってるんだが、まさか範囲の広さとか言ってんじゃねえよな?
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洗顔パスタ!
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>17
    なるほど
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    ベネチアンはやめてさしあげろ
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>37
    マジかよ だったらオッサン語でパ、ンツはなんていえばいいんだ?パンティーか?
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ズビーズバ〜
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かにラザニアは美味い
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「パスタが食べたい」と言われてうどん屋に連れて行く

    イタリア人「オー! ジャポネ パースタ! ボォォノォォォ〜 ブゥオオオオノォォォ〜」

    日本人「は?お前頭おかしいんじゃねえの?パスタって言ったよね?」

    何故なのか
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラーメン食べに行こうでチャーハン頼むよりいいじゃない
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>42
    プロはそうだよね
    後イタ飯好きな人

    俺はそれほど通じゃないけど、イタ飯好きだからパスタとは呼ばない

    スパゲティとスパゲティーニも別物って聞いた(太さが違う)
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洋麺食いに行こう
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    テレビ以外でスパゲティのことドヤ顔でパスタって言ってる人は見たこと無いぞ
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタって言い方にこだわるのはにわか
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あれ、今の若い子は「ミートソースパスタが食べたい」とか
    「パスタナポリタンが食べたい」とかいうのか?
    オレは一生スパゲティでいいわ。
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタをスパゲティのオサレな呼び方と考えてるやつは恥ずかしい
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    洋服 ズボンぐらい違う
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲ茶
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>74
    日本だと、「きしめん」を指して「稲庭うどん」と呼ぶような感じかな
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ナポリにはケチャップソースを使ったようなナポリタンなんてない
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    通 → スパゲティ

    にわか → パスタ
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲティ、食いに行かね?っていう
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺はディチェコよりバリラが好き。
    まぁリングイーネ食いに行こう!なんて言わんもんな。

    太め(普通)のパスタがスパゲッティ
    それより少し細いのがスパゲッティー二
    徐々に細くなりフェデリーニ。カッペリーニまでなるとスパゲッティの半分程の細さの物を言う。
    他にも最近グミなんかで耳にする平たいフェットチーネや、筒状のペンネ、蝶型のファルファッレ、貝型のコンキリエ、螺旋状のフジッリ、平たい板型のラザーニャ、他にも多数あるがそれら全部の総称がパスタ。
    パスタ屋さんでスパゲッティやスパゲッティー二辺りのロングパスタ使わない店はそうそうないはずだから間違いじゃないわな。
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    全部含んでるならパスタでいいじゃん
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ナウなヤングならゲッティと言う
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>74
    そんなもんじゃね
    平べったい奴をなんていうか知らんが
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Gパン デニム パ.ンツ ボトム
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    細いスパゲティのことを天使の髪の毛っていうんだっけ
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日の夕食スパゲッティだわ
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちでもいい
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    イタリア料理の麺類全部スパゲティと言ってればそれはそれで通とは呼べない気がするが・・・
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    通・・・ビータ
    PS信者・・・びーたちゃん
    公式・・・ピーエスビータ
    一般人・・・びーたって何?
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    誰か乳化をうまくやる方法を教えてくれ
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラザニアってずっと料理の名前だと思ってたんだが
    あの板みたいなパスタのことも「ラザニア」って呼ぶんだな
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    パスタ注文してラザニア出されて怒らないならいいんじゃね
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カペリーニはそうめんみたいでうまい
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ食いにいこうぜ!
    店でメニューを見て〜
    ラザニア旨そうだな!パスタやめてラザニア食うわ!

    とか言ったら馬鹿丸出しっつう事だな
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AAは自分でいいとこ食いに行けよとしか……
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>109
    特に間違ってるわけでもないし 他人の呼び方にケチつけなければどっちでも問題なでしょ
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うん、何この記事。
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    メニューに「本日のおすすめパスタ」とだけ書いておいて
    それ注文してピザが出てきて文句を言う客はバカってことだな
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ボンゴレ・ビアンコ食べたい。
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え?イタリア人に喧嘩売ってんの?
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >> 126
    パスタとピザは違うよ?
    怒っていいんだよ?
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ売り場にある輪っかみたいなヤツが前から気になってる
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉なんて伝えたい通りに伝わればなんでもいいわ
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人は語感がよければなんでも使いたがるからしゃーない
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    作り置きのコンビニパスタに文句言うJINがあわれすぎる…
    うまいの食いたきゃ自分で作るか食いにいけってw
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する


    パスタがスパゲッティのオサレな呼び方だと勘違いしている馬鹿多数。



  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人に通じればいいんだよアホかよ
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スィーツなんて言葉もいつの間にかやたら耳にするようになったなw
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっさんはすぱげっちー
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    イタリア料理屋行った事ある奴 → スパゲッティ


    イタリア料理屋行った事ない奴 → パスタ




  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どっちでも良いよ別に
    他人の言い方いちいち気にして口論に持ってく奴が一番キモい
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    馬鹿なオシャレ気取りが増えたってことさ
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本場の人が「パスタにケチャップとかありえないwww」とか言ってて驚く
    なんでや!ナポリタン美味いやないか!
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>135
    日本人でもイタリア料理屋行ったら通じない


  • 143  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    伝わればいいんだけど
    なんでいつの間にかスパゲティが死語になってパスタに取って代わられてるんだか…
  • 144  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    jinさんパスタは自分で作ったほうが絶対美味いよ。 オリーブオイル、鷹の爪、にんにくがあれば簡単にペペロンチーノ作れるしコンビニで買うより経済的だよ
  • 145  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今日の晩御飯はパスタ
  • 146  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    てか短くて言いやすいからねえ。最近は普通にパスタだわ。

    そーいやパスタ専門店のナポリタンって、大抵地雷だよな。
    茹でたパスタに本格トマトソースとか、ナポリタンにはそんなもの余計だというのが
    よく分かる。パスタ屋のはなぜか具も少ないし。
  • 147  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパ王にあやまれ
  • 148  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>141
    食わせるとウマさに納得するらしいから別にいいんじゃねえの?
  • 149  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>126
    「ピザ生地のこともパスタって言うよ」とは書いてあるけど、料理としてのピザは普通にピッツァと呼ぶと思う
  • 150  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    粉の歯磨きなんていまどきみたことなんてないよー
    チューブのやつばっかだよー
  • 151  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そば打ちが趣味って人もいるから
    それなりに手間はかかるが麺から作ればいい。


  • 152  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタの種類の中にスパゲッティーニってのがあるんじゃなかったっけ?

    確か麺の形とか太さで変わるんだよな?
  • 153  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通にパスタとスパはシチュエーションで使いわけるだろ
    どっちかに統一してる人いるんだ
  • 154  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マックとマクド並みにどうでもいい
  • 155  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    でも、たらこスパはたらこパスタとは言わないんだよなあ
  • 156  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イタリア人は、スパゲティのことをパスタとは言わないよ。
    それぞれの種類で呼ぶか、スパゲティと言う。

    本来は練り物全般のことだけど、「パスタ食べよう」とイタリアで話した場合、ふつうはお菓子を食べると思われる
  • 157  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティは麺類だろw
    昼はメン食いに行こうぜ。にスパゲティも含むw
    パスタはスパゲティ以外をさすのが普通
  • 158  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラザニアVSグラタン
  • 159  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもよすぎるけど
    今時スパゲッティじゃなくてパスタだよ!なんていちいち思ってる奴は気持ち悪い
  • 160  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティwwwwww
  • 161  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>152
    スパゲッティも麺の太さの一種
    スパゲッティーニはスパゲッティより細めの麺のこと
  • 162  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    乾麺最強
    生パスタなんて不味いしすぐ食わんとベッタベタにくっつくし無駄にカロリー高いしアカン
  • 163  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する

    個人的にペペロンチーノや海鮮パスタやミートソースパスタの麺を
    蕎麦に変えて作るのがマイブーム

    カルボナーラ以外は合う。

  • 164  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>146
    わかる 喫茶店とかのほうがうまいんだよな
    安っぽい味ほどうまい食いもんだよな
  • 165  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    確かにペンネやフェットチーネまでスパゲッティと呼んでるの聞くと
    突っ込みたくなるけど、いちいちドヤ顔で訂正してるやつもうっとし
    いから、基本的に放っておいてる
  • 166  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>155
    たしかに言わないなw
  • 167  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ→スパゲティ
    スパゲティ→ビーストマスターの脚部
  • 168  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うちのおばあちゃんは
    スパゲキィって言うよ
  • 169  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタを米料理に例えるとけっこう理解してもらえる。
    ロングパスタだと煮込み系で、
    スパゲッティ(2.0mm)=おじや
    スパゲッティーニ(1.6mm)=おかゆ
    カペッリーニ(1.2mm)=おこげ
    ショートパスタだとご飯系で、
    マカロニ=かやくごはん
    ペンネ=炊き込みごはん
    形を変化させたものだと、
    ラザニア=餅
    ラビオリ=きりたんぽ
  • 170  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「イタリアン食べに行こうぜ」でおしまい
  • 171  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタって言うと手打ちのフェットチーネのイメージ
    スパゲッティはスパゲッティだろうが
  • 172  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペペロンチーノが目の前にあれば
    ペペロンチーノって言うだろ
  • 173  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ヤンマーニヤンマーニ
  • 174  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    通りがいい言葉使えばいいけど、
    強要してくるやつも、指摘されて逆ギレされるやつもウザい。
  • 175  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    他人に言動で笑われた奴は、他人の言動を笑う奴になる
  • 176  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>172
    まぁ、ペペロンチーノは唐辛子の事なんだけどな
  • 177  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティだな
    麺の太さで名前が大量にあるのは知ってるけどもう本来の意味とは違う外来語として定着してる
  • 178  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>164
    やっぱケチャップを炒めるからこそ出せる味だよなあ、ナポリタンって。
    ステーキハウスの鉄板で出てくるナポリタンが気に入って一時期通ってたわw
  • 179  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>169
    全然うまくねーよ
  • 180  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >> 169
    長々と書いてもらって悪いが、全然パッとこないな。
  • 181  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ロゼッタ洗顔パスタ
    アストリンゼン
    判る奴はオッサンw
  • 182  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    個人的なイメージだが子供向けはスパゲティ、大人向けはパスタって思ってる。
    弁当の隅にちょこっとついてるようなやつとか給食に出て来るのを「パスタ」なんて言わんしな。
  • 183  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ツイッターで言ってた

    スパゲッティ→オカンが作るもの

    パスタ→おしゃれな店で食べるもの

    ってのが一番しっくりきた。
  • 184  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>152
    そう。同じ麺の形でも太さで名称が変わる
    スパゲッティは1.6mmくらい スパゲッティより少し細いのがフェデリーニ 極細のがカペッリーニ スパゲッティより太いのがヴェルミチェッリ
    パスタでも間違ってはいない
  • 185  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    まさにそれ
  • 186  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティはスパゲティだろ
    逆に何でもパスタと呼んじゃうのも今はもう古い
  • 187  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティユデテイイ?
  • 188  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >> 187
    イイヨ
  • 189  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジーンズをデニムって言う奴もいるな
  • 190  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>183
    そーいや例えば家で作る丼とかってただの卵入りの煮物のぶっかけだったり、
    家庭の味と本格の味ってのには大きな隔たりがある気はするわw
  • 191  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>187
    ユデテイイーヨ・ロップン
  • 192  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペペロンチーノ食べたいじゃあかんの?
  • 193  名前: まとめブログマーリオ 返信する
    ところで史浩 今日のパスタなに?
  • 194  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そういうことを気にしてるとはげるぞ
    よびかたなんてなんでもいい
  • 195  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>165
    >ペンネやフェットチーネまでスパゲッティと呼んでるの聞くと

    さすがにそんな奴は居ないと思いたいが・・・
  • 196  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    この場合、意味違うでしょう。
    パスタは総称、スパゲッティは種類。
    日本人は外国語の誤用が多い、しかも自覚がない。
  • 197  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティユデテイイ?
  • 198  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    初めて知った(19)
  • 199  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティユデテイイ?スパゲッティユデテイイ?
  • 200  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>197
    イーヨハヨユデロ
  • 201  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    と、ファミレスしか行ったことない奴が言うとります
  • 202  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいいわ伝われば
  • 203  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいい
  • 204  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパ王はパス王になるん?
  • 205  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スプーンにくるくる巻いて食べるアレも、現地では子供に食わす用らしいね

    元はただの郷土料理にすぎないからこれといったマナーも存在しないらしいが
  • 206  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>204
    まるでパスが一番上手い人みたいだな
  • 207  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え、でも日本人も握り寿司のことを寿司っていうよ

    寿司食いに行こう!っていわれてチラシ寿司を想像する人は少ないでしょ
    イタリアとかでも同じでパスタ食べに行こう!って言えばスパゲティ屋に行くと思う
  • 208  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    冷凍のスパ王美味しいよ、安いし。
  • 209  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンビニのパスタ、味は嫌いじゃないんだけど圧倒的に麺が良くないよな。

    セブンの冷やし中華みたいな分割出来る構造で下に麺、上に具材あって
    下の麺にお湯を注いで5分、上の具材も蓋をして下のお湯の熱気で温めて、
    お湯を少し残して捨て、上の具材とソースを合わせて食うことによって茹でたての麺を食うことが可能に!

    ってのどっか、やらないかな。


  • 210  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺はスパゲッティよりリングイネが好きだ。
    あの舌触りがたまらん。
  • 211  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティとパスタは明確に別物
    スパゲティまでパスタで括るほうが恥ずかしい
  • 212  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    jinの馬鹿野郎。柔らかいスパゲッティこそ至高だというのに
    アルデンテなんか知るか
  • 213  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティーニ…
  • 214  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>207
    パスタってのはうどんもそばもお好み焼きも全部ひっくるめて粉物って言ってるようなもんだ
    寿司じゃなくて米ってレベル、おにぎりもチャーハンもドリアも寿司も一括りで米料理
  • 215  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パジャマを寝間着といったら
    おっさん扱いされたわ
  • 216  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本で意味が通じるなら何の問題も無いわけで…
  • 217  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやーコンビニパスタなんて食うなよw
  • 218  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジン
    サンクスのスパお勧めやで
  • 219  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    俺らが普段食べてるのは100%スパゲッティ
    そして歯磨き粉はペースト
    馬鹿すぎる
    こんなのも分からんとは
  • 220  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カッペ「カッペリーニ食べに行こうか」
  • 221  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今更すぎるだろ
  • 222  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>217
    今日食ったわw
    昼飯にエサ以上の価値求めてない時にはちょうどいいよ実際。
    あれでもちょっと前よりはかなりウマくなってるしな。
  • 223  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    広義の意味で話すのは日本人的だよね
    そのうち全部アレをアレするで済ませそう
  • 224  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今夜はゲッティや!
  • 225  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティって単語は妙な言いにくさがある

    頭に「ミートソース」や、「タラコ」等の単語を加えると
    スパゲッティはしっくりくる
  • 226  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ちょっとでもカッコつけたい年頃の馬鹿ガキだけだろこんな事にこだわってるアホは
  • 227  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今はパスタが普通だろうが意味は一緒 
    そんなくだらん事で人を小馬鹿にするとか器小さいな・・・
  • 228  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元記事のライターは勘違いして恥かいたと見た
  • 229  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>216
    でもスパゲティをピンポイントで指したいのであれば
    パスタだと問題が生じる可能性もあるワケで
  • 230  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>36
    確かに日本で一般的なのはスパゲッティーニだが
    スパゲッティはヴェルミチェッリからカペッリーニまで含むから別だろ
  • 231  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    きっとパスタパスタ言ってる奴にスパゲティの代わりにリングイネ食わせても分からんのだろうな
  • 232  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっさんほいほい
  • 233  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんとかスパって書いてあるじゃん
    スパゲティじゃん
  • 234  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>229
    まぁ、パスタ食いたいと言われたらマカロニ食わせても文句言われる筋合いないわな
  • 235  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※227
    「スパゲッティ」を小馬鹿にしてオシャレに言い換えてるけど
    それ厳密に言うと間違いだからね?っていう風刺
    コボちゃん見てキレるタイプかな?
  • 236  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前ら、女の前で「ラザニアもパスタなんだけど」とか語らないようにな
    100%ウザがられる
  • 237  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティよりフェデリーニの方が好みなんだが...
    少数派ですかそうですか
  • 238  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    きしめんがパスタ、ラーメンがスパゲティだった
    今はろくに食べないから知らん
  • 239  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    美味しいパスタ作ったお前♪て業者かなにかかよw
  • 240  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタってくくりの中のスパゲッティなんだけどな

    麺類食いに行こう、とはあんまり言わんだろ
  • 241  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通にスパゲッティを食べるって言ってたわ
    パスタだと範囲が広いから
  • 242  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    取り敢えず

    「本格パスタ」

    と掲げてるスパゲッティ専門店は信用ならんという事だな
  • 243  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    細い奴は全部スパゲッティでしょ?
    んで細さの分類としてスパゲッティーニとかフェデリーニとかがある
  • 244  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    小麦粉を練ったもので、ゆでて食べるものがパスタ?
  • 245  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>244
    それだとうどんもパスタになってしまうような
  • 246  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ソースに対して幾つかパスタの種類が選べるイタメシ屋行ったことあるわ
    スパゲティとリングイネとフェットチーネとだったかな?
  • 247  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>245
    イタリア人から言わせたらうどんはパスタやぞ
  • 248  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スイーツ(笑)的なこだわりなんだろw
  • 249  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあなんか思春期にはそういう時期あるよ
  • 250  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲリィだろ
  • 251  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人もうどんと冷や麦と素麺の分ける基準知らん奴多いしな
  • 252  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?パスタは麺単体の事だろw
    正しいのはスパゲッティだよカスボケ!
    ぷっw何気取ってんだよチンカスがwwwwwwwww
  • 253  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一般的にはスパゲッティを言い換えたのがパスタなんだから
    変にウンチクたれずにそう使えばいいと思う
  • 254  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>253
    まぁ、フェットチーネ出てきた時に怒らんようにな・・・
    クリーム系はフェットチーネで出す店多いから
  • 255  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタとかスイーツとかデニムとか・・・・・
  • 256  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>245
    ジャパニーズパスタって言われてるよ、うどんは
    もちょっというとペースト、パテ、パスタ全部意味一緒
    国によって発音が違うだけ
  • 257  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタは麺だろ?
  • 258  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    〜のパスタなら問題ないが
    スパゲティをパスタって言うのは正しくない
  • 259  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お好み焼きとかたこ焼きもパスタなんだよなあ
  • 260  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタじゃないスパゲティなんてあるの?
  • 261  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洗顔パスタってロゼットだろw
  • 262  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>260
    無いはずだが、他の条件が合致してそば粉100%だったりしたときどうなんだろうな
  • 263  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マカロニ食いたくなってきたわ
  • 264  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うどんとパスタは同じだからうどんもパスタ
  • 265  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マカロニウェスタンは本来スパゲティウェスタン
    これ豆な
  • 266  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たぶん今のゆとりはスパゲティって難しくて言えないんだよ
    すぱぺっぴーいっちゃってはずかちぃ///
  • 267  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    広くパスタとは言うが 1.8ミリ前後の太さの麺をスパゲティって言うよ 1.4ミリとかの細いやつはフェデリーニだよ おっさんがどうとか言うが 全然間違ってない
    それよりも フォークにクルクル巻きつけるのは子供の食べ方 ある程度絡めたら普通に食えよ 笑いもんだぞ マナーぶってる馬鹿が麺をズルズルすするんだから更に笑えるねw
  • 268  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパを省略して
    「ゲッティ」って言うわ
    なういわー
  • 269  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みんなスパゲティ大好きなんだね
  • 270  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >> 268
    やべぇ、ショック同じで・・・
  • 271  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    食えりゃ何でもいい
  • 272  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    通じりゃいいんだよ。
    スパゲティ食いに行こうぜつって、イタ飯屋入ったら、おいおいこの店
    ロングパスタはフェデリーニしかねえよ、店出ようぜ!ってならないだろ。
  • 273  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペペロンチーニの唐辛子をハラペーニョに変えるとうまいよ
  • 274  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあおいしく食えりゃなんでもいいんだよ。
    俺とか自分でナポリタン作る時、ゆでるの面倒だから使うの中華麺だしw
    気が向けばうどんも使うw
  • 275  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ジャニーズね、普段カッコつけてるのにスパゲティ食べる時ズルズル音立てるタレントばかりなんだよな。
    吉本芸人の食べ方も何億も年に稼いでいてくちゃくちゃ物食べて恥ずかしいけど、アイドルは尚更だ。

    あとバブルの時になにを勘違いしたか、スプーンにフォークを当てて巻いたスパゲティ食べるアホもいるよね
  • 276  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    本気でどうでもいいことをイタリアだと〜などと言い出すことが気持ち悪い
    パスタだろうがスパゲティだろうが、どうせ最終的に食うものは一緒だ
  • 277  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わかってやってるのはまだいいとして、イタリア人がよくやる、豆腐にソースかけて食べるのを本式の日本食だと勘違いしていたら不愉快だろう。

    旨ければなんでもいいってのは、酷い成金の田舎者の我儘だ
  • 278  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うるせーっての
    スパゲッティで通用するし、昔から浸透してきたじゃん
    セレブセレブって金持ちの事言ってるけどセレブの意味は違うだろ
    もうすでに広く知れ渡ってるんだからそれでいいよ

    最近だとワールドカップの話ししてる時に
    「ロスタイム」って言っただけでドヤ顔で「え?あぁ、アディショナルタイムね」
    とか言ってた同僚が居てウザかったわ
  • 279  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通のイタリア人は麺の事指してパスタなんて言わない。ちゃんとスパゲティて言う。
    言ってるのは世界中で日本のニワカだけやから恥やで
    これ豆な
  • 280  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    無知なヤローはこんなスレ立てちゃうよな‼︎‼︎‼︎
    行ってよし!
  • 281  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかマカロニのできそこないのはパスタだけど、麺はスパゲッティーって呼んじゃう。
  • 282  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    前からムカついてたからパスタ食いたいとか言われたらペンネの店に連れてってるわ。間違った知識でおしゃれ気取ってんじゃねーよ
  • 283  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタは総称で、スパゲッティはパスタの種類名。
    それがわからない奴は語るべきじゃない。
  • 284  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタはまだイメージ的に悪くとられないからエエやん。
    ドメスティック【domestic】
    なんて、日本人は暴力的でダークなイメージ持ってるだろ。
    日経web版の記者なんて、モロにドメスティック単体で、暴力的な語彙で使ってたぞ。
    domesticは家庭的であるさまの事だ。
  • 285  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>278
    お前、文脈がとれてないんだな。
    スパゲティって言う方が本式って話だぞ
  • 286  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>282
    器ちいさっ
  • 287  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>277
    別に不愉快でもないが?

    つーか豆腐にかけるもんって普通はしょうゆが常道だけどさ、日本でも地方差とかが
    かなりあるもんだししなあ。俺はポン酢かけて食べるしw
    鯖の煮物とかでも、関東は鯖味噌だけど関西は煮付けでしょ。
  • 288  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>277
    おま、普段、何食ってんの? 
  • 289  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>284
    そんな意味合いで使うアホな記事は見たことないけど、キミもあれだね…
    domestic ってのは、単に土着的という意味だ
  • 290  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もう出たかね?

    セガはイタリア語でオナヌー
  • 291  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>287
    その例だとさ、ローカルな文化があるのは別に当然として、それが国の代表ヅラしてたら違和感あるでしょ。

    バリバリの大阪弁はなす人がNHKの外国人向け日本語講座で、これが日本語ですってやっていたら変じゃん。
    コテコテのナポリ弁はなすジローラモがイタリア語講座に出ていた頃に、イタリア人ハーフが怒ってた w
  • 292  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    オレはスパゲッティーニもペンネもフジッリもファルファッレもタリアテッレも面倒くさいから全部まとめてパスタと呼ぶ
    ラーメンくいてぇって時にわざわざ縮れ細麺とか種類指定しねぇだろ
  • 293  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ食べに行こうって言葉は使うだろ
    んで店にスパゲッティって書いてあるのにパスタ下さいとは
    言わないんじゃないか普通に
  • 294  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語のケーキも固形物は全部ケーキなんだよな。
    石鹸もウンコもプラスチック爆弾も塊ならば全部ケーキであり、
    日本人がイメージする甘い洋菓子の事ではない。
    つまりパスタって言葉もスパゲティだけをさすには範囲が広すぎるんだよ
    だからこの場合スパゲティて言うのが正解だし当然。
  • 295  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>294
    へぇ、そうなんだ。イエローケーキとか確かにあるよな。
    じゃあ俺らがいうケーキの事はなんていうんだ?
  • 296  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタは「練り物」の総称であるけれど、食べ物の代名詞でもあるから、別に問題は無い。
    またスパゲッティは太さ1.9ミリの丸麺の名称なので、さらに問題は無い。ちなみに太さが1.7ミリだとスパゲッティーニとなる。

    どちらかといえばスレタイの如く、スパゲッティの名称を呼ぶことを笑う、という方が阿呆だし、>>1の如くそれは練り物の総称で歯磨き云々などと書くのは丸っきりの的外れである。
  • 297  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>291
    てか名前の呼び方の話と味付けの話を同列に語るのが無理あんじゃね、そもそもw
    日本のものが向こうで違う呼び名なんてのも多いんだし、いちいちそんなもん元の国の奴は
    気にしねえよ。その国でそう通じてるんならそれでいいって。
    外国行くときは通じないから気をつけよう、で済む話。
  • 298  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    語源とか正解よりも
    一般認識を意識したほうがモテるよ
  • 299  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    wikiを駆使してコメしているヤツって・・・
  • 300  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>279
    それたぶんスパゲッティを指してスパゲッティって言ってるんじゃないか?
  • 301  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    もう面倒くせえから麺とよぼうぜ
  • 302  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まとめてウドゥンで行こうぜ
  • 303  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>301
    いいアイデアだw
  • 304  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまり、パスタパスタって調子乗って言ってる奴は無知の見え張りバカってことだな
  • 305  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ日本もそうめんとひやむぎとうどんの分かれ目とか曖昧だからなあ。
    呼称の企画では取り決めはあるんだろうけど。
    パスタや中華麺含め、結局どれも小麦粉練って伸ばしたもんには変わりないからねえ…
  • 306  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲッティ食わせろ
  • 307  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>301
    麺は中国では小麦粉練った料理全般を指してしまう
    つまり餃子も焼売も麺類
    とますますややこしくしてみた
  • 308  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>284
    たぶんそれさドメスティック(Domestic)とドラスティック(Drastic)を間違えてると思うんだよね
    Domestic:家庭の,家事の
    Drastic:激烈な,猛烈な
  • 309  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    飛龍乱の
    パスタパスタ
  • 310  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    要するに関西で言うところの「粉もの」並に大雑把な言葉というのはわかった。
  • 311  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉なんて時代と共に変わるのが当たり前で
    その言葉が定着して長い時間が経つのにいまだに変える気がないのは
    頭の固いおっさんだと思われてもしょうがない
  • 312  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    マカロニやラザニアもパスタ、イタリア系粉ものはパスタ。
    日本なんだし呼び方は好きにすればいいじゃない。
  • 313  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「スパゲッティより細いパスタはスパゲッティーニに分類される」と「結婚できない男」で阿部ちゃんが話してた
  • 314  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    え・・・ちょ・・・え・・・?

    えっと・・・・知らなかったの?
  • 315  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まあ、ローカルな物がわるいってんじゃないんだよ。
    日本式の指.マンで潮を吹かせることが外国人に驚かれ、シニョール、シニョーラたちが大きな眼を見開いて悦びに貫かれるのはまさにローカルなゆえだから…

    ワンワンスタイルで後ろ向きに潮を吹き散らかすのがわるいわけがナイ!
    ただ、自覚がないのはヤバイって話でさー
  • 316  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペペロンチーノだったら、スパゲティーかスパゲッティーニだしそう呼ぶだろ
    そもそもメニューに書いてあるだろうしw
  • 317  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前ら、スパリゾートあってもパスタリゾート無いのを考えろ
  • 318  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これはもうリトマス紙的なものと思ってる
    「パスタ」を思考停止で使っててもそこまで気にしない。が、洋麺啜る奴には抵抗ある
    和麺感覚で啜るのは論外。気取って巻いてるくせにフォーク使いが下手で
    巻ききれてない端の数cmの部分を啜るのもめっちゃ気になる
  • 319  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    AA
    てめえで作れや
  • 320  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デザート→スイーツも定着しちゃったな
    女性雑誌の影響が大きい気がする
  • 321  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタ=粉物
  • 322  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みんな知ってるよ
    10年前ならともかく、イマドキパスタなんて言ってんのはそれこそオッサンだけ
  • 323  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最後のカッペリーニなんて書いてる時点で、これを書いた記者馬鹿だろ。
    冷製物でしかほぼ使われないカッペリーニwwww
  • 324  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    うちの洗顔料もなんたらパスタって名前だわ
  • 325  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>42
    種類が揃ってるならなおさら
    スパゲッティを食べたい時はスパゲッティって言わないとダメじゃん
  • 326  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前アメリカでも同じこと言えんの?って言いたい
  • 327  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタをスパゲティって言う奴ってフェットチーネ食ったことないの?
  • 328  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いまだにスレタイみたいなことほざいてるやつはスパゲティとフェットチーネの違いもわからんのな
    パスタってのはマカロニも含まれる総称
  • 329  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「トラウマ」っていうのも心的外傷の意味でつかわれがちだけど
    トラウマ単体だと単なる「外傷」(怪我とか)のことだったりするよね
  • 330  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    引き分けってことか
  • 331  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ラーメン食おう、蕎麦食おう、ウドン食おう、スパゲッティ食おう…
    …麺料理の種類なんだからスパゲッティで間違ってないよな?


    パスタ食いに行こうぜ!
    って、肉料理食いに行く、魚料理食いに行く、って感じに、小麦粉料理食いに行こうぜって意味だろ?
  • 332  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >日本人のイメージするパスタ = スパゲティ

    こんなこと思ってるのそれこそオッサンだけだろw
  • 333  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パンケーキに通じるものがあるな
  • 334  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなクソどうでもいいことで盛り上がれるのか
    小学生かな?
  • 335  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たこ焼きだってお好み焼きだって大判焼きだってみんなみんなパスタなんだね
  • 336  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洗顔料もパスタってあるな
    言いやすいからパスタでいいんじゃね
  • 337  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタって言う方がオシャレみたいな風潮あったよね
    じいさん達がオートバイと呼ぶのを若者はダサいと感じバイクと呼ぶけどオートバイの方が正確なのに似てるね
  • 338  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    セブンのゲッティ超うめえ
  • 339  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>305
    うどんと冷や麦と素麺は太さで明確に法律があるよ
    太さ以外は同一のシロモノだけど
  • 340  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >ぶっちゃけどっちでもいいわ!
    まさにこれ
  • 341  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言いやすいし意味伝わるからパスタって言うなぁ
  • 342  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    だがピザをピッツァとは言わない
  • 343  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    旨いパスタ から何故 コンピニ に至るのかしばらく理解できなかった

    ようやくわかったんだが貧民層はコンビニで飯を買うのか
    しかも味を期待して
  • 344  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おうおっさんだからこれからもスパゲティって言い続けるぜ
  • 345  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たまにおしっこからスパ王の麺の匂いするときあるよね
  • 346  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタを単にスパゲッティの別名だと思ってるバカとはなるべくなら関わりたくないものだなー
  • 347  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタが麺の種類で、スパゲティが料理の名前なんだと思ってた。
    じゃああの料理は何て呼べばいいんですか?
  • 348  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>343
    今のセブンはなめたらあかん
  • 349  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ※348
    金シリーズがかろうじて居酒屋の料理と並ぶ程度の味になったぐらいだろ
    現状所詮はコンビニ。他のコンビニよりはマシって程度
  • 350  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>346
    そんな事現実で言ってたらモテないよ
  • 351  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    コンビニのクタクタの麺のパスタが好きです
    アルデンテなんていらんのや
  • 352  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人「マンションに住んでます」
    外人「すげぇぇー!」
  • 353  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    イタ飯でいいよ
  • 354  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ピザは入らなくともマカロニは日本でもパスタだよな
  • 355  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    西洋うどんってうちのおやぢが言ってる
  • 356  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうのがクソ記事っていうんだろうなあ
  • 357  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アメリカ人 Spaghetti
    イタリア人 Gli spaghetti
    お前ら パスタをスパゲティと言うのはオッサンだけ
  • 358  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ゲッティって初めて聞くんだけど…
  • 359  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    洗顔パスタって洗顔料があってだな

    パスタって言うときもあるけど、ミートスパはミートスパ
    正直、どうでもいいわ
  • 360  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかパスタのほうがうまそうじゃない?
    スパゲッティのゲッティがなんかやだ
  • 361  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ズボンとパン、ツ問題
  • 362  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この前の焼き鳥もそうだけど、呼び方食い方なんて人それぞれだろ
  • 363  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでもいいなはネタにすんな!
  • 364  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    馬鹿が俺博識やで(ドヤぁ...してるだけにしか見えない
  • 365  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタとマックは女子供の使う言葉
  • 366  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまり、麺みたいなやつを指す場合には「スパゲッティ」が正しいわけだな。
    「パスタ」だと麺じゃないやつも含まれてしまうからな。
  • 367  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタを単にスパゲッティの別名だと思ってるバカとはなるべくなら関わりたくないものだなー

  • 368  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なあネーチャン、おっちゃんとスパゲッチィ食いに行こうや
  • 369  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ロゼッタ洗顔パスタ
  • 370  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おっさんじゃないが昔からスパゲティーって言ってる
    ズボンをパン.ツとは言わないし
  • 371  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    まだ携帯も普及していないような大昔のこと、「パスタ」と書かれた買い物メモを持った幼稚園児がスーパーマーケットに来てなぁ。
    パスタは小麦粉製品全体を指すから、何持たせてもクレームになるので、事務所の電話で何を買うのか確認して貰ったってことがあった。
  • 372  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>366
    >つまり、麺みたいなやつを指す場合には「スパゲッティ」が正しいわけだな。

    実は中国でも「麺」は小麦粉製品全体を指すので、シェルやラザニアみたいな物も「麺」になる。
    細かく正確を期すならば、麺を指す場合には「パスタ」が正しい。
    細長くなった麺は「拉麺」(引き延ばした麺、の意)。
  • 373  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    一周回ってスパゲティをパスタって呼ぶ方がダサいイメージ
  • 374  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    外国語使ってカッコイイ!おしゃれ!ってのもう止めようぜ
    いつまでアジアの田舎者根性出してんだよ
  • 375  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「パスタ食べたい」とか「スパゲティ食べたい」って言うより

    「ペペロンチーノ食べたい」とか「ナポリタン食べたい」って言うことのほうが多くね?
  • 376  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペペロンチーノはペペロンチーノだろう
  • 377  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    は?
  • 378  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペンネ(マカロニ)の袋に書いてる料理例とか見てると、
    ショートパスタを使ったスープもパスタ料理に含まれる感じだから、
    日本人がイメージするパスタって、スパゲッティだと思ってたわ。
  • 379  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    デザートをスイーツと言うくらい許せねぇ!
  • 380  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティって初めて聞いたわ、普通はスパゲッティだろ?
    パスタはパスタだろ?
  • 381  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタの方が短くて言いやすいからじゃないの
    うどんみたいな感じで
  • 382  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    例えばたらこスパとたらこパスタならたらこスパって言うし
  • 383  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本語だとなんなのよ
    イタリア風汁無しラーメン?
    イタリア風ざるそば?
  • 384  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    元々スパゲティて呼びかたがあったのにわざわざパスタにした奴βαΚαだろ
  • 385  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲッティって長すぎて言いにくいんだよ
  • 386  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    ほとんど合ってるって事だね
  • 387  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    明太子スパを考えた奴は天才
    ソース買ってきてママーの麺茹でりゃ自販機ジュース買う金で素敵に腹が満たせる
    インスタントのラーメンとかより体にも悪くない

    刻み海苔を付ければハイソな気分だぜ
  • 388  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ロケットランチャー:RPG、バズーカ、LOWなど

    ラップ:サランラップ、クレラップなど

    パスタ:スパゲティ、カッペリーニ、リガトーニ、リングイネ、ペンネ、マカロニ、ラザニアなど
  • 389  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スパゲティのことをパスタと言うのは
    ハンバーガーのことをパンと言うのと同じやでw
  • 390  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>173
    最高のレス
  • 391  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    クリームスパゲティってあんまり言わないなぁ…
  • 392  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「パスタ食べたい」って言われたら
    フェットチーネ、エンゼルヘア、アルフレード、スパゲティ、マカロニ、エルボー、ラビオリラザニア、ペンネ、他何食べたいの?
    って返したら変な顔された。悲しいです。
  • 393  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>120
    注文するときはちゃんと言うだろ
  • 394  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今はパスタだよパスタっていう言い方がなんかダサイwwwwwwwww
  • 395  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉の意味を考えないゆとりだろパスタって言ってるの
  • 396  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    レトロな容器の洗顔パスタってあるじゃん
    おかんが使ってたから知ってた
  • 397  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    老害うざぁ
  • 398  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    YOU美味しいリングイネがある店があるんだが行かないか?
  • 399  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタの方が、いくつかを包含しているので、とても使いやすいからパスタって言ってる。
  • 400  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    パスタとか言ってカッコ付けているアホ。
    恥ずかしいですねー。
     道端の草でも食っていろカス。

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・特定個人や特定団体を酷く誹謗・中傷するようなコメントは控えて下さい。
・ブログの運営を著しく妨害するようなコメントについては法的措置も検討しておりますのでご理解の上コメントをお願い致します。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
人気少年漫画ランキング
人気ゲームランキング
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QR
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク